http://www.zoglo.net/blog/mxclub 블로그홈 | 로그인
명상클럽
<< 12월 2024 >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

방문자

나의카테고리 : 오늘의 명상

769. 바라문경(婆羅門經) 대승이란....
2008년 09월 13일 12시 33분  조회:2973  추천:77  작성자: 명상클럽

769. 바라문경(婆羅門經)

이와 같이 나는 들었다.
어느 때 부처님께서 사위국 기수급고독원에 계셨다.
5) Giribbaja라고 하며, 왕사성(王舍城)의 옛 성을 말함.
그 때 존자 아난은 이른 아침에 가사를 입고 발우를 들고, 사위성으로 들어가 걸식하려고 하였다.
그 때 흰 마차를 탄 어떤 생문(生聞) 바라문이 있었는데, 많은 젊은이들이 좌우에서 그를 따랐다. 그는 늘 흰 말․흰 수레․흰 고삐․흰 채찍을 사용하였고, 머리에는 흰 모자를 쓰고 흰 일산을 썼으며, 손에는 흰 총채를 잡고 흰 옷을 입고 흰 영락(瓔珞)을 걸쳤으며, 흰 향(香)을 몸에 바르는 등 모두 흰 빛깔을 선호하였다. 가르침을 듣고 읽고 외우기 위해 사위성을 나와 숲 속으로 가는 길이었다. 사람들은 그것을 보고 모두 말하기를 '훌륭한 수레구나, 훌륭한 수레구나. 범천의 수레[婆羅門乘]6)라고 할만하구나'라고 하였다.
그 때 존자 아난은 바라문의 권속들과 모든 차림들이 온통 흰 빛깔인 것을 보고는, 성에 들어가 걸식하고 정사로 돌아와, 가사와 발우를 두고 발을 씻은 뒤에, 부처님께서 계신 곳으로 나아가 머리를 조아려 부처님의 발에 예배하고 한쪽에 물러나 앉아서 부처님께 여쭈었다.
세존이시여, 오늘 이른 새벽에 가사를 입고 발우를 가지고 걸식하러 사위성으로 들어가다가 생문 바라문이 흰 마차를 탔는데, 그 권속들과 모든 차림들이 온통 흰 빛깔이었습니다. 이를 본 사람들이 '훌륭한 수레구나, 훌륭한 수레구나. 범천의 수레라 할만하구나'라고 외치는 것을 보았습니다. 어떻습니까? 세존이시여, 우리는 바른 법(法)과 율(律)에서는 그런 것을 세속 사람의 수레라고 합니까, 아니면 범천의 수레라고 합니까?
부처님께서 아난에게 말씀하셨다.
그것은 세속 사람의 수레요, 우리의 법과 율이나 범천의 수레는 아니다. 아난아, 우리의 바른 법과 율의 수레는 하늘 수레․범천 수레․큰 수레[大乘]로서 번뇌의 군사를 능히 항복 받는 것이니, 자세히 듣고 잘 생각하라. 마땅히 너를 위해 설명하리라. 아난아, 어떤 것을 우리의 바른 법과 율의 수레․하늘 수레․범천 수레․큰 수레로서 번뇌의 군사를 능히 항복 받는다고 하는가? 그것은 이른바 여덟 가지 바른 길이니, 즉 바른 견해와 ……(내지)……바른 선정을 말한다. 아난아, 이것을 '바른 법과 율의 수레․하늘 수레․범천 수레․큰 수레로서 번뇌의 군사를 능히 항복 받는 것'이라고 하느니라.
그 때 세존께서 곧 게송을 말씀하셨다.

믿음과 계율로 법의 굴레를 삼고
부끄러워함[?愧]으로 긴 고삐를 삼아
바른 생각으로 잘 지켜 가지면
그를 일러 훌륭한 제어자라고 하느니라.

평정과 삼매로 멍에를 삼고
지혜와 정진으로 바퀴를 삼으며
집착 없음과 참음으로 갑옷을 삼으면
안온하고 법답게 행할 수 있다.

바로 곧게 나아가 물러나지 않고
근심 없는 곳으로 아주 가나니
지혜로운 사람은 싸움의 수레 탔더라도
지혜 없는 원수를 무찔러 항복 받네.

6) brahmay na라고 함. Brahma는 통상적으로 범(梵) 즉 범천으로 번역되며, br hma a는 바라문(婆羅門) 즉 바라문 종성으로 번역된다. 따라서 여기에서의 brahmay na는 범승(梵乘)으로 번역해야 마땅하다. 고대 인도인들은 범천(梵天)에 올라갈 수 있는 법을 범행(梵行) 또는 범승(梵乘)이라고 하였다.



(七六九)

如是我聞

一時。佛住舍衛國祇樹給孤獨園。爾時。尊者阿難晨朝著衣持鉢。入舍衛城乞食

時。有生聞婆羅門乘白馬車。眾多年少翼從。白馬.白車.白控.白鞭。頭著白帽.白傘蓋。手執白拂。著白衣服.白瓔珞。白香塗身。翼從皆白。出舍衛城。欲至林中教授讀誦。眾人見之咸言。善乘。善乘。謂婆羅門乘

時。尊者阿難見婆羅門眷屬.眾具一切皆白。見已。入城乞食。還精舍。舉衣鉢。洗足已。往詣佛所。稽首禮足。退坐一面。白佛言。世尊。今日晨朝著衣持鉢。入舍衛城乞食。見生聞婆羅門乘白馬車。眷屬.眾具一切皆白。眾人唱言。善乘。善乘。謂婆羅門乘。云何。世尊。於正法.律。為是世人乘。為是婆羅門乘

佛告阿難。是世人乘。非我法.律婆羅門乘也阿難。我正法.律乘.天乘.婆羅門乘.大乘。能調伏煩惱軍諦聽。善思。當為汝說阿難。何等為正法.律乘.天乘.婆羅門乘.大乘。能調伏煩惱軍者謂八正道。正見。乃至正定。阿難。是名正法.律乘.天乘.梵乘.大乘。能調伏煩惱軍者

爾時。世尊即說偈言

 信戒為法  慚愧為長
 正念善護持  以為善御
 捨三昧  智慧精進
 無著忍辱  安隱如法行
 直進不退還  永之無憂
 智士乘戰車  摧伏無智怨 

 

파일 [ 1 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

전체 [ 2 ]

Total : 109
번호 제목 날자 추천 조회
89 620. 원후경(猿猴經) 사냥군과 원숭이 2008-08-05 93 2471
88 즐거운 사람중에서 가장 즐거운 사람 2008-06-20 110 2047
87 청정한 범행이란 무엇인가? 2008-06-16 102 2460
86 세상에 고칠수 없는 다섯종류의 사람이 있다. 五人不可療治 2008-06-11 96 2236
85 지혜로운 이의 깨달아 아는 것이란 무엇인가? -- 智者所覺知 2008-05-30 90 2105
84 123. 노새와같은 사람 소와같은 사람 2008-05-16 112 2281
83 121 까마귀와 돼지 2008-05-11 90 2365
82 7)세간복경(世間福經) 2008-05-05 96 2437
81 제어되지 않은 마음은... 2008-04-16 83 2116
80 남자와 여자 2008-04-16 98 1976
79 개발되지 않은 마음은... 2008-04-13 94 2190
78 삼계는 구르는 바퀴와 같고 2008-04-13 81 1990
77 470. 전경(箭經) 2008-04-09 94 2222
76 475. 禪思 2008-04-04 82 1982
75 아무도 존중할 사람이 없고 의지할 사람이 없이 머문다는 것은 괴로움이다 2008-03-28 95 2205
74 이 벼랑보다 더 무섭고 험악한 절벽이 있는가 2008-03-24 89 2681
73 406. 눈먼 거북이 2008-03-21 84 2289
72 태양과 같은 존재 2008-03-19 100 1966
71 바른 사유의 관찰--正思惟觀察 2008-03-16 88 1975
70 명상의 힘 2008-03-11 79 1880
‹처음  이전 1 2 3 4 5 6 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.