http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 11월 2024 >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 文人 지구촌

보들레르 시 표절작?
2015년 03월 07일 21시 49분  조회:4663  추천:1  작성자: 죽림

툴바메뉴

기사공유하기

 


 

겨울 여행/어제 여행
조르주 페렉·자크 루보 지음, 

 

 

피에르 바야르의 <예상 표절>은 시기적으로 앞선 작가가 나중 작가의 작품을 ‘표절’하는 것이 가능하다는 엉뚱하면서도 흥미로운 주장을 담은 책이다.

 

이 책 앞부분에서 바야르는 “예상 표절이라는 개념을 고안해낸 건 울리포(잠재문학작업실)다”라고 밝힌다. 울리포는 프랑스의 실험적 문학 집단으로 조르주 페렉, 레몽 크노, 이탈로 칼비노, 마르셀 뒤샹 등이 속해 있었다.

 

조르주 페렉이 1979년에 처음 발표한 짧은 소설 <겨울 여행>은 바야르에게 예상 표절 개념에 관한 영감을 준 바로 그 작품이다. 이 소설 주인공인 문학 선생 뱅상 드그라엘은 1939년 8월 어느날 동료 드니 보라드의 집 서재에서 <겨울 여행>이라는 소책자를 발견하고 깜짝 놀란다. 일인칭 시점으로 쓰인 이 소설을 읽자 “마치 눈앞에 있던 문장들이 갑자기 그에게 친숙한 듯했고, 저항할 수 없을 정도로 강렬하게 무언가를 떠올리게 만드는 듯했으며, 문장 하나하나를 읽을 때마다, 거의 같은 것 같기도 하고 이미 어디선가 읽은 것 같기도 한, 어떤 문장에 대한 또렷하면서도 흐릿한 기억이 떠오르는 것처럼, 아니 그보다는 겹쳐지는 것처럼 느껴졌다.”

 

요컨대 이 소설 속 문장들은 랭보와 말라르메, 로트레아몽, 귀스타브 칸, 베를렌 같은 유명 시인들의 시 구절을 베끼거나 살짝 변형시킨 것들로 보였는데, 문제는 이 책이 이 시인들의 활동 시기보다 앞선 1864년에 출간되었다는 사실. 드그라엘은 “로트레아몽, 제르맹 누보, 랭보, 코르비에르 그리고 다른 많은 시인들이, 단 한 편의 작품 안에 이후 서너 세대의 작가들이 양분으로 삼을 열매들을 모아놓을 수 있었던 천재적이고 불우한 한 시인의 표절자에 지나지 않았음을” 확신하지만, <겨울 여행>의 지은이 위고 베르니에와 그의 작품에 관한 30년 가까운 추적과 연구에도 불구하고 아무런 결실도 맺지 못한 채 숨을 거두고 만다.

 

역시 울리포 멤버인 자크 루보가 1992년에 처음 발표한 <어제 여행>은 페렉 소설 <겨울 여행>을 계승·발전시킨 작품으로 문학적 대화와 유희의 흥미로운 사례를 보여준다. 이 작품에서 드니 보라드의 아들로 존스홉킨스대학 프랑스 문학 전공 교수인 데니스 보라드는 페렉의 <겨울 여행>을 읽고 위고 베르니에의 삶과 문학에 관한 탐구에 나선다. 고모의 도움으로 그는 위고 베르니에의 또 다른 책 <위고 베르니에의 시들>의 존재에 대해 알게 되는데, 추가 자료를 통해 드러난 사실은 또 다른 충격을 준다. “보들레르의 <악의 꽃>이 베르니에의 <위고 베르니에의 시들>의 완벽한 표절작”이었던 것. 루보는 <악의 꽃> 속 여러 작품의 구절들을 헤쳐 모아 놓은 듯한 베르니에의 시들을 열거한 다음, “1857년 6월25일, <위고 베르니에의 시들> 출간이 예정되었던 최초의 날짜에서 이틀이 지난 후, 파리에서 샤를 보들레르의 <악의 꽃> 초판이 판매되었다”는 사실을 들어 보들레르가 베르니에의 시들을 베꼈다고 주장한다. 베르니에를 베낀 것이 보들레르만은 아니어서 루보는 “모두가 그 책을 읽었다. 모두 그 책을 베낀 다음, 틀림없이 모두 없애버렸을 것이다”라는 과감한 결론으로 나아간다.

 

페렉의 <겨울 여행>과 루보의 <어제 여행>은 프랑스에서 1997년에 한권의 단행본으로 출간되었는데, 지난해에는 역시 이 이야기를 이어 쓴 울리포 구성원 열다섯명의 ‘공동창작소설’이 <겨울 여행 & 그 연작들>이라는 제목으로 나오기도 했다.

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 2283
번호 제목 날자 추천 조회
1483 詩作은 온몸으로 하는 것 2016-05-29 0 4283
1482 노래하듯이 詩 랑송하기 2016-05-29 0 3959
1481 동시 지도안 2016-05-29 0 4538
1480 동시 지도 요령 2016-05-29 0 3921
1479 동시 지도하는 방법 2 2016-05-29 0 3902
1478 동시 지도하는 방법 2016-05-29 0 4055
1477 엄마도 동시를 지도할수 있다... 2016-05-29 0 3241
1476 동시랑송법 2 2016-05-29 0 3826
1475 동시랑송법 2016-05-29 0 3861
1474 랑송문화는 글자가 없던 오랜전부터 있어 왔다... 2016-05-29 0 3574
1473 랑독과 랑송의 차이점 2016-05-29 0 3942
1472 詩랑송 아름답게 잘하는 법 3 2016-05-29 0 3880
1471 詩랑송 아름답게 잘하는 법 2 2016-05-29 0 3954
1470 詩랑송 아름답게 잘하는 법 2016-05-29 0 4424
1469 詩 랑송하는 법 2 2016-05-29 0 3926
1468 詩 랑송하는 법 2016-05-29 0 4186
1467 청(靑)은 현(玄)과 흑(黑)과 통한다... 2016-05-29 0 4624
1466 프랑스 시인 - 라포르그 2016-05-28 0 4539
1465 詩人의 머리속은 하얗게 비어 왔었고... "그 불빛" 2016-05-28 0 3958
1464 소리하지 않는 바위가 되라... 2016-05-27 0 3983
1463 詩作에서 관념은 가고 이미지만 남아라... 2016-05-27 0 4209
1462 시선과 시선 마주치기 2016-05-27 0 4171
1461 꼬맹이들의 동시모음 2016-05-27 0 4339
1460 <한글> 시모음 ///윤동주 년보 2016-05-26 0 4617
1459 청산은 나를 보고 말없이 살라하고... 2016-05-26 0 4840
1458 詩를 쓸 때 마무리에도 신경 써야... 2016-05-25 0 4350
1457 <책> 시모음 2016-05-25 0 4047
1456 미국 녀성 시인 - 에밀리 디킨슨 << 1775 : 7>> 2016-05-25 0 6090
1455 두 시인의 애틋한 사랑이야기 2016-05-25 0 4381
1454 오누이 詩碑 2016-05-24 0 4445
1453 청마 유치환 시인과 정운 이영도 시조시인와의 사랑詩 2016-05-24 0 5189
1452 詩作에서 끝줄을 쓰고 붓을 놓을 때... 2016-05-24 0 4485
1451 詩는 뜸을 잘 들여야 한다... 2016-05-24 0 4278
1450 [비 추적추적 오는 아침 詩]- 련쇄 사랑사건 2016-05-24 0 4914
1449 詩공부는 꽃나무에 물을 주는 격... 2016-05-21 0 4284
1448 세상의 모든 뿌리는 젖어 있다... 2016-05-20 0 4314
1447 우리는 귀향선을 모른다... 2016-05-20 0 4448
1446 진짜 시인, 가짜 시인, 시인다워야 시인 2016-05-19 0 4039
1445 천재 녀류시인 - 옥봉 / 詩가 내게... 2016-05-19 0 5166
1444 [화창한 초여름 아침 詩 한컷] - 졸업 2016-05-19 0 4267
‹처음  이전 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.