http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 11월 2024 >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 名詩 공화국

6개국 언어로 된 윤동주 <서시>
2015년 02월 15일 13시 10분  조회:2578  추천:0  작성자: 죽림
 

 -한국어


죽는 날까지 하늘을 우러러

한 점 부끄럼이 없기를

잎새에 이는 바람에도

나는 괴로워했다.

별을 노래하는 마음으로

모든 죽어가는 것을 사랑해야지.

그리고 나한테 주어진 길을

걸어가야겠다.

오늘 밤에도 별이 바람에 스치운다.

 

 

 -킴헤 - 영어


Till my death,

by my upward to blue's become no shame.

I suffered from winds blowing through leaves

with praying for stars.

I had to love the falls.

And then have to take the fate given to me.

Yesterday and today...

And tomorrow winds will touch the stars.

 

 

 -스테파니아 - 이탈리아어


Fino alla mia morte
ho sofferto il vento attraverso le foglie pregando le stelle.
Ma adesso devo accetare il mio destino.
il destino che mi è stato dato,
ieri e oggi...
e domani i venti sfioreranno le stelle.

 

 

 - 제프○ - 프랑스어


Le jour de mort
J'irais vers ciel sans honre
Er ayanr souffert du vent des départs
Je prierai les etoiles_
Mais je dois mainte nant aimer les chutes
Er enfin prendre le destin
Qui m'a été donné_
Hier et aujourd' hui...
Er demain les vents raucheront les éroiles


 

 -마테오 - 스페인어


Masta la mia muerte
Me Movia hacia el aelo sin sentir verguenzal.
Yo sufria por el viento atravers de las ojas.
Yo reiaba a las estrellas pero ahora tengo que aceptar mi destino.
El destino que me ha sido otorgado.
Ayer y hoy
La mañana va a dejar pastar ee biento y las estrellas


 

 -리나 슨 - 독일어


Bis mainen Tod
Ich bewege mich zum Himmel,
ohne Schamgefülte zu Enpfinden.
Ich habe den wind durch die Blätter gelitten.
Und ich habe die sterne gebeten.
Aber jetzt muss ich mein Schicksal, das mir gegeben, worden ist.
Gestern und heute...
Und Morgen die Winde lassen die Sterne weiden.


 

 


[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 464
번호 제목 날자 추천 조회
424 바람만이 그 답을 알고 있다네 / 천국의 문을 두드려요 2016-10-19 0 3271
423 노벨문학상 수상자 밥 딜런 가사 모음 2016-10-17 0 3830
422 음유가수와 두바퀴로 가는 자동차 2016-10-16 0 2095
421 엘리엇 ㅡ 황무지 2016-10-16 0 2531
420 사랑시 외국편 모음 2016-10-16 0 2206
419 현역 미국시인 부분적 시작품 접하다... 2016-10-16 0 1805
418 프랑스 시인 - 기욤 아폴리네르 2016-10-16 1 5196
417 한국 유명 동시모음 2016-08-04 0 4753
416 윤동주 <서시> 번역시선 2016-08-02 0 2359
415 詩人에게 / 리상화 2016-07-04 0 1983
414 중국 唐代 詩人 - 杜牧(두목) 2016-07-02 0 3991
413 윤동주 英詩 2016-06-14 0 2766
412 다시 떠올리는 향수 시인 정지용 시모음 2016-06-07 0 3118
411 랑송시 <<알수 없어요>> /// 타고르 <<바닷가에서>> 2016-05-27 0 3148
410 명작 동요동시 모음 2016-05-27 0 3880
409 랑(낭)송하기 좋은 시 모음 2016-05-27 1 3376
408 한국 명작 동시 감상하기 2 2016-05-26 0 2779
407 한국 명작 동시 감상하기 2016-05-25 0 2989
406 영국 녀성 시인 - 크리스티나 로제티 동시모음 2016-05-25 0 3036
405 엄마, 어마이, 어머니, 오마니, 어머님, 모친... 2016-05-18 0 3684
404 세계 명시모음 2016-05-15 0 3474
403 미국 시인 - 에드가 엘런 포우 2016-05-15 0 2530
402 미국 시인 - 월트 휘트먼 2016-05-15 0 3763
401 다시 보는 현대시 100 2016-05-01 0 3785
400 [닭멱살 쥐고 詩 한컷]- 아니오 2016-04-15 0 2334
399 애송시 100 2016-04-11 0 3843
398 중국 력대 하이퍼시 모음 2016-04-08 0 4118
397 봄날 아침, 단시 한바구니 드리꾸매... 2016-03-22 0 2753
396 100주년 = 100명 = 100수 2016-03-15 0 4099
395 현대시 100년중 10 2016-03-10 0 2924
394 多作을 꺼린, 폴란드 시인 - 쉼보르스카 2016-02-25 0 3322
393 [아침 詩 한수] ㅡ 달북 2016-02-20 0 2308
392 다시보는 윤동주 시편 2016-02-17 0 2953
391 신석초 / 바라춤 2016-02-11 0 2576
390 상징주의 시대를 연 시인 - 19세기 : 21세기 2016-02-08 0 2677
389 詩의 벼랑길위에서 만나는 시인들 - 포석 조명희 2016-02-06 0 3221
388 천재시인 - 오장환 시모음 2016-02-06 0 4886
387 칠레 시인 - 네루다 2016-02-01 0 3077
386 '2016, 각 신문사 신춘문예 詩調 당선작 모음 2016-01-21 0 3794
385 ' 2016, 30개 신문사 신춘문예 시 당선작 모음 2016-01-21 0 3849
‹처음  이전 1 2 3 4 5 6 7 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.