조글로로고
[일본인의 연변추억1]내 맘속에 피여있는 코스모스 연변
조글로미디어(ZOGLO) 2018년7월2일 00시00분    조회:1690
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.

일본인의 연변추억(1)

올 봄에 들어서서부터 그림을 그리시는 오오무라 아키코(大村秋子)씨와 함께 사진앨범정리를 하게 되였다. 일찍 1985년 남편인 오오무라 마스오 (大村益夫)교수(일본 와세다대학 명예교수)를 동반하여 처음으로 연변대학에 1년간 체류하였고 그후 20여년간 해마다 한달씩 연길에 다녀갈 정도로 연변을 향한 깊은 정을 지닌 분이시다.

연변에서의 교수님내외분의 짙은 추억이 담겨져 있는 한장한장의 소중한 사진들은 우리들한테도 너무나 보귀한 력사적인 기록이고 흔적이다. 카메라가 귀했던 그때 시절에 일반인들의 앵글은 늘 특정인물에 멈춰져 있었고 거리의 모습과 자연의 변화는 필림을 랑비하는 피사체에 불과했을것이다. 해마다 한번씩 사진관에 발길을 옮기며 독사진을 남기거나 오랜만에 만난 친구들이 우르르 사진관에 모여 합영을 했을 정도로 사진촬영은 우리에게 한나의 이벤트적인 존재였다.

80년대, 90년대의 우리의 마을이, 우리의 거리가, 우리의 모습이 한 일본인주부의 시각에는 어떻게 비쳤었을가.

아키코씨의 일기에는 이렇게 적혀 있다.

私の心のうちに咲くコスモス、延辺

1985年4月、初春とはいえ、陽の光は弱く、肌寒い日に成田空港を発ち北京に向かった。 何年前か中国を訪問してきた親友が私の中国行きを知って、中国の東北地方は日本の春とちがってまだまだ凍みるような寒さだと言って、その時着ていた毛皮と合わせになっているバーバリコートを餞別にくれた。

私にとっては初めての海外生活。それも、中国の少数民族のひとつ、延辺朝鮮族自治州。夫が研究生活を送る延辺大学。

中国の少数民族のうちで最初に設立された大学!私の想いは複雑で、中国の朝鮮族?朝鮮人? 한글を覚えたての十代の頃にむさぼり読んだ李箕永の「故郷」が私の心のうちに息づいてきた。

北京から天津での乗り継いで延吉行きの汽車の中で窓辺を通り過ぎる黄土色の風景とやわらかな風の流れに身をまかせ32時間。到着した駅で目に飛び込んできたのは한글だった。

「연길」….駅名看板はまぎれもなく上に연길、その下に漢字では「延吉」であった。

번역:

나의 마음속에 피여 있는 코스모스 연변

1985년 4월, 초봄이라 하지만 해볕이 그닥 뜨겁지 않는, 아직은 조금 추운 날에 우리는 나리타공항을 떠나 북경으로 향했다. 몇년전에 중국을 방문한적 있는 친한 친구가 내가 중국에 간다는 소식을 듣고 중국의 동북지방은 일본의 봄과는 달리 심한 추위에 견뎌야 한다고 하면서 그때 입었던 털가죽으로 된 바바리코트를 선물로 주었다.

나에게는 처음으로 되는 해외생활이였다. 게다가 중국소수민족중의 하나인 조선족들이 살고있다는 연변조선족자치주, 남편이 연구생활을 할 연변대학이였다. 중국의 소수민족중 최초에 세워졌다는 연변대학! 나의 마음은 복잡해졌다. 중국에서의 조선족? 조선인? 한글을 배우기 시작한 10대에 열심히 읽었던 리기영의 소설 <고향>이 나의 머리속에서 맴돌기 시작했다.

북경을 떠나 천진을 경유하여 연길로 향한 기차안에서 창문으로 비껴 가는 황토색의 풍경과 스쳐가는 잔잔한 바람에 몸을 맡겼다. 32시간후에 도착한 기차역에 내려선 우리의 눈에 안겨 온것은 한글이였다. <연길>…

역전이름간판은 틀림없이 우에는 조선말로 <연길>, 그 아래에 한자로 <延吉>로 씌여 있었다.

사진을 고르면서 이런 이야기를 나눴다.

특파원: 연길에 오셔서 제일 인상깊었던 일은 무엇이였어요?

아키코씨:말과 소, 당나귀가 자유롭게 큰길에 나와 있었습니다. 너무 희귀하였습니다. 일본에서는 볼수 없는 현상이지요. 더욱 신기한것은 말과 소들이 거리복판을 차지하고 있었고 차나 사람들이 그들을 용하게 피해 다니고 있었습니다. 왜서인지는 몰라도 말은 사람이 앞에서 이끌고 있었고 소는 사람이 뒤에서 재촉하고 있었습니다. 당나귀는 일본에서 거의 볼수 없는지라 너무 신기하였습니다.

특파원:그러셨군요. 잘은 모르지만 아마도 말과 소, 당나귀가 그때는 교통수단이였기때문일것입니다.

특파원:85년도라면 연길에서 좀 불편한점도 많으셨죠?

아키코씨: 아닙니다. 인차 습관이 되여 갔어요. 연길서시장에 먹거리가 너무 많아서 참으로 신기했습니다. 매일 서시장에 갔습니다. 아주머니들이 너무 친절하게 대해 주었습니다.

특파원: 연변대학 주택가에서 1년간 사셨다면서요? 동네에 대한 인상은 어떠셨습니까?

아키코씨: 연변대학사택에 사시는 어머님들이 너무 인상적이였습니다. 매일 밖에 모이셔서 이야기를 하시군했는데 우리도 많은 이야기를 나눴습니다. 한복을 입으신 모습들이 너무 인상적이였습니다. 사진을 찍어 드린다고 하니 모두들 렌즈를 보면서 정색하시던 모습들이 잊혀지지 않습니다.

/길림신문 일본특파원 리홍매

아키코씨가 당시 찍은 연길의 추억을 담은 사진들

 

파일 [ 1 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 1209
  • [백성이야기65]  대련리공대학 부속고급중학교 김종식 특급교사의 성장이야기     수학교육연구에서 최고상인 ‘소보청수학교육상”을 받아안은 대련리공대학 부속중학교 김종식   락제생으로부터 수학교육연구분야에서 최고상인 ‘소보청(苏步青)수학교육상'을 받아안은 김종식(5...
  • 2017-12-01
  • 한 10년쯤전에는 고향의 지인들한테서 이런 이야기를 듣군 했었다. “일본에서는 밥 값을 제각기 낸다며? 사람들이 왜 그렇게 인정머리 없어? 니들은 그러지 말라…” 물론, 우리도 아주 오래동안은 그것을 접수하지 못하고 고향친구들 모임에서 와리깡(割勘),즉 터치페이라는 말을 꺼내지 못했었다. 무사...
  • 2017-11-27
  • ‘아름다운 추억’ 수기 응모작품 (57) ◇김홍련(장춘) 장가계에서 려행 친구들 함께(앞사람이 필자 김홍련) 2011년 10월 25일, 열네살 천진란만하던 소녀시절에 만난 우리 동창생들이 환갑을 바라보는 나이에 배낭을 메고 연길에서 떠나 천애지각 해남도까지 바라고 려행을 시작했다. 퇴직비로 생활하는 우...
  • 2017-11-27
  • ‘아름다운 추억’ 수기 응모작품 (56) ◇허인범(룡정) 안해와 함께 고향산 마루에서 평강벌을 내려다보며       /사진 신승우 찍음 9월 3일, 자치주 창립 65돐 경축의 기쁨을 안고 안해와 함께 고향산 마루에 올라서니 벼파도 설레이는 아득한 황금벌이 한눈에 안겨온다. 여기가...
  • 2017-11-27
  • 일본 지진에서 맺어진 고마운 인연 2011년 3월 11일 오후에 발생한 일본 동북지방의 태평양 해역 지진은 그 후에 일어난 쓰나미, 그리고 빈번한 여진과 더불어 사람들의 생활을 구축해왔던 기반시설에 큰 타격을 주었다. 우선 교통기관이 중단되였고 일부 지방의 통신이 차단되였으며 정전으로 모든 시설이 혼란상태에 빠졌...
  • 2017-11-24
  • 2011년 3월 11일 금요일, 기억 속에서 도무지 지울 수 없는 날이다. 그날 나는 지인들과 함께 레스토랑에서 조금 늦어진 점심식사를 하고 있었다. 주위는 식사하는 손님들과 커피타임중의 손님들로 법석하였다. 오후 2시 40분 쯤 (후에 14시 46분으로 밝혀 졌음)되였을 때, 레스토랑 건물이 상하로 흔들리는 것을 느꼈다. ...
  • 2017-11-24
  •   화기애애한 분위기속의 '김치' 수업. 19일 아침, 스테인리스(不锈钢) 소재로 꾸며진 은빛 주방에 오미자, 둥굴레 등 약재와 고운 빛갈을 자랑하는 매실 효소, 사과 효소 등이 담겨진 유리병이 나란히 줄지어 서있었다. 이곳은 바로 연길시 북산가두 단산사회구역에 위치한 사랑난로 약선료리공방. 료리와 사...
  • 2017-11-23
  •     ▲ 사진, 동포언론사 및 동포단체 대표들이 17일 오후 포항시청을 직접 방문해 ‘포항지진 피해 사랑나눔 성금 접수처’에 성금을 전달하고 있다. 왼쪽부터 재한동포문인협회 류재순 회장, 한중포커스신문 문현택 대표, 중국동포타운신문 김정룡 편집장, 포항시청 성금접수처 관계자, 중국동포한마음...
  • 2017-11-23
  •    (흑룡강신문=하얼빈)심양은 동북에서 가장 큰 도시이며 우리 나라 중심도시중 하나이다. 이 고유한 큰 도회지의 한 모퉁이에 조선족이 한데 모여사는 서탑거리가 있다.   나는 늙으막에 다병하고 고적하여 정든 고향을 떠나 자식 따라 심양에 와서 만년을 보내고 있다. 딸집 이웃에 집을 잡다보니 동릉의...
  • 2017-11-21
  • 상가들이 빼곡이 들어선 일본 도쿄의 한 상업거리(자료사진) 일본에서의 서비스업은 “손님은 왕이다”를 넘어 “손님은 신(神)이다” 를 기본원칙으로 한다. 매일 오픈전의 미팅에서 “어서 오세요” “죄송합니다” “감사합니다” “잠간만 기다려주세요&...
  • 2017-11-17
  • 이 글은 현재 한국 고려대학교에서 비교문학과 비교문화 박사과정을 공부하고있는 한 조선족녀성(필명: 小葵-작은 해바라기)이 자신의 위챗계정에 중문으로 올린 글이다. 우리는 그녀의 평범하지만 결코 평범하지 않은 삶의 한단락 경력을 빌어 우리들 인생의 깨우침을 공유하고저 이 글을 편역해 독자들에게 소...
  • 2017-11-14
  • ‘아름다운 추억’ 수기 응모작품 (53) ◇최선자(연길) 1987년 7월 22일 입당선서를 마치고 입당소개인 두분과 함께 남긴 기념사진. 왼쪽으로부터 당지부서기 경신성(한족), 필자 최선자, 교장 백경인(조선족). 1983년 3월의 어느 날, 나는 학교 령도로부터 절육수술을 받으라는 통지를 받고 아연해졌다. &ldquo...
  • 2017-11-14
  • ‘아름다운 추억’ 수기 응모작품 (52) ◇박명규(연길) 할아버지를 모시던 세월의 필자 박명규와 태봉선 부부의 모습 “할아버진 내가 모셔야겠소.” 이것은 44년 전 내가 북경병원으로 확진하러 떠나면서 가족들에게 한 말이였다. 어쩌면 엉클어진, 엉망이 된 가문의 뿌리를 정리하고 싶었던 아름다운...
  • 2017-11-14
  • 주로 중국음식과 한국음식 정도 밖에 몰랐던 나는 일본인들의 폭 넓은 음식 취향에 놀랐다. 호이꼬로(回鍋肉), 칭죠로스(青椒肉丝), 마보도후(麻婆豆腐) 등 중화료리의 료리명을 어린애들까지 술술 말하는 정도였고 처음 만나는 경우 교자(餃子)가 맛있다는 말로 수인사를 나누기도 했다. 아마 중국음식을 싫어하는 일본인...
  • 2017-11-13
  • 소학교졸업식에서 마츠시마선생님과 함께 아들애가 태여나서 여덟달만에 탁아소 생활을 시작했던 연유로 일본에 오자마자 집단생활에 제법 적응한 아들애 덕분에 엄마인 나의 일본생활은 비교적 순조로웠다. 오늘날 어엿한 직장인으로 성장한 아들애가 부모의 노력외에도 일본에서 생활하면서 고마운 일본인들과의 소중한 ...
  • 2017-11-13
  • 지도에 우리 민족 성씨로 명명된 행정촌이 있다는 사실에 언녕부터 호기심이 부쩍 동했는데 필자는 얼마전  박씨 두분 - 룡정시로혁명근거지건설추진회 박호만회장, 룡정시 모 광고공사 박청수경리와 함께 말타고 꽃구경식으로나마 박씨 성으로 이름진 박씨 마을-료녕성본계만족자치현소시(小市)진의 박보(...
  • 2017-11-13
  • 1990년대에 일본에 류학온 중국류학생들이라면 한두번쯤은 겪었을 일이 있다. 국제교류협회에서 조직한 만찬회에서 만난, 매사에 적극적인 류학생과 친절한 일본인이 근 두시간 정도에 걸친 이야기 끝에 작별인사를 하면서 일본인이 말했다. “기회가 되면 우리 집에 꼭 놀러 오세요.” 너무 기뻤던 류학생...
  • 2017-11-07
  • ‘아름다운 추억’ 수기 응모작품 (51) ◇리정화(연길) 필자 리정화 아침에 일어나 창밖을 내다보니 흰보라 날리며 하늘에서 눈이 내린다. 눈부신 꽃세례 속에서 어린애들이 오구작작 웃고 떠들며 학교를 간다. 오리털 잠바에 털목도리, 털장갑, 따뜻한 신발… 추위를 막아주는 전신무장을 하고 아빠 엄마...
  • 2017-11-07
  • ‘아름다운 추억’ 수기 응모작품 (50) ◇박철원(연길) 필자 박철원 부부 오늘도 당교에서 함께 ‘충전’하며 나란히 1973년 28살에 결혼한 나는 올해 73세로 45년 혼인생활 남들의 부러움 속에서 오누이를 출세시키며 ‘잉꼬’라 불릴 만치 탄탄한 혼인생활을 이어왔다. 우리가 변치 않는 ...
  • 2017-11-07
  • 일본의 여러 지역에 많이 분포되여있는 고우반 일본에 와 본 중국사람이라면 누구나 경험해본 일이 있을 것이다. 다른 나라 사람들보다 중국인들이 일본에 오면 편리한 점이라 할가, 친절하게 느껴지는 점이 있다. 바로 우리가 한자대국에서 왔기때문이다. 거리에 나서면 한자로 된 간판들이 보여서 생소한 감이 어느 정도...
  • 2017-11-02
‹처음  이전 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.