조글로로고
선행으로 한-중 문화교류 기여하는 이상규 시인
조글로미디어(ZOGLO) 2014년6월27일 09시31분    조회:6925
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
인물이름 : 이상규
한-중 문화교류 앞장서는 이상규 시인

(서울=연합뉴스) 임미나 기자 = 20여년간 중국과 한국에서 벌인 기부와 선행으로 한·중 문화 교류에 기여하는 이가 있다. 한국의 원로시인 이상규(73) 씨가 그 주인공이다.

그는 26-27일 중국 허베이성(河北)성 바오딩(保定)시에서 열리는 '2014 제1회 중한문화창의포럼'에 참석해 한국과 중국의 문화 교류 방안을 논의한다.

이 행사는 중국 정부가 공인하는 문화예술 단체인 중화문인예술가협회와 바오딩문화촉진회, 이 시인이 지난해 꾸린 한중예술협회가 공동 주최했다.

출국을 앞두고 연합뉴스 기자와 만난 이 시인은 "이번 행사는 중국 정부가 승인한 단체와 한국 단체가 함께 하는 최초의 한-중 문화 교류 행사"라고 의미를 부여했다.

이번 행사는 양국 문인·예술가들이 한-중 문화 교류 조인식을 갖고 교류와 협력을 약속하는 자리이다. 이 시인의 수필집 중국 출간을 기념하는 출판기념회와 이 시인이 기부하는 허베이대 장학금 수여식, 한·중 문화예술 작품 전시회도 함께 열린다.

이 시인이 중국 측과 이런 행사를 갖게 된 것은 그가 1996년부터 20년 가까이 맺어 온 중국과의 특별한 관계 덕분이다.

1990년대 중반 중국 동포들의 안타까운 사정을 접하며 그들을 도운 것이 인연의 시작이었다.

몇 년 뒤 그의 도움을 받은 이의 초대로 중국을 방문한 시인은 그곳 조선족 학생들의 열악한 교육현실을 목격하고 장학금을 주기 시작했다.

2009년부터는 중국 한족 유학생 및 현지 학생들에 자신의 호에서 이름을 딴 소정(素井)장학금을 주고 있고, 그의 장학금으로 학업을 마친 이들 가운데는 이미 중국 현지 대학 강단에 선 이도 있다.

한국에 유학 온 중국 학생들을 대상으로 한 이 시인 개인의 장학사업은 2011년 특별한 인연으로 이어졌다.

경북대학교 대학원에서 한국 문학을 공부하던 허베이성 바오딩 출신인 량자오(28) 씨는 이 시인과 사제의 정을 맺었고, 량 씨는 그 보답으로 이 시인의 시집을 중국어로 번역, 이듬해인 2012년 말 모교인 허베이대 출판사를 통해 이 시인의 주요 시 작품을 모아놓은 '이상규 시선'을 출간했다.

한-중간 문학사제의 인연은 계속 이어져 그에게서 장학금을 받은 후학들이 이 씨의 수필을 중국어로 번역해 출판하는 작업에 발벗고 나섰다. 이번에 출판기념회를 갖게 된 수필집 '소정만담'이 그 결실이었다.

이 시인은 자신이 "준 것보다 받은 것이 더 많다는 생각에서" 얼마전 1만 위안(한화 163만 원 가량)을 허베이대에 장학금으로 기부했다.

한국 노 시인과 중국 학생들 사이의 정이 토타워지는 것을 지켜보던 허베이성 정부는 이 시인의 시 '감자꽃'을 옌볜의 초등학교 교사 양성소인 조선족사범전과학교의 교과서에 싣기로 했다. 이 교과서는 오는 8월 출간될 예정이다.

이 시인은 "이번 포럼이 양국의 문화 교류에 좋은 밑거름이 될 것으로 기대한다"면서 "내년엔 한국에서 포럼을 개최하고 이후 에는 매년 양국을 오가며 교류 행사를 열 계획"이라고 말했다.

그는 "지난 20년간 아무 대가를 바라지 않고 해 온 일이 좋은 결실로 이어져 기쁘다"며 "앞으로 한중예술협회에 소속된 한국 문인과 예술가들의 작품을 중국에서 계속 선보일 수 있을 것"이라고 덧붙였다.

파일 [ 1 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 3624
  • 문화현장, 오늘은 대외경제무역대학의 교수이며 중국 조선족문단의 이름난 수필가이신 서영빈선생님을 모시고 중, 한 양국 수필문학의 현황과 전망에 대해 얘기해 보겠습니다. 아래는 그 인터뷰 내용을 간단히 정리해 적습니다. [img count='1' width=350' img] 기: 안녕하세요? 서: 안녕하세요, 저는 대외경제무역대학 한국...
  • 2005-08-29
  • 사회자: 여러분 안녕하십니까, 오늘은 오랫동안 번역사업에 종사해왔고 최근에 중한 실용번역사전을 펴낸 중국 민족번역국의 전홍열 교수를 모셨습니다. 녜, 반갑습니다. 전홍열: 반갑습니다. 사회자: 지금까지 번역사업에 종사해온 년한이 어떻게 됩니까? 전홍열: 지금까지 30년정도로 번여사업에 종사해왔습니다. 사회자:...
  • 2005-08-29
  • 중국 100대 명교수의 한사람-채미화 교수 인터뷰 정리 내용- 중국 100대 명교수의 한사람으로 불리우는 연변대학 조문학부 채미화 학부장, 교사생활에 종사한지도 어언 22년이다. 채미화 학부장을 만나 그녀가 그동안 걸어온 길들에 대해 알아본다. 기자(이하 기로 약칭):22년간 교사사업에 몸담아 오면서 그동안 걸어온 길...
  • 2005-08-29
  • 료녕성 심양시 소가툰구 신흥촌은 현재 1200여호(그중 호적을 갖고있는 호수가 820호이고 동북3성 각지에서 모여온 류동호수가 450여호)에 총인구 4000여명이 모여살고있는 조선족마을입니다. 지금 조선족사회는 일대 변혁의 소용돌이속에서 생존과 발전을 위한 새로운 길을 모색하고 있습니다.많은 조선족학교들이 페교되고...
  • 2005-08-28
‹처음  이전 358 359 360 361 362 363 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.