http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 11월 2024 >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 보물 + 뒷간

[자료] - 최초 "한글 띄여쓰기"를 한 사람은 외국인?...
2017년 02월 22일 00시 51분  조회:5721  추천:0  작성자: 죽림

한글 대중화 이끈 기독교 역할 재조명 

“무엇보다도 놀라운 섭리는 이런 문자(한글)가 400년 동안 긴 잠을 자다가 자명종 소리에 깨어나 그리스도의 놀라운 사역을 전하고 있다는 것이다.” 서울 연동교회 초대 담임목사를 지낸 제임스 스카스 게일(1863∼1937) 선교사가 1909년 영문 선교잡지에 기고한 내용 중 일부다. 이듬해 6월 영국 스코틀랜드 에든버러에서 열린 세계선교사대회에서의 보고서 내용도 흥미롭다. “아마 한국어 이외의 어떤 언어도 그렇게 짧은 기간에 기독교적 사상과 용어를 쉽게 옮겨 전할 수 있었던 언어는 없었을 것이다.” 

 
567돌(2013년 10월), 한글날을 맞아 한글 보급·전파에 구심점이 됐던 국내 기독교계의 역할이 재조명되고 있다. 2013년 10월 8일 한국기독교교회협의회(NCCK)가 이달 초 펴낸 ‘기독교, 한국에 살다’ 등 문헌에 따르면 한국의 외국인 선교사들이 한글을 ‘선교 언어(mission language)’로 채택한 게 한글 전파의 중요한 견인차가 됐다.

1893년 1월 미북장로회 선교부는 “모든 문서는 한문을 섞지 않고 순전히 한글로 인쇄한다”는 방침을 정했다. 앞서 1888년 아펜젤러 선교사가 속한 미북감리회 선교부는 배재학당 안에 한글 자모를 구비한 활판소를 설립, 성서와 찬송가를 비롯해 ‘텬로력뎡(천로역정)’ 등 각종 한글문서를 출판했다. 

특히 1911년 신·구약 성경 전체가 한글로 번역돼 총 2174쪽 94만여자를 수록한 ‘셩경젼셔(성경전서)’가 출간된 건 역사적인 사건이다. 한글 창제 이후 이 정도 수준의 풍부한 어휘와 활자로 한글의 존재를 표현한 적은 없었을 것이라는 것이 기독 역사학계의 평가다. 당시 한글의 보급·전파, 교육·연구 등의 일등공신은 외국인 선교사들과 국내의 기독인 학자들이었다. 

한글 출판물 가운데 처음으로 띄어쓰기가 도입된 문헌은 스코틀랜드 출신의 존 로스(1841∼1915) 선교사가 쓴 한국어 교재 ‘조선어 첫걸음(Corean Primer)’이다. 그는 세례를 받은 한국인들과 함께 성경을 한글로 번역하면서 한글의 매력에 푹 빠졌다. 

“한글 자모는 아름다운 음성문자로 너무나 간단해서 모든 남녀노소가 읽을 수 있습니다. 소리글자이므로 한글로 인쇄된 어떤 책이든 자모만 배우면 읽을 수 있습니다.”(조선어 첫걸음) 

한국어 실력이 뛰어났던 언더우드와 게일 선교사 등은 한국어를 제대로 익히기 위해 한글 어휘를 수집·정리해 사전을 출판하는가 하면 한글 문법서를 손수 만들기도 했다. “해방 직전까지 한글을 ‘공공 용어(대중어·public language)’로 사용한 곳은 교회뿐이었다”는 주장(한국기독교문화운동사·이만열 저)도 있다. 조선총독부는 1940년 이후 교회에서도 일본어로 설교하도록 지시했지만 교인들은 계속 한글 성경과 찬송가를 사용해 예배를 드렸다는 것이다. 

한글날을 제정한 한글학회를 비롯해 이 단체 전신인 ‘국어연구학회’ 인사 대부분도 기독인 학자들이었다. ‘한글운동의 선구자’이자 감리교인이었던 주시경 선생의 한글 사랑은 배재학당과 상동교회에서의 신앙생활이 밑거름이 됐다. 그의 제자이면서 한글학회 핵심 멤버였던 최현배 장로는 평소 “한글을 창제한 세종대왕의 거룩한 뜻이 기독교에서 실현된 것”이라고 말했다. 

임희국 장로회신학대 교수는 “겨레의 언어(한글)를 민족의 문화 속으로 뿌리내리게 만든 건 한국의 기독교라 해도 과언이 아니다”면서 “한글 성경의 발간과 보급이 결정적 역할을 했다”고 강조했다.

/박재찬 김경택 기자 



우리 나라도 1896년 이전까지는 띄어쓰기를 하지 않다가 서재필 박사가 창간한 〈독립신문〉에서 지금과 같은 띄어쓰기를 처음으로 했습니다. 띄어쓰기를 해야 한다고 주장한 사람은 당시 〈독립신문〉의 주필이던 주시경 선생님이에요. 그러니까 〈독립신문〉은 우리 나라 최초의 한글 신문이자 최초로 띄어쓰기를 적용한 신문이랍니다.

☞ 〈독립신문〉

〈독립신문〉은 1896년 독립 협회의 서재필과 윤치호가 발간한 우리 나라 최초의 현대 순 한글 신문이에요. 이 신문은 사회의 발전과 민중을 깨우치는 계몽 운동에 큰 역할을 한 신문으로 평가되고 있습니다.



[Daum백과] 우리말의 띄어쓰기는 언제부터 했을까? – 과목별 학습백과 퀴즈 초등, 천재교육 편집부, 천재학습백과
본 콘텐츠의 저작권은 저자 또는 제공처에 있으며, 이를 무단으로 이용하는 경우 저작권법에 따라 법적 책임을 질 수 있습니다.

 


[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 3117
번호 제목 날자 추천 조회
37 세계 각 나라 國歌들 2015-02-13 0 6474
36 세계 각 나라 국기들 2015-02-13 0 5950
35 특수문자 쓰는 방법 2015-02-13 0 5451
34 세계 아름다운 화페 2015-02-13 0 6063
33 한국 문학상들 모음 2015-02-12 0 5638
32 수수께끼 유머 100선 2015-02-11 0 5047
31 하늘이 주는 세번의 기회... 2015-02-11 0 5065
30 하루에 한가지씩... 2015-02-08 0 4592
29 연변방언 모음 2015-02-08 2 7753
28 방언, 그 재미... 2015-02-08 2 6273
27 방언詩 모음 2015-02-08 0 8168
26 영상시 제작 방법 2015-02-07 0 6508
25 시어록편 ㅡ 최룡관 정리 2015-02-04 3 5015
24 <<동방문학>>에 실린 하이퍼시 한수 2015-02-04 0 4132
23 이육사문학제 유치를 위해 뛰다 2015-02-03 0 6788
22 한국 교보문고 시집 광고 2015-02-03 0 5431
21 두만강여울소리 시탐구상 2015-02-03 0 5914
20 시;- 나의 새 일기장 2015-02-03 0 5433
19 가사와 시;- 다시 만납시다... 2015-02-03 0 5634
18 시;- 새벽(건), 새벽(곤). 2015-02-03 0 5519
17 가사;ㅡ <<하늘, 그리고 죽림동 아버님>>, 자웅편;- <<새벽, 그리고 죽림동 어머님>> 2015-02-03 0 5252
16 가사;ㅡ 두만강아가씨 2015-02-03 0 5862
15 흑룡강신문 윤운걸 보도 2015-02-03 0 6037
14 연변일보 해란강문학상 2015-02-03 0 4520
13 시;- 빛의 하루 2015-02-03 0 5566
12 시;- 나는 두만강 하얀 물새 2015-02-03 0 4244
11 가야하문학상 2015-02-02 0 4744
10 조글로 보도 2015-02-02 0 4326
9 길림신문 김태국 보도 2015-02-02 0 5240
8 한국 경북매일 기사 2015-02-02 0 4595
7 <<연변모이자>>기사 2015-02-02 0 5680
6 대구시인학교에서 2015-02-02 0 5366
5 흥천사에서 2015-02-02 0 4077
4 삼합 두만강역에서 2015-02-02 0 5193
3 시;- 8월의 그 어느날 2015-02-02 0 4426
2 시;- 새해를 위하여 2015-02-02 0 4241
1 그때 그시절... 2015-02-02 0 6062
‹처음  이전 73 74 75 76 77 78 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.