조글로로고
로익장의 건필…인간 본연의 삶을 글에 담다
조글로미디어(ZOGLO) 2017년10월31일 15시40분    조회:5638
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
인물이름 : 림원춘

    


    림원춘 작가가 새롭게 구상 중인 소설에 대해 얘기를 하고 있다."때묻지 않은 글 기름에 튀기지 않은 글 연지곤지 바르지 않은 글…이렇게 쓰는 것이 나의 소원이며 지금의 나의 얼굴이다. 나는 나를 모르고 작가의 대렬에 들어선 사람이다…아니, 안다해도 모르 지 않 으 면 안되였다…잃었던 원초적인 나를 되찾고 싶다. 뼈가 있고 살이 있고 피가 있는 나를. 그 것이 얼마나 힘겨운 작업인가를 번연히 알면서도 나를 갖고 싶고 나를 되찾고 싶은 욕망에서 그 간고한 작업을 그치지 않을 것이다…"-중편소설집《눈물 젖은 숲》머리말 <나는 나를 갖고 싶다>에서지난 17일, 전 주 민족문화 전승 발전 ‘평생영예칭호”를 받은 림원춘(80세) 작가를 만나기 위해 작가의 저택을 찾았다.

  1958년 단편소설 <쇠물>로 등단해 지금까지 60년 동안 문학의 길을 걸어온 림원춘 작가는 중국조선족 제2세대 작가로서 항일전쟁승리와 해방전쟁, 새 중국의 창립과 오늘날 사회주의건설에 이르기까지, 중국조선족의 옹근 력사를 친히 보고 겪어온 사람이다. 따라서 그의 작품들 속에는 조선족 력사의 전모가 반영되고 있으며 평론가 림연은 “작가 림원춘의 필봉은 민족사의 전 령역을 답파하고 있으며 민족사의 3단계 중 그 어느 단계도 공백으로 남기지 않고 완주했다”고 평가했다.

  이에 대해 림원춘 작가는 “나에게 글 쓰기란 나의 살을 뜯어먹고 피를 빨아먹으며 뼈를 갉아먹는 고된 로동이다. 그럼에도 쉼없이 글을 쓰고 있는 원인은 ‘민족’이란 두 글자를 머리에서 비워본 적이 없기 때문”이라고 말하면서 자신은 “민족의 문학진지를 지키는 보초병”이라고 했다.

  60년의 창작생애을 돌이켜보면서 그는 그동안의 성과들이 만족스럽기만 한 것이 아니라고 말했다. 특히 자신의 초창기 창작에 대해서 아프게 돌아보면서 깊은 반성을 하기도 했다. 좌적인 사조가 주를 이루는 당시 분위기 속에서 대부분 작가들이 그랬 듯 그 역시도 시대의 선각자, 계몽자로 되여 순수문학보다는 참여문학에 대한 참여도가 훨씬 높았다. 하지만 시대가 남겨준 뼈 아픈 상처와 이에 대한 자기 반성과 치유를 통해 림원춘 작가는 창작에서 새로운 시도를 펼쳤으며 지난 세기 80년대부터는 혁명적 사실주의 창작에서 비판적 사실주의 창작에로 필봉을 돌렸다.

  그는 “작가는 인간의 삶과 죽음을 통찰하고 그 안에서 진리를 찾아내야 하며 작품 속에 인간본연의 모습을 담아내야 한다.”며 “나는 보통 인간들, 특히 사회의 저층에서 허덕이는 보통 백성들의 희로애락과 그들의 진실한 소망에 귀를 기울였고 언제나 약자의 편에 서서 그들의 대변인으로 될 수 있는 작가가 되고 싶었다”고 말했다. 또한 “창작환경이 바뀌였다 하여 과거 30년 넘게 지고 왔던 정신적인 멍에를 단숨에 벗어던지기는 힘들었다”며 그 과정의 어려움을 밝혔다.

  림원춘 작가는 또 세상에 익히 알려진 단편소설 <몽당치마>보다도 <그날 해는 짧았다>, <볼우물>, <눈물 젖은 숲>, <난파선>과 같은 자신의 몇몇 중편소설에 더 깊은 애정을 갖고 있으며 그 중에서도 <난파선>을 자신의 대표작으로 꼽고 싶다고 말했다. 리유는 “오로지 인간의 삶을 썼기 때문”이였다. 작품에서 그는 인성의 밝고 어두운 면과 이를 통해 드러나는 인간세상의 희비극을 보여줬으며 지극히 평범한 사람들의 슬픔과 고통에 대해 말했다. 이처럼 독자들을 향해 과감히 자신의 민낯을 보여주는 일, 그 것은 림원춘 작가가 잃어버린 자신의 가치를 되찾는 길이기도 했다.

  지난 11일 개최된 전 주 민족문화사업회의와 회의에서 출범한 일련의 정책들을 두고 림원춘 작가는 “민족문화사업의 지위가 일층 상승했다는 것을 실감할 수 있다”며 특히 “당과 정부에서 문학예술 창작작품 원고료 보조자금을 지원하는 것은 더없이 반갑고 고마운 일”이라고 소감을 밝혔다.

  한편, 그는 “원고료가 높다 하여 우리 문학작품의 질이 높아진다는 보장은 없다. 원고료상승은 일종 촉매제가 되여 문단의 활발한 움직임을 부추길 수는 있지만 가장 근본적인 것은 우리의 창작환경이 개선돼야 한다”고 꼬집었다. 작가와 독자들의 거리가 점점 멀어지고 있는 현시점에서 화련한 언어로 멋을 피우는 작품보다는 생활의 깊이를 파고드는 작품이 더욱 필요하다는 지적이였다. 그는 “문학의 흡인력은 력사사실(환경)에 있지 않으며 그 속에서 살아온 인물과 그들의 생사존망에 있다”고 말하면서 “소설은 이 가운데서 펼쳐지는 작가적인 발견이지 사건의 반복이 아니다. 따라서 작가의 독특한 발견이 없으면 그 것은 작가의 것이 아니다.”고 짚었다. 또한 후배작가들이 책상 앞을 떠나 더욱 건강하고 생산적인 창작의 삶 속에 직접 뛰여들기를 바랐다.

  “나는 이제 생명을 갖고 장난을 칠 때지 붓으로 장난 칠 때가 아니다. 그래도 아직은 붓을 놓을 수 없다. 요즘은 글감이 들어오지 않아 몹시 힘들다. 형상사유가 무뎌져 괴롭다. 그러니 나 역시 생활과 동떨어져있다는 말이 아니고 뭔가.”

  앉은뱅이 밥상 우에 최근 구상 중에 있는 장편소설에 대해 메모를 해둔 노트를 펼쳐놓고 림원춘 작가는 자신이 느끼고 있는 창작의 고통에 대해 고백했다. 얼마전, 지인의 동행으로 황리허림업국 제일 마지막 림장인 단북림장을 찾았다가 그 곳에서 시골인심보다 더 뜨거운 산사람의 인심을 느꼈다며 작가는 아직 식지 않은 창작의 열정을 보여줬다.

    /연변일보

파일 [ 2 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 3624
  • 문화현장, 오늘은 대외경제무역대학의 교수이며 중국 조선족문단의 이름난 수필가이신 서영빈선생님을 모시고 중, 한 양국 수필문학의 현황과 전망에 대해 얘기해 보겠습니다. 아래는 그 인터뷰 내용을 간단히 정리해 적습니다. [img count='1' width=350' img] 기: 안녕하세요? 서: 안녕하세요, 저는 대외경제무역대학 한국...
  • 2005-08-29
  • 사회자: 여러분 안녕하십니까, 오늘은 오랫동안 번역사업에 종사해왔고 최근에 중한 실용번역사전을 펴낸 중국 민족번역국의 전홍열 교수를 모셨습니다. 녜, 반갑습니다. 전홍열: 반갑습니다. 사회자: 지금까지 번역사업에 종사해온 년한이 어떻게 됩니까? 전홍열: 지금까지 30년정도로 번여사업에 종사해왔습니다. 사회자:...
  • 2005-08-29
  • 중국 100대 명교수의 한사람-채미화 교수 인터뷰 정리 내용- 중국 100대 명교수의 한사람으로 불리우는 연변대학 조문학부 채미화 학부장, 교사생활에 종사한지도 어언 22년이다. 채미화 학부장을 만나 그녀가 그동안 걸어온 길들에 대해 알아본다. 기자(이하 기로 약칭):22년간 교사사업에 몸담아 오면서 그동안 걸어온 길...
  • 2005-08-29
  • 료녕성 심양시 소가툰구 신흥촌은 현재 1200여호(그중 호적을 갖고있는 호수가 820호이고 동북3성 각지에서 모여온 류동호수가 450여호)에 총인구 4000여명이 모여살고있는 조선족마을입니다. 지금 조선족사회는 일대 변혁의 소용돌이속에서 생존과 발전을 위한 새로운 길을 모색하고 있습니다.많은 조선족학교들이 페교되고...
  • 2005-08-28
‹처음  이전 358 359 360 361 362 363 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.