조글로로고
달시 파켓 “봉준호 감독과 작업은 기분 좋은 어려움”
조글로미디어(ZOGLO) 2019년5월31일 06시09분    조회:981
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.


영화 ‘기생충’이 상영된 21일(현지 시간) 프랑스 칸 뤼미에르 대극장은 웃음소리가 끊이지 않았다. 영화 초반, 반지하에 사는 기택(송강호)네 장남 기우(최우식)가 와이파이를 잡기 위해 집구석을 돌아다니는 장면에서 터진 웃음은 영화 내내 이어졌다. 2000여 명의 관객 중 누구 하나 자리를 뜨는 이가 없었다고 한다. 그만큼 영화에 담긴 한국적인 정서를 외국인도 쉽게 이해했다는 뜻이다. 이는 영어 번역을 맡은 영화평론가 달시 파켓 씨(47·미국)의 공이 크다.

서울 종로구의 한 카페에서 30일 만난 그는 유창한 우리말로 “훌륭한 영화로 번역의 중요성이 새삼 조명돼 뿌듯하다”고 말했다. 1997년 고려대 영어 강사로 한국에 와 독학으로 한국어를 공부한 그는 한국인과 결혼했다. 20여 년간 100편 가까이 작업했지만 영어 번역은 여전히 “단점만 보이기 쉬운, 힘든 일”이다. 대사가 많은 ‘기생충’도 시나리오 초고를 번역하는 데만 열흘이 걸렸다. 봉준호 감독과 최종본 수정을 하며 이틀 동안 밤을 새웠다.

“Wow, Does Oxford have a major in document forgery?”(서울대 문서위조학과 뭐 이런 것 없나?)

재학증명서를 위조한 딸 기우(박소담)에게 기택이 하는 말은 “직역을 하면 서울대가 상징하는 의미가 전달될 수 없었다”고 한다. 한국의 문화를 지울 것이냐, 직역을 택할 것이냐는 항상 반복되는 고민. ‘살인의 추억’(2003년)에서 “밥은 먹고 다니냐”는 두만(송강호)의 대사도 외국인에게 더 친숙한 “Do you get up early in the morning too?”로 바꿨다.


미묘한 뉘앙스 차이에 대한 고민도 필수다. 기택이 박 사장(이선균)네 과외 면접을 보러 가는 기우에게 “네가 자랑스럽다”고 하는 대사도 ‘make me proud’보다 더 진지한 ‘proud of you’를 써 우스꽝스러움을 강조했다. “워낙에 ‘브릴리언트(뛰어난)’하잖아요”라는 연교(조여정)의 허세 넘치는 영어는 이탤릭체로 표기했다. 박 사장네 가정부 문광(이정은)이 북한 아나운서를 따라 하는 대사도 ‘(North korean news anchor)’라는 설명으로 이해를 도왔다.

 
극 중 ‘대만 카스텔라(Taiwan cakeshop)’, ‘반지하(semi basement)’ 등 지극히 한국적인 단어들은 의미 전달이 쉽지 않다. ‘짜파구리’도 ‘ramdong(ramen+udong)’으로 표현할 수밖에 없었다. 그는 “송강호 특유의 맛깔나는 연기나 사투리를 볼 때마다 너무 아쉽다. 외국인은 100% 이해할 수 없는 부분”이라고 했다.

 
“봉 감독과 작업하는 것은 기분 좋은 어려움이에요. 대사의 리듬감을 중시해 한국어와 어순이 다르지만, 영어의 주술을 뒤바꾸기도 해요.”

그는 ‘플란다스의 개’(2000년)의 번역 감수를 시작으로 ‘옥자’(2017년)를 제외한 모든 봉 감독 작품을 번역했다. 봉 감독은 항상 “짧고 한 번에 느낌이 오게 해 달라”고 주문한다. ‘마더’(2009년)에서는 영어로 썼을 때 짧은 ‘도준’(원빈)이라는 이름을 택했을 정도다. ‘기생충’ 작업 때도 극 중 반복되는 ‘계획’, ‘상징’ 등 단어에 유의해 달라고 당부했다.

“작업하면서 기생충을 7번이나 봤어요. 2월에 영화를 봤으니 입이 얼마나 근질거렸겠어요. 이제 친구들이랑 ‘기생충’ 얘기를 해도 되겠네요. 하하.”

동아일보

파일 [ 2 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 464
  • '대폭격'이 베일을 벗는다. 송승헌, 브루스 윌리스, 판빙빙, 사정봉 등 한중미를 대표하는 스타들의 만남으로 화제를 모은 초대형 글로벌 프로젝트 '대폭격' 측은 1월31일 개봉을 맞이해 관람포인트를 공개했다. #1. 전 세계 최초 상영! 무삭제 오리지널을 만날 수 있는 기회 '대폭격'은 2차 세계...
  • 2019-01-31
  • 고(故) 마이클 잭슨의 아동 성추행 의혹을 다룬 다큐멘터리 영화 '리빙 네버랜드'가 미국에서 공개됐다. 이에 마이클 잭슨 가족 측이 성명서를 발표하며 강하게 반발했다. 지난 25일 미국 유타주 파크시티에서 열린 선댄스영화제를 통해 '리빙 네버랜드'가 첫 공개됐다. '리빙 네버랜드'는 마이클...
  • 2019-01-30
  •       2019년 제4회 아시아 무지개성전 시상식이 12일 해남성 삼아에서 개최됐다. 아시아에서는 32개 국가와 지역의 도합 500여부 TV영상작품이 참여, 치렬한 각축전을 벌렸다. 장춘영화집단에서 출품한 홍색경전 제재 장편드라마 《림해설원》이 최고 액션드라마상으로, 주연을 맡은 리광결이 우수텔레비죤...
  • 2019-01-30
  • 전쟁 액션 블록버스터 ‘대폭격’(감독 샤오 펑, 수입배급 (주)풍경소리)이 국경을 초월하는 역대급 캐스팅으로 화제를 모으고 있다. 한국 배우로는 유일하게 송승헌이 출연해 관심이 뜨겁다. ‘대폭격’은 2차 세계대전 당시 중국을 침략한 일본군이 5년여에 걸쳐 중경 지역에 무차별적인 폭격을 가해...
  • 2019-01-29
  • '극한직업' 닷새 만에 300만 관객…'뺑반'·'기묘한 가족'도 흥행 예고 영화 '극한직업'이 침체된 한국영화 시장에 활기를 불어넣었다. 설 연휴를 앞둔 극장가에 다시 한 번 코미디 열풍을 몰고 올 기세다. 28일 영화진흥위원회 영화관입장권 통합전산망에 따르면, 극한직업은...
  • 2019-01-28
  • 2월 극장가, 혁신적 비주얼과 역대급 액션을 선사할 영화 ‘알리타: 배틀 엔젤’이 '알리타 탄생 비하인드' 영상을 공개했다. 26세기, 기억을 잃은 사이보그 소녀 '알리타'의 이야기를 그린 영화 ‘알리타: 배틀 엔젤’이 캐릭터에 대한 흥미진진한 스토리와 탄생 과정이 담긴 '알...
  • 2019-01-28
  • 22일 중국 영화 '극한특공' 시리즈 IP의 글로벌 발대식이 21일 상하이에서 열렸다.  이번 상하이 발대식에 영화 '극한특공' 시리즈 감독 D.J.칼루소, 아카데미 외국어영화 심사위원장 마크 존슨 등이 모습을 드러냈다. 영화 '극한특공대4'가 크랭크인에 들어가면서 2020년 전 세계 개봉을 예...
  • 2019-01-28
  • 아시안컵 축구 한-카타르전 스케줄로 25일 JTBC드라마 ‘SKY캐슬(스카이캐슬)’(연출 조현탁·극본 유현미) 결방이 예고되자 “결방이라니, 아갈머리를 확 찢어버릴라” 등 항의성 댓글이 뜨거웠다. 지난 19일 시청률 22.3%를 기록해 비지상파 드라마 시청률 최고점을 찍은 ‘SKY캐슬&rsquo...
  • 2019-01-26
  • TV조선 드라마 '바벨' 27일 첫방송, 주연 맡은 박시후&장희진   구약성서 속 신(神)은 높고 거대한 탑을 쌓아 하늘에 닿으려 했던 인간들의 욕망에 분노해 저주를 내린다. 무너질 것을 알면서도 스스로 높은 욕망의 탑을 쌓아가는 인간은 용서받을 수 있을까. 오는 27일부터 TV조선에서 방송하는 드라마 '...
  • 2019-01-25
  • 최강의 캐스팅과 흥미진진한 스토리로 기대를 모으고 있는 가 최근 재촬영을 완료하고 2019년 3월 국내 개봉을 확정했다.  1,093개 특허를 가진 누구나 아는 천재 발명가이자 아무도 몰랐던 쇼맨십 천재 ‘에디슨’(베네딕트 컴버배치)의 일생일대 가장 치열했던 빛의 전쟁을 담은 작품 가 최근 재촬영을 완...
  • 2019-01-22
‹처음  이전 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.