http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 11월 2024 >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 詩人 대학교

글쟁이들과 조선말규범...
2019년 12월 04일 21시 51분  조회:2526  추천:0  작성자: 죽림
글쟁이들의 직업정신□ 리련화
풍향계

2019-11-29 10:25:15

 
 

글쟁이들의 직업정신 / 리련화


취재통지가 오면 가장 먼저 보게 되는 것이 주최측(主办单位), 주관측(承办单位)에 대한 정보이다.

그런데 행사에 가보면 프랑카드에 버젓이 주최측과 주관측을 바꿔 쓴 사례가 많다.

사전적 의미를 살펴보면 ‘주최’란 “행사나 모임을 주장하고 기획하여 엶.”이고 ‘주관’은 “어떤 일을 책임을 지고 맡아 관리함.”이다.

굳이 간단한 비유를 하자면 아버지께서 친구들을 집에 초대하였고 손님접대, 음식준비는 어머니가 하였다고 하면 아버지는 주최측이 되고 어머니는 주관측이 된다.

우리 기자들도 헛갈릴 때가 많아서 ‘최관협’이라고 외우기도 한다.

행정사업을 하는 친구들은 가끔씩 회의 혹은 행사 프랑카드 번역을 나에게 물어보면서 페를 끼친다고 미안해한다. 그럴 때마다 나는 가슴을 치며 “이런 번역은 나한테 맡겨!” 하고 오지랖 넓게 나선다. 내가 번역을 잘한다기보다는 《연변일보》 기자로서 알맞는 번역과 옳바른 표기법에 자신을 갖고 있기 때문이다.

2016년 새로운 《조선말규범집》이 출판된 후 《연변일보》에서는 통일적인 학습시간을 갖고 테스트까지 진행했다. 그만큼 《연변일보》는 정통일간지로서 장기간 우리 말, 우리 글의 옳바른 표기법의 든든한 기치로 앞장서왔다.

가끔씩 일부 독자들이 전화가 와서 나의 글을 지적한다. 그런데 그 지적이 아무 근거가 없는, 자신만의 자대로 지적하는 것이라서 나는 당당히 반박한다. “저는 새로 나온 조선말규범집에 근거해서 쓴 겁니다. 그 책을 학습했으면 좋겠네요.”

《조선말규범집》은 약 23만자 분량이다. 책을 펼치노라면 새롭게 바뀐 규범들이 눈에 띈다. 특히 문장부호가 많이 바뀌였다.

례를 들어 도서, 신문잡지의 이름과 영화, 드라마 등은 《》부호이고 글제목, 그림이나 노래와 같은 예술작품의 제목, 상호, 법률, 규정 등을 나타낼 때는 <>부호를 쓴다.

물론 언어문자는 사회적 속성을 띠였기 때문에 시대의 발전과 더불어 자주 변화한다. 우리의 언어도 10년 사이 엄청난 변화를 가져왔다. 그럴수록 우리에게는 언어규범이 더 필요하다.

조선어규범이 새롭게 바뀐 지도 3년이 다돼간다. 그럼에도 지금도 투고한 글을 받아보면 옛 기준 대로 쓴 작가들이 많다. 지어 옛 기준은커녕 틀린 철자가 수두룩한 문장도 많다.

아무리 훌륭한 문장이라 해도 틀린 철자를 보면 자연히 눈이 찌프러지기 마련이다. 문장의 가치도 자연히 감점이 된다.

가끔씩 문장부호 한곳 고칠 데 없이 물이 못나게 완성해서 보내온 글을 보면 그런 작가들에게는 존경심이 들고, 단정한 직업정신에 박수를 보내게 된다. 자연히 그런 글들은 소중히 다루게 된다.

조선말규범을 지키는 일은 편집만의 일이 아니다. 무릇 글을 쓴다면, 아니 조선족이라면 다 학습해야 할 의무가 있다고 생각한다. 작가들이 고심해서 쓰는 작품인데, 틈틈이 조선어규범을 학습해서 완성도 높은 작품을 만들면 얼마나 좋을가 하는 바람이다.

작가들이, 기자들이, 더 나아가서 우리 글을 가르치는 교원들이 조선말규범을 학습하고 지키는 것은 자기 직업에 대한 근엄한 태도이자 자기 작품, 자기 학생에 대한 책임이다.


[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 1570
번호 제목 날자 추천 조회
1330 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 창구멍 2018-12-20 0 2653
1329 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 병아리 2018-12-19 0 2681
1328 윤동주와 꿈 2018-12-19 1 2618
1327 ... 2018-12-19 0 3068
1326 ... 2018-12-19 0 2387
1325 ... 2018-12-18 0 2811
1324 ... 2018-12-18 0 2407
1323 ... 2018-12-18 0 2511
1322 ... 2018-12-18 0 2614
1321 ... 2018-12-18 0 2442
1320 ... 2018-12-18 0 2689
1319 시 한수에 그림책 한부 나오다니... 2018-12-18 0 2756
1318 ... 2018-12-18 0 2431
1317 ... 2018-12-18 0 3193
1316 {자료} - 해방전 조선인 시선 2018-12-17 0 3027
1315 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 꿈은 깨여지고 2018-12-17 0 2949
1314 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 봄(2) 2018-11-30 0 6504
1313 윤동주와 "이상한 주사" 2018-11-30 0 3037
1312 [작문써클선생님께] - 시를 어떻게 쓸가ㅠ.. 2018-11-27 0 3515
1311 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 산울림 2018-11-27 0 3385
1310 윤동주와 "원산 송도원" 2018-11-26 0 3803
1309 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 바다 2018-11-26 0 3331
1308 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 비로봉 2018-11-25 0 3237
1307 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 산협의 오후 2018-11-25 0 3480
1306 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - "서시" 분석 2018-11-25 0 4182
1305 윤동주, 그 뒷이야기???... 2018-11-24 0 3111
1304 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 개(2) 2018-11-24 0 2965
1303 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 나무 2018-11-23 0 2507
1302 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 황혼이 바다가 되여 2018-11-20 0 3390
1301 백두산 / 조기천 2018-11-18 0 3074
1300 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 둘 다 2018-11-17 0 3128
1299 "한국의 안데르센" - 강소천 2018-11-17 0 2593
1298 윤동주와 강소천 2018-11-17 0 4528
1297 {자료} - 남영전시인이 보는 중국조선족문학 2018-11-17 0 2522
1296 윤동주가 좋아했던 아동문학가 - 윤석중 2018-11-16 0 2619
1295 윤동주와 윤석중 2018-11-15 0 3089
1294 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 아침 2018-11-15 0 3189
1293 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 겨울 2018-11-15 0 3125
1292 한춘&김혁 2018-11-15 0 2515
1291 리상(이상)이 동시를 썼다???!!! 2018-11-14 0 2549
‹처음  이전 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.