http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 11월 2024 >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 文人 지구촌

정끝별 시모음 ㄴ
2015년 04월 03일 21시 35분  조회:4573  추천:0  작성자: 죽림

 

정끝별시인 시모음

 

 

 

 

통속 / 정끝별

 


서두르다를 서투르다로 잘못 읽었다 
잘못 읽는 글자들이 점점 많아진다 
화두를 화투로, 가늠을 가름으로, 돌입을 몰입으로, 
비박을 피박으로 잘못 읽어도 문맥이 통했다 
말을 배우기 시작하는 네 살배기 딸도 그랬다 
번번이 두부와 부두의 사이에서, 
시치미와 시금치 사이에서 망설이다 
엄마 부두 부쳐준다면서 왜 시금치를 떼는 거야 그래도 통했다 
중심이 없는 나는 마흔이 넘어서도 
좌회전과 우회전을, 가로와 세로를, 종대와 횡대를, 콩쥐와 팥쥐를, 
덤과 더머를, 델마와 루이스를 헷갈려 한다 
짝패들은 죄다 한통속이다 
칠순을 넘기신 엄마는 디지털을 돼지털이라 하고 
코스닥이 뭐냐고 하면 왜 웃는지 모르신다

웃는 육남매를 향해 그래봐야 니들이 이 통속에서 나왔다 
어쩔래 하시며 늘어진 배를 두드리곤 하신다 
칠순에 돌아가셨던 외할머니는 이모를 엄니라 부르고 
밥상을 물리자마자 밥을 안 준다고 서럽게 우셨다 
한밤중에 밭을 매러 가시고 몸통에서 나온 똥을 
이 통 저 통에 숨기시곤 하셨다

 

 

날아라! 원더우먼

 

 

뽀빠이 살려줘요-소리치면 
기다려요 올리브! 파이프를 문 뽀빠이가 씽 달려와 
시금치 깡통을 먹은 후 부르르 알통을 흔들고는 
브루터스를 무찌르고 올리브를 구해주곤 했어 
타잔 구해줘요 타잔 - 외칠 때마다 
치타 가죽인지 표범 가죽인지를 둘러찬 
타잔이 아- 아아 나무와 나무 사이를 날아와 
악어를 물리치고 제인을 번쩍 안아들던 
아 정글 속의 로맨스 
베트맨-. 슈퍼맨- 외치면 
망토자락 휘날리며 날아와 조커와 렉스로더를 해치우고 
마고트 키더나 킴 베신저의 허리를 힘차게 낚아채던 
무쇠 팔 무쇠 다리 육백만불의 사나이들

그때마다 온몸이 짜릿했어, 헌데 말야 
문 프린세스 헐레이션- 
세일러문 요술 봉을 휘두르는 딸아이를 붙잡고 
날 좀 풀어줘- 날 좀 꺼내줘- 
허우적댈 때마다 기억나는 이름은 왜 
어떻게든 살아나가 물리쳐야 할 악당들뿐일까 
왜 난 부를 이름이 없는걸까, 꿈에조차, 왜

 

 

 

 

천생연분 


 

후라나무 씨는 독을 품고 있다네 살을 썩게 하고 눈을 멀게 한다네 그 짝 마코 앵무는 열매 꼬투리를 찢어 씨를 흩어놓는다네 다 먹을 수 없을 만큼 많이, 눈에 띄지 않을 만큼 멀리, 흩어진 씨를 배불리 쪼아먹은 후 어라! 독을 중화시키는 진흙을 먹는다네

베르톨레티아나무 열매는 이름만큼이나 딱딱해 너무 큰 데다 향기도 없어 그 열매를 좋아하는 건 쳇! 토끼만한 아고우티뿐이라네 앞니로 껍질을 깨 속살과 씨를 먹고 남은 씨를 땅 속에 숨긴다네 다른 짐승이 찾기 어려울 만큼 깊이, 싹이 돋아나기 쉬울 만큼 얕게, 잊어버릴 만큼 여기저기

너에게만은 독이 아니라 밥이고 싶은 
너에게만은 쭉정이가 아니라 고갱이고 싶은 
그리하여 네가 나를 만개케 하는

 

 

미라보는 어디 있는가

 

                            

미라보 
하면 파리의 세느강 위에 우뚝 선 다리였다가
옥탑방 벽에 붙어 있던 바람둥이 혁명가였다가
물리학자였다가 정치가였다가
당신이었다가
퐁네프의 연인들이 달리는 사랑이었다가
미라보, 미라보
하면 신촌이나 부산 어디쯤 호텔이었다가
파리젠느 감자를 곁들인 스테이크였다가
볏은 다리를 감춰주던 침대시트였다가
영등포동에 있는 웨딩타운이었다가
당신 사는 상계동이나 대전의 아파트였다가
엔티크한 삼인용 소파였다가
흐르는 강물처럼 흘러 보낸 사랑이었다가
미라보, 미라보, 미라보
하면 세면대에서 놓쳐버린 은반지였다가
간곡히 비어 있는 꽃병 속 그늘이었다
꼭꼭 숨어사는 누군가의 ID였다가
마른하늘에 살풋 걸리는 무지개였다가
문득 흔적도 없이 사라져버리는
미라보, 미라보는 얼마나 격렬한가
이 얼마나 멸렬한가

 


자작나무 내 인생 


                             

속 깊은 기침을 오래하더니 
무엇이 터졌을까 
명치끝에 누르스름한 멍이 배어 나왔다

길가에 벌(罰)처럼 선 자작나무 
저 속에서는 무엇이 터졌길래 
저리 흰빛이 배어 나오는 걸까 
잎과 꽃 세상 모든 색들 다 버리고 
해 달 별 세상 모든 빛들 제 속에 묻어놓고 
뼈만 솟은 저 서릿몸 
신경줄까지 드러낸 저 헝큰 마음 
언 땅에 비껴 깔리는 그림자 소슬히 세워가며 
제 멍을 완성해 가는 겨울 자작나무

숯덩이가 된 폐가(肺家) 하나 품고 있다 
까치 한 마리 오래오래 맴돌고 있다

 


동백 한 그루

 

                                   

포크레인도 차마 무너뜨리지 못한 
폐허(肺虛)에 동백 한 그루 
화단 모퉁이에 서른의 아버지가 
우리들 탯줄을 거름 삼아 심으셨던 
저 동백 한 그루 아니었으면 지나칠 뻔했지 옛집 
영산포 남교동 향미네 쌀집 뒤 먹기와 위로 
높이 솟았던 굴뚝 벽돌뿌리와 나란히, 
빗물이며 미꾸라지 가두어둔 물항아리 묻혀 있었지 
어린 오빠들과 동백 한 그루 곁에서 
해당화 밥태기꽃 함박꽃 알록달록 물들다 
담을 넘던 이마에 흉터가 포도넝쿨처럼 뻗기도 했지 
동백 한 그루 너머 무슨 일이 있었을까 
아버지 밥상 내던지셨지 그릇들 깨졌지 아버지 서재 오래 비어 있었지 
영산포 이창동 소방도로 되기 직전 
포크레인이 아버지 대들보를 밀어붙이고 
콜타르와 시멘트가 깨진 아버지를 봉인해버렸어도 
탯줄 끝에 손톱만한 열매를 붙잡고 
봄볕에 자글자글 속 끓고 있었지 저 동백 한 그루 
오래 기다리기라도 했다는 듯 
가까스로 서 있었지 
나 쉬하던 뿌리 쪽으로 고개를 수구(首邱)린 채

 


개미와 앨범


                                 

책장 꼭대기에 쌓여가는 앨범들 
주저앉을 것만 같아 
바닥에 내려놓으려는데 
아이 앨범에서 시커먼 덩어리가 
비명을 지르며 떨어진다 
파르르 바닥에 흩어지는 수천의 개미떼 
앨범을 보던 아이가 
먹던 비스켓과 함께 닫아두었나 보다 
먹이를 찾아 몰려든 개미떼들 
식구들이 눈치채지 못하게 
비스켓을 쏠고 
앨범을 쏠고 
환한 웃음을 쏠며 
아이 얼굴에 주름집을 짓고 있었나 보다 
에프킬러를 뿌린다

꿈틀거리는 개미 일가들아 
비스켓만 먹고 가지, 
휘발하는 검은 시간 벌레들아 
추억만은 놓고 가지,

 

 

옹관(甕棺) 1

 


모든 길은 항아리를 추억한다 
해묵은 항아리에 세상 한 짐 풀면 
해가 뜨고 별 흐르고 비가 내리는 동안 
흙이 되고 길이 되고 
얼마간 뜨거운 꽃잎 
또 하루처럼 열리고 잠겨 
문득 매듭처럼 덫이 될 때 
한 몸 딱 들어맞게 숨겨줄 
그 항아리가 내 어미였다면, 
길은 다시 구부러져 내 몸으로 들어오리라 
둥근 길 
길의 입에 숨을 불어넣고 
내가 길의 어미가 될 것이니, 
내 안에 길이 있다 
내가 가득찬 항아리다

 

 

첫눈


날선 삿대질을 되로 주고 말로 받던 그날밤의 창가에
느닷없는 점령군처럼 함박눈이 내렸것다
서로의 눈이 부딪치고 쨍그랑 겨누던 무기를 놓쳤던가
그랬던가 어둡던 창밖이 우연의 남발처럼 환해지는
저건 대체 누구의 과장된 헛기침이란 말인가
그러자 핸드폰을 귀에 댄 남자가 검은 허공을 향해 입을 벌리고
우산을 옆으로 든 여자가 흔들리는 네온싸인에 사뿐사뿐 제 얼굴을 비춰보고
오토바이를 세운 폭주족 크라운 베이커리 앞에 서서 환한 라이터를 지피고
달리던 자동차가 멈칫 쌓인 눈을 쓸어내리고는 천천히 미끄러져 가고
그렇게 무섭게 굴러가던 것들이 일제히 제 둥근 모서리를 쓰다듬고 있었더란 말인가
누군가의 목소리가 누군가의 목소리에 내려앉으며 
누군가의 어깨가 누군가의 어깨에 쌓이며
생애 첫눈을 뜬 장님처럼 서로의 눈을 맞추고 말았더란 말인가
염치를 잊고 손을 내밀고 말았더란 말인가, 용서라는
보고 또 보고도 물리지 않는
아 저건 누구의 신파였고
누구의 한물간 낭만적 연출이었던가
그리하여 창밖에 펼쳐진 단막의 해피엔딩이 끝날 즈음
뜨겁게 내리는 저 첫눈에게
그리고 또다시 속아넘어가버리고 말았더란 말인가

 

 

 

 

 

 

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 2283
번호 제목 날자 추천 조회
1963 중국 몽롱파 시인 - 顧城 2016-12-25 0 4502
1962 해학과 풍자의 시인 - 流沙河 2016-12-25 0 4234
1961 루마니아 작가 - 게오르기우(규)와 산문시 "한국찬가" 2016-12-18 0 5092
1960 영국계 미국 시인 - 오든 2016-12-16 1 6258
1959 페미니즘과 모더니즘의 선구자 - 버지니아 울프 2016-12-16 0 5711
1958 러시아 상징주의 시인 - 기피우스 2016-12-16 0 4152
1957 러시아 녀류시인 -안나 아흐마토바 2016-12-14 0 7824
1956 풍자적, 반어적으로 쓴 허무주의 현실 고발서...페루 시인-벨리 2016-12-14 0 4191
1955 로마 방언 作 "소네트" 2천편 소각하라...이탈리아시인-벨리 2016-12-14 0 4250
1954 한국 시인 피천득과 그의 딸 2016-12-14 1 3935
1953 중국 죽림칠현 대표 시인 - 阮籍 2016-12-13 0 3873
1952 러시아 최고 현대 음유시인 - 부라트 오쿠자바 2016-12-13 0 4508
1951 중국 晩唐의 詞人 - 溫庭筠 2016-12-13 0 4613
1950 중국 詩佛 자연시인 - 王維 2016-12-13 0 4125
1949 프랑스 시인 - 알프레드 드 비니 2016-12-13 0 5899
1948 중국 송대 詞人 - 柳永 2016-12-13 0 4479
1947 중국 "문학의 자각"시인 - 陸機 2016-12-13 0 3937
1946 중국 송대 詞人 - 리청조 2016-12-13 1 3922
1945 대만 시인 - 葉維廉 2016-12-13 0 3537
1944 아일랜드 시인 - 윌리엄 버틀러 예이츠 2016-12-11 1 6518
1943 영국 시인 - D.H 로런스 2016-12-11 0 4802
1942 스페인 시인 - 가르시아 로르카 2016-12-11 0 5452
1941 프랑스 실존주의파 시인 - 장 주네 2016-12-11 0 4979
1940 프랑스 "인민의 시인" - 자크 프레베르 2016-12-11 0 5608
1939 오스트리아 표현주의 시인 - 게오르그 트라클 2016-12-10 0 4842
1938 시인,애독자, 딸 그리고 100년... 2016-12-10 0 5581
1937 100여년 잊혀있던 독일 시인 - 프리드리히 횔덜린 2016-12-10 0 6014
1936 사상 최초, 최고 대서사시를 지은 그리스 시인 - 호메로스 2016-12-10 0 6164
1935 서인도제도 영국령 세인트루시아 시인 - 데릭 월컷(월코트) 2016-12-10 2 6909
1934 페르시아 시인 - 잘랄 앗 딘 루미 2016-12-10 0 6266
1933 러시아 시인 - 브류소프 2016-12-08 0 3932
1932 러시아 시인 - 벨리 2016-12-08 0 4936
1931 러시아 시대의 비극적 테너 시인 - 알렉산드르 블로크 2016-12-08 0 5420
1930 러시아 최후의 "천부적인 재능의 농민시인" - 세르게이 예세닌 2016-12-08 0 6121
1929 독일로 한번도 가본적 없는 유대계 독일 시인 - 파울 첼란 2016-12-07 0 6736
1928 문학예술가, 녀인, 그리고 "뮤즈의 삶" 2016-12-05 0 6201
1927 프랑스 시인 - 폴 엘뤼아르 2016-12-05 0 7728
1926 미국 시인 - 로버트 로웰 2016-12-04 0 5258
1925 영국 계관시인 - 로버트 브리지스 2016-12-04 0 5945
1924 미국 최초의 계관시인 - 로버트 워런 2016-12-04 0 4973
‹처음  이전 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.