조글로로고
장르문학-그림책-이민자 소설까지… K문학, 세계로 쭉쭉 뻗다
조글로미디어(ZOGLO) 2022년4월25일 05시23분    조회:298
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
K문학 세계적 각광 비결은
이호재 문화부 기자
《20일(현지 시간) 콜롬비아 보고타 가브리엘 가르시아 마르케스 공립도서관에서 열린 소설가 은희경의 강연엔 각국 독자 200여 명이 몰렸다. 질문이 쏟아져 정해진 시간을 초과했고 사인회도 30분 넘게 진행됐다. 곽효환 한국문학번역원장은 “K팝과 K드라마를 접한 뒤 한국 문화에 빠진 10대 독자가 많았다. 한류가 본격적으로 문학으로 옮겨가는 상황을 확인할 수 있었다”고 말했다. 이민진의 소설 ‘파친코’는 애플TV플러스에서 동명의 드라마로 만들어져 세계적으로 화제가 되고 있다.

한국 문학의 성과가 눈부시다. 지난해 해외에 출간된 한국 문학 작품은 186건으로, 2011년(54건)에 비해 3배 이상으로 늘었다. 올해는 약 200개 작품이 각국에서 출간된다. 지난해 해외에서 수상한 작품은 8개나 된다. 올해도 한스 크리스티안 안데르센상 수상(이수지), 영국 부커상 인터내셔널 부문 최종 후보(정보라), 일본 서점대상 번역소설 부문 수상(손원평) 등 낭보가 쏟아지고 있다.》

○ ‘비주류’에서 피어난 K문학


올해 한국 문학 주요 성과 손원평. 장편소설 ‘서른의 반격’ 일본 서점대상 번역소설 부문 선정
한국 문학이 세계에서 각광받는 이유는 뭘까. 우선 한국 대중문화가 인기를 끌면서 문학에 대한 관심이 늘었기 때문이다. 표정훈 출판평론가는 “넷플릭스 ‘오징어게임’, 영화 ‘미나리’, 방탄소년단을 좋아하던 외국 팬들이 한국 문학 작품을 찾아보는 경우가 생기고 있다”고 했다.

 
올해 한국 문학 주요 성과 정보라. 소설집 ‘저주토끼’ 영국 부커상 인터내셔널 부문 최종 후보
한국 문학의 저변이 넓어진 것도 영향을 미쳤다. 최근 한국 문학계에서는 기존에 ‘비주류’로 취급되던 분야에서 성공이 잇따르고 있다. 대표적인 사례가 이달 7일 단편소설집 ‘저주토끼’(아작)로 영국 부커상 인터내셔널 부문 최종 후보에 오른 정보라다. 부커상은 노벨 문학상, 프랑스 공쿠르상과 함께 세계 3대 문학상으로 꼽힌다. 공포, 공상과학(SF) 소설을 주로 써온 정보라는 그동안 국내에서 유명 문학상을 받은 적이 없다. 아작도 장르문학 책을 주로 펴내는 소형 출판사다.

이는 과거 국내 대형 출판사가 키운 순수문학 작가의 성공과 대비되는 현상이다. 해외 37개국에 판권이 팔린 신경숙의 장편소설 ‘엄마를 부탁해’(2008년·창비), 2016년 부커상 인터내셔널 부문을 수상한 한강의 ‘채식주의자’(2007년·창비)는 대형 출판사인 창비에서 출간됐고 이들 작가도 창비나 문학동네에서 주로 책을 내왔다. ‘저주토끼’를 번역한 허정범 번역가는 “그동안 한국 문학의 해외 진출은 순수문학 중심으로 이뤄졌지만 한국에는 장르문학 작품도 풍부하다. ‘저주토끼’의 성과는 우리나라 장르문학의 문학성을 인정하는 증거로 볼 수 있다”고 말했다.

올해 한국 문학 주요 성과 이수지. 한스 크리스티안 안데르센상 일러스트레이터 부문 수상, 그림책 ‘여름이 온다’ 볼로냐 라가치상 픽션 부문 스페셜 멘션(우수상) 선정
한국 문학이 언어 장벽을 넘는 길을 찾은 것도 해외에서의 성공에 영향을 미치고 있다. 대표적인 것이 그림책이다. 지난달 그림책 작가 이수지는 2022 한스 크리스티안 안데르센상 일러스트레이터 부문을 수상했다. 아동문학상 중 세계 최고 권위를 지녀 ‘어린이책의 노벨 문학상’으로 불리는 안데르센상을 한국 작가가 받은 건 처음이다. 이수지의 ‘우로마’(책읽는곰), 이지은의 ‘이파라파냐무냐무’(사계절) 등이 3대 아동문학상으로 불리는 볼로냐 라가치상을 수상했다. 김지은 아동문학평론가는 “그림책은 글보다는 그림 위주로 구성돼 있어 해외 독자가 보는 데 어려움이 없다”며 “높은 교육열 때문에 빠르게 발전한 한국 그림책은 번역을 하지 않아도 되거나 번역할 글이 적어 해외에서 빠르게 인정받고 있다”고 했다.

 
번역 출간되는 언어의 수가 늘어나고 있다는 점도 청신호다. 2021년 한국 문학 작품이 번역된 언어는 29개에 달한다. 10년 전인 2011년 15개 언어에 비하면 2배 가까이로 늘어난 수치다. 영어, 프랑스어, 독일어뿐만이 아니다. 그리스어, 루마니아어, 보스니아어, 우크라이나어, 크로아티아어 등으로도 번역 출간되고 있다. 다양한 나라가 한국 문학에 관심을 기울이고 있다는 뜻이다.

○ OTT 업고 이산문학 열풍까지

한국 문학 열풍은 한국인 출신 이주자의 삶과 정체성을 그린 ‘이산문학’(디아스포라 문학) 작품으로도 이어지고 있다. 특히 이산문학이 온라인 동영상 서비스(OTT) 작품으로 제작되면서 전방위적 관심을 받고 있다.

올해 한국 문학 주요 성과 이민진. 장편소설 ‘파친코’ 애플TV플러스가 동명 드라마로 만들어 3월부터 공개
대표적인 작품이 7세 때 서울을 떠나 뉴욕에 정착한 한국계 미국 작가 이민진이 쓴 장편소설 ‘파친코’다. 지난달 25일 애플TV플러스에서 공개를 시작한 동명의 드라마는 세계에서 화제를 불러일으키고 있다. 소설은 미국 온라인 서점 아마존북스에서 종합 베스트셀러 70위에 올랐다. 장은수 출판평론가는 “세계 문학 시장에선 포용성과 다양성을 강조하는 이산문학이 이미 주류 장르로 인정받고 있다”며 “해외 독자들이 흑인, 유대인에 이어 한국 이산문학에 관심을 기울이는 것이 아마존북스 베스트셀러 순위로 입증된 것”이라고 말했다.

최근 이산문학이 다양한 주제를 다루면서 저변을 넓혀 가는 것도 인기 이유로 평가받는다. 지난해 4월 미국에서 출간된 뒤 아마존북스 아시안&아메리칸 분야 1위에 오른 에세이 ‘H마트에서 울다’(문학동네)는 한국계 미국 작가 미셸 조너의 성장기를 담았다는 점이 주목받았다. 한국계 프랑스 작가 엘리자 수아 뒤사팽의 장편소설 ‘속초에서의 겨울’(북레시피)은 혼혈 한국 여성이 자신의 정체성을 고민하는 이야기를 담았다는 점이 호평을 받아 지난해 12월 미국 전미도서상에 선정됐다. 표정훈 출판평론가는 “요즘 이산문학 작가들은 한국인의 이민사를 고통스러운 역사의 단편으로만 바라보기보단 희로애락의 여러 측면에서 바라본다”며 “작가들의 경험이 다양해지면서 소재도 풍부해지고 있다”고 했다.

○ “진출 경로 확대하고 번역가 키워야”


출판계에선 한국 문학의 세계 진출을 반기면서도 가요, 드라마 등 다른 문화 콘텐츠의 활약에 비해서는 아쉽다는 반응이 나온다. 글로벌 OTT라는 새로운 통로가 생긴 영화 및 드라마, 세계인이 다양한 플랫폼을 통해 접할 수 있는 K팝과 달리 해외에 한국 문학을 소개하는 경로가 한정적이기 때문이다. 한국 문학의 해외 진출은 한국문학번역원이나 출판사, 일부 에이전시를 통해 해외 에이전시와 판권을 계약한 뒤 이뤄진다. 이들은 세계 시장에서 활동하기에는 규모가 크지 않아 한국 문학을 해외에 적극적으로 알릴 수 있는 통로가 부족하다는 지적이 나온다. 이구용 KL매니지먼트 대표는 “한국 문학을 해외에 더 많이 소개하기 위해서는 양질의 번역가를 키우고 국가 차원의 지원도 확대해야 한다”고 말했다.

한국 문학을 다른 문화 콘텐츠와 경쟁하는 대상으로 보기보다는 원천 콘텐츠로 활용할 필요가 있다는 조언도 나온다. 곽효환 한국문학번역원장은 “드라마 ‘파친코’가 공개된 뒤 원작 소설의 인기가 더욱 치솟은 것처럼 문학은 다른 콘텐츠의 원천 콘텐츠로서 핵심적 가치를 가지고 있다”며 “각 분야의 한류를 따로 볼 것이 아니라 문학과 다른 문화 콘텐츠를 융합하려는 노력이 필요하다”고 말했다.

파일 [ 1 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 1210
  • 연길시중국조선족시조협회 한국전국시조경창대회에서 성과 주렁                 (흑룡강신문=하얼빈) 윤운걸 길림성 특파원 = 연길시중국조선족시조협회 8명 회원이 대한시조협회 함안지회 (회장 김재순)의 초청한국전국시조경창대회 및 한중일합동...
  • 2014-10-23
  • 10여편 론문 30여편 소설 발표 19일, 연변작가협회, 중국민족대학, 연변대학에서 공동으로 주최하고 길림성조선족경제과학기술진흥총회에서 후원한 “50후 출생” 소설작가 작품연구세미나가 연길 백산호텔에서 개최되였다. 세미나는 지난 세기 50년대에 출생한 허련순, 리혜선, 최홍일, 리여천, 우광훈 등 5명 중...
  • 2014-10-23
  • 수상자들(뒤줄 좌로부터 김정웅 평론수상자, 김영건 시수상자, 김혁 소설수상자, 김영자 수필수장자)과 심사위원들(앞줄 좌로부터 연변문학 채운산 부주필, 연변대학교 김경훈교수, 전 연변대학교 김병민총장, 중앙민족대학교 오상순교수, 허련순소설가) 제33회《연변문학》문학상 시상식이 10월 22일 오전, 연길 백산호텔...
  • 2014-10-22
  • 10월 18일, 방산옥 하이퍼시집 《련꽃에 달의 집을 짓다》세미나가 평론가 시인 등 20명이 참석한 가운데 연길 한성호텔에서 열렸다. 연변동북아문학예술연구회의 주체로 진행된 이날 행사에는 김파시인, 김룡운평론가, 김철호시인 등이 방산옥의 하이퍼시집에 대해 자신의 견해를 피력했다. 김파시인은 “련꽃에 달의...
  • 2014-10-20
  • 길림성조선족경제과학기술진흥총회 주관, 연변동북아문학예술연구회 주최 10월 18일 오후, 연길시 신라월드에서 개최된 연변동북아문학예술연구회 10주년기념행사에서 김철, 김응준, 조룡남, 리상각 등 4명 원로시인이 개혁개방 전후시기에 황페화되였던 우리시단을 구축하기 위하여 견마지로를 다하고 문단의 기틀을 잡아...
  • 2014-10-20
  • 15일 룡정시문련, 룡정시문화관, 룡정시작가협회의 공동주최로 향토시인 심정호 문학창작좌담회가 연길에서 펼쳐졌다. 좌담회에서 시인이 2012년에 펴낸 시집 《흙 묻은 이름》에 수록된 시를 위주로 시인의 작품세계와 그 특성에 대한 열련한 토론을 진행했다. 참가자들은 농촌에 몸담그고 한손에 호미를 쥐고 다른 한손에...
  • 2014-10-17
  • 김영택시집 《석양노을》이 일전에 연변인민출판사에 의해 편집출판되여 독자들과 대면하였다. 연변일보사 편집, 기자, 연변조선족자치주 당위 선전부 처장, 연변TV방송국 부국장 등 직을 력임하다가 정년퇴직한 김영택선생은 퇴직후에도 붓을 놓지 않고 열심히 창작활동에 정진하여 지난해에 가사선집 《신토불이 우리 가...
  • 2014-10-16
  • 재미 작가 수키 김, 평양 체험 책으로 2011년 선교사로 위장 6개월 체류 북한 평양과기대서 영어 가르쳐 "학생들, 내 모든 것 기록하고 감시" 안 들키려 USB에 글 넣고 늘 지녀 댓글보기8 Tweet 글자크기 더 편리해진 뉴스공유, JoinsMSN 뉴스클립을 사용해 친구들과 공유하세요 수키 김 선교사로 위장 입북한 재미동포 베...
  • 2014-10-15
  • 일전에 아시아 대표시인 동시화집 ≪별이 반짝 꿈도 반짝≫이 출판되여 아시아 어린이들과 대면하게 되였습니다. 한국아동문학연구센터의 편집으로 되고 도서출판 ≪아평≫에서 임프린트하고 도서출판 ≪가꿈≫에서 펴낸 이 동시화집은 제12차 아시아아동문학대회 행사의 일환으로 아시아 4개국 동시인들의 동시를 한권의 동...
  • 2014-10-11
  • 소설가 김혁 첫 장편소설 《마마꽃, 응달에 피다》 재판 문화대혁명이라는 특수한 년대를 배경으로 10여명 청춘들의 부동한 운명을 그려낸, 김혁의 자서전적 장편소설 《마마꽃 응달에 피다》가 상해원동출판사에 의해 일전에 재판되였다. 제5기 연변작가협회 계약작가작품으로 선정된 《마마꽃 응달에 피다》는 중편원작이...
  • 2014-10-11
  • 파트릭 모디아노  [스포츠서울] 프랑스 작가 파트릭 모디아노가 2014년 노벨문학상 수상자로 선정됐다.  9일(현지시간) 스웨덴 한림원은 프랑스의 파트릭 모디아노가 "기억의 예술을 통해 가장 이해하기 어려운 인간의 운명을 일깨우고 직업이라는 생활 세계를 소개했다"고 설명하며 파트릭 모디아노를 2014년 노...
  • 2014-10-09
  • 무라카미 하루키가 받을 수 있을까, 아니면 미국 품으로 돌아갈까. 노벨문학상 발표가 일주일 앞으로 다가왔다. 다른 노벨상과 달리 문학상은 사전에 발표 날짜를 확정하지 않는다. 하지만 10월 둘째주 목요일에 발표해온 관례상 10월 9일 발표할 가능성이 높다. 세계 문학팬들 관심이 집중되는 올해 노벨문학상 관전포인트...
  • 2014-10-01
  • 제2회 윤동주문학상현상공모통지 중국조선족문학에서 현대시를 발전시키기위하여 연변동북아문학예술연구회와 한국윤 동주문학상제정위원회가 공동주관하는 제2회 윤동주문학상현상작품을 공모한다. 제2회 윤동주문학상현상공모작은 조선어로 쓴 현대시여야 한다. . 공모자격: 무릇 중국 국적을 가진 모든 조선족은 다 응모...
  • 2014-09-30
  • 로 전설을 엮는 사나이 천정곤 자서전(중문판)출간행사 북경 연길서 련속펼쳐 한국 최초의 재활용전도사이며 《쓰레기경제》로 전설을 쓴 천정곤의 자서전 《쓰레기더미에서 황금알을 캐는 사나이》가 한국어로 출판된지 10년만에 김견시인에 의해 중국어로 번역되면서 13억인구를 가진 거대한 중국의 문을 노크했다. 지난...
  • 2014-09-30
  • 룡정이 낳은 우리 민족 걸출한 시인 윤동주의 민족정신과 작품세계를 기리고 그 업적을 후대들에게 알리고 물려주기 위한 취지를 담은 사단법인 룡정윤동주연구회가 9월27일 오전, 윤동주시인의 고향인 룡정에서 설립식을 가졌다. 장편소설 《시인 윤동주》의 저자인 재능있는 중견소설가 김혁이 회장을 맡은 룡정윤동주연...
  • 2014-09-27
  • 전남 함평 출신의 아동문학가 김철수(65) 장로가 최근 서울 남산 국제유스호스텔에서 열린 한국아동문학회 제60차 정기총회에서 임기 2년의 수석부회장으로 선출됐다. 김 장로는 2016년 8월 총회에서 전국회장 후보로 지명된다. 김 장로는 1981년 월간 ‘기독교교육’ 신인상 동시부분에 입상한 것을 계기로 문단...
  • 2014-09-25
  • 기념사진   심양시조선족문학회 2014년 문필회   (흑룡강신문=하얼빈) 마헌걸 특약기자 = 심양시조선족문학회에서 주최하고 심양시기원그룹과 신생활그룹에서 후원한 심양시조선족문학회 2014년 문필회 및 ‘료녕성조선족문학작품선 (2001 —2010)’출간기념식이 9월 20일부터 21일까지 심양시 로도호생...
  • 2014-09-24
  •     해맑은 하늘 흰구름이 보문산에 걸치는 싱그러운 10월 문화의 달. 대전에 본부를 둔 한국해외문화교류회(대표 이동규 충남대 교수)초청으로 중국의 대표적 연해 항구도시이며 동양의 나폴리로 잘 알려진 칭다오 조선족작가협회(회장 이문혁 수필가)소속 시인 작가 15명이 대전에 몰려온다. 이번 초청은 올 해...
  • 2014-09-23
  • 중국비교문학학회에서 주최하고 연변대학과 길림성비교문학학회에서 주관하며 길림대학 및 동북사업대학에서 후원한 중국비교문학학회 제11회 년차회의 및 국제학술세미나가 19일 오전 연변대학에서 마련됐다. 중국비교문학학회&nbs...
  • 2014-09-22
  • 연변대학 김화 대상 수상, 김호웅, 박주택교수 론문 발표 연변대학 조선-한국학학원 김화학생이 리륙사문학상 대상을 수상했다. 9월 18일 오후, 한국 경상북도 안동시가 주최하고 연변작가협회와 한국리륙사문학관에서 주관한 제4회 중국조선족대학생리륙사문학제가 안동병원과 안동간고등어의 후원으로 연변대학예술학원 ...
  • 2014-09-19
‹처음  이전 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.