조글로로고
조선, 한국 노래 중국어로 번역하는 조선족경찰
조글로미디어(ZOGLO) 2011년12월13일 15시14분    조회:9828
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
인물이름 : 정학철
[인터넷료녕신문 2011-12-13 리덕권 기자]정학철 조선 한국 노래 중국어번역에 혼신을 
 음악사이트에 100여수의 조선, 한국 노래를 번역해 올려

                   

  국내 최대의 음악사이트인 “중국원시창작음악기지”(中國原創音樂基地)와 음악동영상사이트 “youku”(優庫)에서 “막후고인”(幕后高人)으로 불리우는 정학철씨는 명인이다. 그가 번역한 대량의 조선, 한국 노래들이 국내 한족음악애호가들에게 접수되고 일부 아마추어가수들이 그가 번역한 노래들을 부르며 그는 조선, 한국 노래전파에 돌격수역할을 하고있다.

  정학철씨는 음악인이 아니다. 그의 신분은 인민경찰, 가사번역은 전적으로 그의 업여취미다. 1964년 심양시 서탑에서 출생한 정학철씨는 1969년 부모따라 료중현의 한족촌에 하방갔다가 한족학교에 다니며 고문(古文)에 능한 어문선생의 사랑을 받게 돼 그로부터 률시 등 중국 전통시에 대해 체계적인 교육을 받게 되였으며 습작련습도 많이 하였다. 1982년, 가정사정으로 그는 대학입시에서 심양시경찰학교를 선택, 졸업후 심양시 황고구공안분국에 배치받아 현재까지 근무해오고있다. 다년간 사업여가에 그는 중국어로 전통시들을 창작해 두간히 한족간행물들에 발표해오며 문학적흥취를 키웠다.

  2007년, 한족친구들과 노래방에 갔다가 친구들이 조선, 한국 노래를 부르고싶어도 번역된 가사가 없어 부를수가 없다고 하소연하는것을 보고 조선, 한국 노래를 중국어로 번역해보고싶은 충동이 들었다. 그후 며칠 짬짬이 한국가수 주현미의 “청풍명월”노래가사를 중국어로 번역해보았는데 힘들었지만 재미가 있었다. 중국 전통시창작경험이 큰 도움되였다. 시험적으로 음악동영상사이트에 보냈더니 뜻밖으로 반응이 아주 좋았다. 일부 누리군들은 그에게 격려의 메시지를 보내오기도 하였다. 여기서 큰 힘을 받은 정학철씨의 가사번역열성은 갈수록 팽창되여 현재는 마귀의 법술에 홀리기라도 한듯 걷잡지를 못하고있다.

  지난 몇년간 그가 두 음악사이트에 올린 조선, 한국 노래가사 번역작품은 100여수가 훨씬 넘는다. “단풍잎 붉었네”를 비롯해 수십수의 조선노래들을 비롯해 주현미의 “청풍명월”, 현철의 “청춘을 돌려다오”, 장윤진의 “첫사랑”, 송대관의 “사랑하기때문에 미안해”를 비롯해 수십수의 한국류행곡들이 그의 손을 거쳐 중국어로 번역돼 중국 음악누리군들에게 전파되고있다.

  조선어기초가 상대적으로 약한 정학철씨에게 있어서 가사번역은 결코 쉬운 일이 아니였다. 조선어수준을 올리기 위해 그는 심조3중의 윤경찬씨를 스승으로 모시고 번역된 가사를 두고 의견을 청취하군 하였으며 여러권의 조선어, 한국어 사전을 구입해 가사중의 단어들의 뜻을 정확히 해독하기 위해 모진 애를 썼다. 이런 노력으로 초기에는 노래가사 한수를 번역하는데 엄청 많은 시간을 소요했지만 지금은 미립이 터 속도가 아주 빨라졌다.

  기자가 정학철씨에게 조선, 한국 노래가사를 번역해오며 가장 보람을 느낄 때가 언제였던가고 묻자 그는 조선족으로서 “우리 노래가 한족들에게 애창되고 좋은 평가를 받을 때 민족적자부심이 생기며 힘든줄을 모르겠다”고 하였다. 음악사이트들에서 번역자들에게 번역비를 지불해주지 않기에 지금까지 그의 번역로동은 무보수, 오히려 자기돈을 적잖게 팔아야 하는 밑지는 로동이다.

  정학철씨에게도 꿈이 있는데 그것은 자체음향사를 만들어 조선, 한국으로부터 노래저작권을 취득해 조선, 한국 노래중국어판CD를 만들어 판매하고 또 이런 번역노래를 전문 열창하는 콘서트를 조직해보았으면 좋겠다고 하였다. 가사번역이 본직사업에 영향을 미치지는 않느냐는 기자의 질문에  그는 하고싶은 일을 충실히 잘하기 위해 자신은 50세에 앞당겨 정년퇴직할 예정이라고 하였다.                                     

파일 [ 1 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 3624
  • 엄숙한 주제를 웃음으로 풀어가며중년극작가 김정권 무대소품창작리념 [연변일보 2011-04-11 장경률 기자]김정권이라면 아마 그를 아는이가 그렇게 많지 못할것이다. 하지만 무릇 연변지역에서 사는 조선족이라면 무대소품 “첫날이불” 하면 거지반 인상적일것이다. 이 “첫날이불”의 작자 김정권이 ...
  • 2011-04-12
  • 다문화가정 녀성의 《큰언니》 되여 [길림신문 2011-04-11 전춘봉 특파기자] 기획-재한조선족성공사례(8) 생각나무BB센터 안순화 공동대표를 만나 《다문화는 글로벌시대의 산물이기에 세계적인 추세라고도 할수 있습니다. 한국에는 벌써부터 다문화가정이 수없이 생겨났지요. 그런데 피부가 다르고 문화가 다른 사람들...
  • 2011-04-11
  • 중국조선문 3대 언론사 특별기획―중국조선족 기업인(1) - 료녕신성그룹 표성룡회장의 가치관 및 인생추구 표성룡 프로필 1954년 심양 출생 1972년 심조1중 졸업후 반금시 중앙툰에 하향 1975년 추천으로 심양통용기계학교 입학, 졸업후 심양시기중운수기계공장 품질검사원으로 근무 1982년 사직하고 선후로 간장공장, 식당...
  • 2011-04-09
  • [중앙방송 2011-04-06 글: 채선화]1936년 11월 룡정의 한 가난한 농민가정에서 태여나 흑룡강성 오상현의 어느 시골에서 소학교에 다닌 김인숙은 어려서부터 노래를 잘 불러 꾀꼴새로 소문났고 12살 어린 나이에 조선의용군 제3지대 선전대에 입대하면서 노래인생을 시작하였다. 당시 소학교 5학년에서 공부한 김인숙은 조선...
  • 2011-04-07
  • [국제방송 04-05 통신원 박철원]     "내여생 한없이 즐겁습니다. 참말로 행복 합니다,......" <<중국게이트볼>>라는 잡지를 보면서 새노래 흥얼거리는 로인이 있다. 그가 바로 연길시 녀자게이트볼협회 코치와 지도로 활약하는 올해73세인 리채련이다. 나이는 많지만 너무나도 ...
  • 2011-04-06
  • 지역력사의 정립도 민족을 위한 대사 ㅡ《환인조선족200년》의 주필 정찬일옹을 만나[인터넷료녕신문 2011-03-29 김창영 기자] 취재차 환인현조선족경제문화교류협회(아래 조경협으로 략칭)에 들렸다가 《환인조선족200년》이란 책자를 접하게 되였다. 진귀한 력사사진 100여점에 22만여자로 된 책자는 조선족들이 환인...
  • 2011-04-02
  • ○재한조선족류학생네트워크 박우회장과의 인터뷰재한 조선족 실태조사차 대림동을 찾은 박우박사 한마음협회 리림빈회장으로부터 재한 조선족 생활실태 조사를 위해 대림동을 찾은 조선족박사가 있다는 말을 듣고 무척 호기심이 생겼다. 곧 그의 전화를 알아내 련계하였고 이튿날 대학강의가 끝나자 바람으로 약속을 ...
  • 2011-04-02
  • 한국과 동북3성 간 제반 분야의 교류를 강화선양 한국 총영사관 조백상 총영사 인터뷰 중소기업의 애로사항 해결, 조선족 기업과의 협력을 강화 부임 후 첫 언론 인터뷰를 흑룡강신문과 진행   (흑룡강신문=선양2011-03-31) 이성기,김성 특약기자= 신형근 전 선양 총영사의 3월 초 이임 이후 한국 외교부의 고심 끝에 조백...
  • 2011-04-01
  • [연변일보 2003-03-31 리덕권]중앙민족대학 력사학부 민족사를 전공하고 심양고궁박물원에 배치받은 리현숙씨(48세)는 청나라력사연구방면 저서 9권, 역저(譯著) 10여권을 펴냈고 국내외 심포지엄에서 론문 50여편을 발표하여 심양고궁박물원의 출중한 청사(淸史)연구학자로 거듭났을 뿐만아니라 중일한 대외교류에서도 두각...
  • 2011-03-31
  •  [길림신문 2011-03-28 최화 기자]조선족민가 수집에 한몫 - 100여명 제자 양성 현재 몇권밖에 남지 않은것으로 알려진《조선족 민가》, 이 책에는 조선족 민요가 400여곡 수록되여있다. 이중 100여곡의 민요는 길림성가무단 악대 첫 조선족대장이였던 리덕수(79세)가 5명의 조선족음악인들과 함께 농촌 방방곡곡을 누...
  • 2011-03-30
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.