조글로로고
개팔자보다 못한 조선족 본격 읽기…김노 소설의 '중국여자 한국남자'
조글로미디어(ZOGLO) 2016년4월9일 09시15분    조회:1406
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
김노(金奴·60) 작가의 '중국여자 한국남자'(신세림)에 수록된 작품들 '중국여자 한국남자', '중국아내', '밀항자', '지하생활', '개팔자 상팔자', '불법체류자', '길림댁은 등나무처럼 살고 싶다', '꼭두각시', '주인과 하녀', '가자! 경마장으로'를 읽었다.

읽는 내내 마음은 우울했다. 작품 속 주인공들이, 자신과 대척(對蹠) 관계에 있는 사람들과의 관계에서 원천적으로 불평등하며, 삶의 조건이나 생활환경 등이 극도로 열악한 가운데에서 불안・따돌림・멸시・차별대우・폭언・폭력 등을 받으며 살 수밖에 없는 사회적 약자(弱者)들이기 때문이다. 

그들은 오로지 돈을 벌기 위해서 혹은 서울생활에 적응하며 인간답게 살려고 고군분투(孤軍奮鬪) 하듯 노력하지만 그들 앞에 놓인 현실은 결코 녹록치 않다. 작품 속 주인공들은 중국 조선족으로서 한국의 서울로 온 여성들이 많지만 남성도 더러 있다. 그들의 입국은 불법적인 밀항으로부터 합법적인 비자를 받아 들어오긴 했지만 대개는 그 과정에서 진 빚을 갚고 돈을 벌어서 돌아가기 위한 노동생활로 체류기간의 일방적인 연장이 불가피하고, 그로 인해서 불법체류자 신분이 되어 불안스럽게 살아가는 사람들이다. 


 
작품 속의 여성들은 대개 식당이나 남의 집 가정부나 봉제공장 등에서 단순노동을 한다. 그 가운데에는 한국 남자와 재혼하여 사는 소수의 사람도 있지만 '중국아내'의 아내, '중국여자 한국남자'의 송희, '꼭두각시'의 나, 부부가 함께 들어와 사는 사람도 있다. '지하생활'의 희숙과 그 남편, '개팔자 상팔자'의 그녀와 그녀 남편. 반면, '불법체류자'의 현수처럼 남성들은 일용직 근로자로서 건설현장을 전전하다가 산업재해를 입는 불행한 경우도 있다.

그러나 어느 누구도 정상적인 인간 대접을 받지는 못한다. 아니, 이용당하고 빼앗김을 당하기도 하는 처지이다. 그 이유인 즉 대개가 불법체류자 신분이고, 낯선 서울생활에 적응하는 과정에서 노출되는 언어 소통의 부자연스러운 문제, 생활 문화적 관습의 차이, 중국과 조선족에 대해 갖는 내국인의 부정적인 편견, 노동의 질(質)의 격차 등이 작용하기 때문이다.

김노 작가의 작품들의 형식을 보면, 논픽션과 픽션이 구분되지 않을 정도로 ‘사실적’이다. 이미 있었거나 지금 있는 현실사회 속의 조선족 삶의 이야기가 대부분이기 때문이다. 그래서 없거나 있을 법한 새로운 이야기가 만들어지는 측면은 거의 없어 보인다. 이 점은 작가의 개인적인 직간접의 경험이 작품의 소재와 제재가 되고 있다는 반증이기도 하다. 그래서 대개의 작품들은 독자의 상상력을 자극하거나 흥미 내지는 재미를 크게 유발시키지는 못한다.

그러나 우리 사회의 밑바닥 생활에 숨겨진 이야기를 겉으로 드러내어 고발(告發)하는 그것으로써 인간 부조리와 사회 불합리를 간접 비판하고, 그 곳에서 짓눌려 신음하는 약자들의 삶을 그려내어 조용하게 폭로(暴露)하는 자세를 견지하고 있다. 그래서 주인공들과 대척관계에 있는 우리의 ‘현실’을 진지하게 되돌아보게 하며, 특히, 인간 삶의 조건이나 양태, 다시 말해, 인간존재 양식에 대하여 새삼 심각하게 생각게 한다. 이런 면에서 작품 '꼭두각시'는 단연 으뜸이다. 

이러한 관계로, 김노 작가의 작품들은 사건의 발달, 전개, 절정, 결말 등의 어떤 긴장구조 속에서 이야기가 직조(織造)되기보다는 한 가지의 유사한 이야기가 끝없이 전개되는 가운데 진행형으로 끝이 나는 형식 곧 단선구조를 취하는 경향이 있다. 그래서 그 끝이 공소하거나 시니컬한 느낌을 주는 것도 사실이다. 이 공소함과 냉소적인 느낌은 오히려 완강한 현실을 있는 그대로 반영한 결과로서 리얼리즘 문학이 갖는 한 단면을 엿보게 하는 것으로 이해된다. 그저 목소리를 크게 내지름으로써 독자의 눈과 귀를 기울이게 하는 것보다는 현실의 특정 부위 상황을 확대하여 보여줌으로써 문제를 환기시켜 동시대인들의 진지한 반성과 고민을 이끌어내는 쪽에 서 있다는 뜻이기도 하다. 

그러나 언제까지 이런 이야기만을 되풀이할 것인가? 마땅히 실현되어야 한다고 믿는 작가의 이상세계는 작품 속에서 가공되어지는 인물들의 삶을 통해서 적극적으로 보여줘야 하고, 또한 그것으로써 작가의 메시지가 세상 밖으로 전해져야 한다. 무관심한 사람들에게 관심과 흥미를 불러일으키면서 말이다. 어차피, 세상 사람들은 자신의 치부(恥部)를 들여다보는 일을 몹시 싫어할 뿐만 아니라 심각하게 고민하거나 반성하기를 싫어하는, 배부른 기득권자들의 속성을 가지고 있기 때문이다. 

따라서 소설을 잘 쓰려면, 엄살을 부리듯 과장하라. 그리고 단순한 사실에 상상력이란 무기를 가지고서 적극적으로 개입하여 그 사실을 왜곡하고 조작하라. 그리고 부각시켜라. 그리고 숨길 것은 철저히 숨길 줄도 알아라. 그리고 인간세상을 손금 보듯이 내려다보라. 특히, 인간의 치부(恥部)와 모순(矛盾)과 사실에 입각한 진실(眞實)을 공략하라. 이것이 내가 소설을 읽으며 터득한 비법이라면 비법이다. 무식한 자들은 입심 좋은 작가들을 대단하다고 호들갑을 떨며 말하지만 인간적으로는 어설픈 시인만 못하다. 시인은 자신의 솔직한 이야기밖에 할 줄 모르기 때문이다. 그렇다고 없는 이야기를 있었거나 있는 것처럼 만들어 내는 소설가들의 능력을 결코 폄하(貶下)하고 싶지는 않다. 

한 마디로 말해, 김노 작가는 소설을 더디게 썼으나 시인의 마음으로 썼다고 본다. 이제 환갑을 맞이하는 그녀의 잔칫상을 받아들고 나는 우울했고 또 울었다. 아니, 분노가 치밀었다. 그러나 그 분노를 잠재우는 그녀만의 인내와 눈물을 보았다, 그녀의 문장 이면에 숨겨졌거나 생략된 의미들을 통해서…. 

○ 김노 작가 약력 

작가 김노(金奴)는, 1956년 중국 길림성에서 태어나 우리의 고등학교 교육 정도를 마치고(1974년), 4년 후에 결혼했으나(1978) 8년 만에 남편이 위암으로 세상을 떠나게 되는 비운을 맞는다(1986년). 그로부터 3년 후인 1989년에 부모님의 고향이 있는 고국, 한국으로 들어와 살면서 1992년 한국 남자와 재혼하여 21년을 함께 살았으나 더 이상 노예가 되지 못하고 이혼하여 비로소 자유인이 되었다(2013). 

김노 작가의 글쓰기는 불비한 조건 속에서 1990년도부터 수필 수기 중단편 등을 창작하기 시작하여, 수필 '낯선 고향길'로 제1회 동부문학상을 수상하고(1995), '나의 서울생활'로 한국일보 여성생활수기 부문 우수작을 냈으며(1995), '어머니의 작은 소망 하나'로 ‘행복의 샘’ 창간 6주년 기념 나의 어머니 수기 공모 당선작을 냈다(1998). 그 후 단편 '한심한 세상'으로 중국 장춘에 있는 조선족문예지 ‘장백산’에서 ‘모드모아문학상’을 받았으며(2000), 동시에 '길림댁은 등나무처럼 살고 싶다'로 동아일보 신동아 논픽션 최우수상을 받았다.

2015년 12월 현재까지 중단편, 수필, 수기 등을 모두 합쳐 40여 편을 창작했으나 이 가운데 9편만을 골라 꿈에 그리던 서울에서 첫 창작집을 펴내게 되었다.

이시환 시인·문학평론가  
글로벌이코노믹


[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 139
  • 새 소설 ‘사랑의 행로’ 6월 국내 출간… 英작가 알랭 드 보통 새 소설에서 사랑 이후 부부들의 이야기를 다룬 알랭 드 보통은 “사랑은 감정이 아니라 기술이다. 자기 자신에 대한 지식을 넓히고 남들과 관계를 유지하는 법을 배워야 한다”고 말했다. 영국 작가 알랭 드 보통(47)이 새 소설 &...
  • 2016-04-05
  • [서평] 무라카미 하루키 장편소설 1~3권 [오마이뉴스 글:이민희, 편집:최은경] 말이 필요없는 작가의 말이 필요없는 소설 는 2009년 출간 당시 7초에 한 권씩 팔려나갈 정도로 '신드롬'을 일으킨 작품이다. 작품은 1,2,3권 합쳐 2000페이지에 달하는 방대한 분량의 소설이긴 하지만, 단숨에 읽어내릴수 있...
  • 2016-03-29
  • [서울신문] 한국이 주빈국으로 처음 참여한 프랑스 파리도서전이 16일(현지시간) 베르사유 전시장에서 개막했다. 20일까지 열리는 파리도서전은 55개국 1500개 출판사가 참여하고 전시장 규모가 4만㎡에 이르는 세계적 규모의 도서 전시 행사다. 지난해에는 25만명이 전시장을 찾았다. 프랑스는 올해 한·불 수교 130...
  • 2016-03-18
  • 재일 조선족 비교문화학자이며 문명비평가인 김문학(54)교수의 최신 저작 《근대재발견-100년전의 중일한》제2권이 최근 북경의 중국출판집단-현대출판사에 의해 출간발행되어 화제가 되고있다. 장기간 동아시아 근대 문명사 비교연구에 몰두해온 김문학교수는 "문화로서의 역사해독 "하는 학문적 방법으로 근대 중,일,한 ...
  • 2016-03-14
  • ◇파격의 고전: 심청은 보았으나 길동은 끝내 보지 못한 것/이진경 지음/520쪽·2만2000원·글항아리   익숙한 대상의 낯선 면모를 접할 때가 가끔 있다. 그때의 신선함은 강렬하게 각인된다. ‘심청전’ ‘홍길동전’ ‘허생전’…. 동화책으로, 문학 수업에서 자주...
  • 2016-03-13
  • ◇진용선 정선아리랑연구소장(왼쪽)과 책을 편집한 중국 소년아동잡지협회 부회장,전 중국조선족소년보사 사장 사 장(연변작가협회 부주석 역임)한석윤 시인.   중국이라는 다민족, 다문화국가에서 소수민족으로 살고 있는 조선족들은 고국을 떠난 지 150년이 넘었지만 아리랑을 부르며 민족의 혼을 지키고 있었다. 정...
  • 2016-03-04
  • 민간문학작가인 리룡득선생의 대형 저서 《민족영웅 홍범도장군과 안중근의사》가 오는 3월 한국에서 곧 출판발행하게 된다. 30여만자에 달하는 이 저서에는 홍범도장군에 관한 실화와 전설 65편, 홍범도장군을 가송한 민요 130수가 들어있으며 안중근의사에 관한 실화와 전설 5편, 안중근의사를 노래한 민요 59수가 들어있...
  • 2016-02-27
  • 【정선=뉴시스】홍춘봉 기자 = 중국 조선족 아리랑 시가집 '아리랑은 민족혼'이 강원 정선군 정선아리랑학교에서 발간했다. 이 책은 '조선족은 아리랑을 어떻게 표현하고 있을까'를 테마로 중국의 대표적 아리랑 가사와 조선족 대표 시인들이 아리랑을 주제로 쓴 시들을 한권으로 엮은 시가집이다. 중국 소...
  • 2016-02-19
  • ‘완벽하지 않은 것들에 대한 사랑’의 일부 내용   *사랑할 때 내가 줄 수 있는 가장 좋은 선물은 그 사람을 향한 내 존재 자체입니다. *사랑한다면 버텨주세요. 아파하는 그 모습, 힘들어하는 그 심정을 있는 그대로 알아주고 같이 버텨주세요.   *나 자신에게도 좋은 사람이 되세요. 사랑하는 사람에...
  • 2016-01-27
  • 2016년 1월에 연변교육출판사에 의하여 김만석의 《아동문학창작론》이 출판되였다.   김만석은 52년간의 아동문학창작경험과 교훈,그리고 32년간의 아동문학리론연구의 경험과 교훈을 총화하고 또 그것을 서로 결부하여 이번에 순전히 자기식의 《아동문학창작론》을 펴냈다 특히 창작론에서 자기의 작품창작실...
  • 2016-01-26
  • (서울=연합뉴스) 한혜원 기자 = 광복 70주년을 맞아 국내 국문학자들이 한국 근·현대 문학사 100년을 정리한 책을 펴냈다. '한민족 문학사'(역락·전2권)는 김종회 경희대 국어국문학과 교수와 홍용희·고인환·채근병 등 국문학 연구자 19명이 한민족 문학의 역사를 총망라한 연구서다....
  • 2015-12-29
  • 김수안 미르출판사 대표, 조선족 고 김정호 소설 '고선지' 만화로 엮어 "고구려인 기개높인 장군 알리고 싶었어요. 남편도 뿌듯해 할거예요" (서울=연합뉴스) 신유리 기자 = "고선지는 당나라에서 고구려인의 기개를 드높인 장군이죠. 만화로 펴내 어린이와 청소년, 어른 독자들에게 널리 알리고 싶었어요. 하늘에...
  • 2015-12-02
  • 중국조선어문잡지사 전임 부주필이며 시인인 최기자는 시집《고독은 페경이 없다》를 편낸데 이어 수필집《기다림의 아름다움》을 펴내 “은은한 녀심의 향기”를 물씬 풍기고있다.   ‘연변인민출판사’에 의해 출간된 수필집《기다림의 아름다움》에는 최기자의 수필 43편과 기타 6편의 작품이...
  • 2015-11-20
  • 조선족 작가 금희 한국서 첫 소설집 ‘세상에 없는 나의 집’ 펴내 “잘살아도 하루 세 끼, 못 살아도 하루 세 끼 밥이 아닌가? 세상 구경은 좀 했겠지들.” 조선족 작가 금희(본명 김금희?36)가 한국에서 ‘세상에 없는 나의 집’(창비)을 펴냈다. 한국문학의 외연을 넓힐 주목한 만한 소설...
  • 2015-11-20
  • 조선족 작가 금희 국내 첫 소설집 ‘세상에 없는 나의 집’/창비 작가 금희(36·본명 김금희·사진)는 중국 지린성의 조선족 마을에서 태어나 자랐다. 연길사범학교를 졸업하고 중국과 한국 등지에서 다양한 직업에 종사하다 2006년 창춘에 정착해 소설을 쓰고 있다. 눈에 번쩍 뜨이는 이력이다. 한...
  • 2015-11-20
  • 조선족 작가 금희. 사진 김태형 기자 xogud555@hani.co.kr [짬] 소설집 첫 국내 출간한 조선족 작가 금희 중국 장춘에서 활동하는 조선족 작가 금희(본명 김금희·36)의 소설집 이 출판사 창비에서 나왔다. 중국 동포 작가의 책이 국내에서 출판된 적은 여러번 있었지만, 창비 같은 주요 문학출판사에서 나오기는 이...
  • 2015-11-20
  • 금희 "소설 쓰며 조선족의 정체성 찾고 싶었어요" 첫 소설 '세상에 없는 나의 집' 출간 (서울=연합뉴스) 김보경 기자 = 조선족 작가 금희(본명 김금희)가 한국에서 처음으로 소설집 '세상에 없는 나의 집'(창비)을 펴냈다. 1979년 중국 지린성(吉林省)에서 태어난 금희는 옌지(延吉)사범학교 졸업 후 2006...
  • 2015-11-19
  • 채선애기자가 집필한 조선족문화예술인 탐방기 (도편제작 김성걸기자) 정년퇴직후에도 기자직업에 대한 뜨거운 열망과 끈질긴 애착으로 손에서 붓을 놓지않던 채선애기자가 16번째 기자절에 즈음해 《조선족문화예술인 탐방기》(상해세기출판집단 출판)를 단행본으로 묶어냈다. 1980년 4월에 연변일보사에 입사해서 신문사...
  • 2015-11-10
  • "漢文으로 동아시아 문학사 집필하자" [한국문학사 연구서 나란히 출간] 문학사… - 自國문학사 중심 벗어야 한민족… - 국적 상관없이 포용하자  조동일, 김종회. "한국 문학사를 새롭게 넓혀서 보자"는 연구서들이 나란히 나왔다. 조동일 서울대 국문과 명예교수가 '문학사는 어디로'(지식산업...
  • 2015-11-05
  •      윤희언씨가 쓴 "초로의 인간들"이 2015년 10월에 연변대학 출판사에 의하여 출간되였다.       "초로의 인간들"은 농민과 도시인의 갈등, 농촌과 도시의 장벽 그리고 그 장벽을 허물고 새롭게 미만한 삶의 터전을 구축하려고 운명앞에서 몸부림치는 보통인간들의 삶의 모습을...
  • 2015-11-04
‹처음  이전 1 2 3 4 5 6 7 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.