조글로로고
《민족문학》조선문판 입상 수상소감
조글로미디어(ZOGLO) 2015년2월8일 07시35분    조회:1118
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.

《민족문학》잡지사와 중국소수민족작가학회에서 공동으로 주최한 2014《민족문학》년도상이 1월 31일 북경의 중국현대문학관에서 개최, 조선문판에서는 작가 5명이 입상의 영예를 지녔다.

《민족문학》년도상 조선문판에서 김호웅의 번역작품《그녀의 이름》, 전춘매의 번역작품《복사꽃을 등지고》, 강재희의 소설《반편들의 잔치》, 강효삼의 산문《민들레》, 남영전의 시《희망과 꿈》이 수상했다. 한어판에서 수상한 조선족으로는《락타의 눈물》의 저자 김철과 이 작품을 한어로 번역한 주하이다.

년도상은 한어, 몽골어, 장어, 위글어, 까자흐어, 조선어에서 39편(수)의 작품을 선정, 이중 9편(수)은《중국꿈》응모수상작품이다. 수상작품은 여러 민족 작가의 독특한 생활체험과 개인경험을 수록하고있으며 제재표현, 창작수법 등 면에서 새 진전을 가져왔다.

《민족문학》한어판은 1981년 창간, 2009년 몽골어판, 장어판, 위글어판이 증가되고 지난해 조선어판과 까자흐어판이 창간되여 도합 6가지 언어로 꾸려지고있다.

 2014년도 《민족문학》(조선문판) 입상 수상소감

번역상: 《그녀의 이름》(소동 지음, 2014. 6)

수상자 김호웅

1953년 출생, 조선족, 연변대학 박사생 지도교수, 연변작가협회 부주석.

저서로는《김학철평전》, 《림민호평전》, 《인생과 문학의 진실을 찾아서》, 《중일한문화산책》, 《디아스포라의 시학》등, 번역작으로는 보고문학《국가》

(하건명 지음), 소설《단혼창》(로사 지음), 《대가》(아성 지음) 등이 있다. 와룡학술상, 장백산문예상, 준마상 등 다수 수상.

【심사평】김호웅의 번역소설《그녀의 이름》은 내용은 원문에 충실하면서도 언어표현에서는 조선어의 특성과 표현력을 잘 살린 우수한 역작이다. 더우기 인물형상의 부각과 이야기의 서술에서《뜬금없이》, 《째려보다》

등 조선어고유어를 능란하게 사용함으로써 원작인물의 생동감과 이야기의 취미성을 제대로 담보해주고있다. 역문 전편이 흠잡을데가 없이 순통하다.

[수상소감] 문학상은 두루 받았으나 이순의 나이에 번역상은 처음 받는다. 미쳐야 미친다(不狂不及)는 소신을 가지고 나름대로 각고의 노력을 기울인 보람이 있어 무등 기쁘다. 세계화와 다문화 시대에 번역은 여러 민족과 지역, 나라들이 서로 교류하고 대화하는 징검다리요, 들창이다. 특히 나의 경우 번역을 통해 우리 나라의 우수한 작가들과 만날수 있어 자신의 학문적, 문학적 자질을 높일수 있는 좋은 계기가 되였다. 앞으로도 우리 민족 문학의 발전을 위해 견마지성을 다하련다.

번역상: 《복사꽃을 등지고》(령오 지음, 2014. 3)

수상자 전춘매

조선족, 1970년 길림성 룡정 출생, 민족출판사 부편심.

1989년에 등단하여《연변일보》, 《송화강》,《연변문학》등 신문과 잡지의 문학상 수상. 시집으로는《느끼며 살아가며》, 《성밖도 성이다》가 있다.

【심사평】시번역이 어려운것은 원작의 정서나 감정을 그대로 살리는것인데 전춘매의 역시(译诗)《복사꽃을 등지고》는 원작의 시적정서와 감정을 생동하게 살리는 기초우에서 조선문의 시적표현력을 높이는데서 남다른 기량을 보여주고있다. 그리하여 원작의 시적이미지(意象)가 정서깊게 번역됨으로써 독자들에게 큰 감명을 주고있다.

[수상소감] 시의 번역을 통하여 번역이 재창조라는것을 깊이 새기게 되였으며 번역의 어려움을 체험하게 되였습니다. 시를 쓰는 사람들은 시적인 함축성으로 상상의 공간을 남겨주기에 독자들마다 나름대로 리해하기 마련입니다. 그러나 시번역은 단순한 독자의 립장이 아니라 시인의 창작의도와 표현수법 등을 충분히 파악하여 정확하게 전달할것을 요구합니다. 단어 하나에 시의 전반 흐름이 달라져 의미가 외곡될수 있기에 시번역은 시의 이미지를 정확하게 파악해야 하고 시의 내재률을 파악하여야 합니다.

작품상: 소설《반편들의 잔치》(강재희 지음, 2014.5)

수상자 강재희

조선족, 1953년 료녕성 출생.

압록강문학상, 한국재외동포문학상, 《료녕조선문보》기원컵문학상, 《료동문학》호룡컵문학상 등 여러상 수상. 2013년 소설집《반편들의 잔치》출간.

【심사평】강재희의 소설《반편들의 잔치》는 한국으로 돈벌이를 나간 네 친구의 추석모임이란 시적공간을 통하여 가족에 대한 석구의 도덕적인 책임감과 그것을 지키기 위한 안깐 힘과 고민 등을 그의 친구 셋의 도덕적인 타락을 통하여 대조적으로 보여주고있다. 작품은 인물형상이 생동하고 구조가 면밀하며 서술언어가 재미있고 해학적이다. 더우기 소설의 결미는 독자들에게 적지 않은 여운을 남겨놓고있다. 해외로무생활을 반영한 소설중에는 보기 드문 력작이라고 할수 있다.

[수상소감] 이래저래 힘들었던 한해를 마무리하는 이때 수상소식을 접했습니다.

세월호 참사와 99세 고개를 힘겹게 톱던 어머니를 하늘나라로 보내드린 한해이기도 하였습니다.

원하건 원하지 않건 우리 조선족 많은 수의 생활기반이 한국으로 옮겨져있는건 부인할수 없는 사실입니다. 그중 일원으로 어쩔수 없이 한국에서의 삶과 주변의 환경이 저의 글의 소재가 될수밖에 없었습니다.

지금까지 그래왔듯이 앞으로도 계속 제 주변의 민생이 저의 글의 소재가 될것입니다.

작품상: 시《민들레》(강효삼 지음, 2014. 5)

수상자 강효삼

조선족, 필명 효문, 1943년 흑룡강성 출생, 1963년 처녀작 발표.

연변작가협회 회원, 흑룡강작가협회 회원, 중국소수민족작가협회 회원.

지금까지 시, 가사, 수필, 아동문학 등 작품 500여편 발표. 흑룡강성소수민족문학상, 연변문학 윤동주문학상, 한국 부산 《문예시대》문학상 등 수상.

시집 《칠색무지개》,《봄비》,《먼 후날 저 하늘 너머》가 있음.

【심사평】강효삼의 시《민들레》의 서정적대상 민들레는 참신한것이 아니지만 거기에 투사한 시적인 이미지와 정감은 혁신적이며 감동적이다. 소박하면서도 끊임없는 창조적로동으로 살아가는 우리 겨레를 잘 상징한 시작이다.

[수상소감] 흔하면서도 소중하고 낮으면서도 도고한 민들레의 삶이 우리 민족의 애환과 끈끈히 밀착되여있기에 나는 꽃중에서도 특별히 민들레를 사랑하여 지금껏 민들레에 대한 시를 쓰고 또 썼다. 그러나 그 작은것에 실로 얼마나 깊은 력사의 한과 정서가 깃들어있는지 파내도 파내도 끝이 없구나. 민들레는 쓰고써도 못다 쓸 우리 민족 향토시인듯, 그래서 어제도 오늘도 래일도 나는 마냥 민들레를 쓰면서 “민들레시인”으로 살고싶다.

《중국의 꿈》공모작품: 시 《희망과 꿈》(남영전 지음, 2014. 2)

수상자 남영전

조선족, 1948년 출생, 1971년 문단 데뷔.

시인, 중국작가협회 소수민족문학위원회 위원, 중국소수민족작가학회 부회장, 중국당대소수민족문학연구회 부회장. 시집《남영전토템시집》등 16권 출판.

제2기, 제3기, 제8기 전국소수민족문학창작《준마상》, 중국소수민족 10대 걸출시인상 등 다수 수상.

【심사평】남영전의 《중국의 꿈》공모시《희망과 꿈》은 전통적인 천인합일의 토템문화를 시적토대로 하여 여러 민족의 화애로움으로 중화민족의 위대한 꿈을 이룩할 미래를 격정적으로 노래한 이채로운 시이다.

[수상소감] 《천인합일(天人合一)》로 귀결할수 있는 전통문화의 핵심이 토템문화의 본질이기도 하다. 따라서 토템문화는 인간과 자연, 인간과 인간지간의 관계가 조화롭지 못한 현대병을 치유하는 처방이라고 할수 있다. 조화를 선양하는 토템문화는 각 민족의 생존과 발전의 공동한《희망과 꿈》이다.

길림신문

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 1210
  • 맨아시아문학상 받은 중국 대표 작가 ‘한중일 동아시아문학포럼’참석차 내한 "소수의 스마트한 사람들이 만든 결과물에 의존하면서 사람들이 바보가 되어간다고 생각합니다. 바보가 되지 않는 유일한 방법은 독서에 있죠". 중국 현대문학을 대표하는 작가 중 한 명으로 꼽히는 쑤퉁(蘇童•58)은 17일 서울...
  • 2018-10-19
  • 중앙민족대학에서 문학강의를 하고있는 허련순소설가 일전 중앙민족대학 조선어문학부에서는 학부의 박사, 석사, 학부생들의 조선족문학연구를 위하여 중국조선족문단의 중견작가 허련순녀사를 초청하여 문학강의를 들었다. 중앙민족대학 조선어문학부 석사, 박사생과 학부생 그리고 교수 등 40여명이 참석하였다. 허...
  • 2018-10-19
  •   - 창간 41년간 120여명 조선족작가 수상   10월 13일 길림시조선족군중예술관에서 제24회 문학상 시상식이 펼쳐졌다.     개막사를 올리는 잡지사 리상학 주필   잡지사 리상학 주필은 개막사에서 잡지 창간이래 만석문학상, 록원문학상, 도라지문학상, 장락주문학상을 선후로 설치해 조선족작...
  • 2018-10-14
  •   김득만선생이 창작한 동요를 부르고 있는 소학생들 처녀작을 발표하여서부터 지금까지 58년 세월을 줄곧 아동문학창작이라는 외길을 걸어온 로시인 김득만선생의 시비가 연변청소년문화진흥회 기획, 칠전팔기동아리의 후원으로 연길시인민공원 동시동네에서 제막되였다. 이로서 동시동네는 채택룡, 김례삼, 윤동주,...
  • 2018-10-13
  • 황인의 ‘예술가의 한끼’   천상병 시인이 1991년 서울 인사동 한 주점에서 막걸리를 들이키고 있다. 막걸리 한 사발로 끼니를 대신하고 했던 그에겐 밥이 따로 없었다. [중앙포토] 막걸리는 술이지 밥은 아니다. 하나 천상병(1930~93) 시인에게는 막걸리가 밥이었다. 그는 밥 대신 막걸리를 마시는 일이 ...
  • 2018-10-06
  • 룡정.윤동주연구회 성립 5주년 기념좌담회 열려   9월 27일 룡정.윤동주연구회 성립 5주년 기념좌담회가 룡정.윤동주연구회 사무실에서 펼쳐졌다.   조선족문단의 작가, 대학가의 교수와 연구회 맴버 20여명이 좌담회에 참가했다.    윤동주의 장례식이 치러진 유서깊은 윤동주의 룡정자택 앞뜰에 위치...
  • 2018-10-04
  • 왕덕산에서 내려다 본 제2회 내두산문학축제 전경. 백천문화미디어가 주최하고 안도현 이도백하진 내두산촌이 협찬한 제2회 내두산문학축제 및 제1회 내두산감자축제가 10월 2일 오후, 새로 조성된 내두산작가공원에서 개최되였다. 원로작가 림원춘, 연변조선언어문자진흥회 회장 김정일, 연변시인협회 상무부회장 전병칠,...
  • 2018-10-04
  • 노벨재단 "다른기관에 수상자 선정 요구할 수도" 한림원 미온 대처 문제 키워 스웨덴 문화계 인사 '뉴 아카데미' 설립 [이데일리 이윤정 기자] 이른바 ‘미투(Me too·나도 당했다)’ 파문으로 올해 ‘노벨문학상’ 발표가 취소된 가운데 노벨재단이 스웨덴 한림원의 수상자 선정 권...
  • 2018-10-01
  • 연변단풍수필회에서는9월 21일, 현길 한성호텔에서 설립 20주년 기념대회를 개최했다. 필회에서는 20주년을 맞으며 17번째 회원집을 펴내 단풍같은 고백이 큰 울림으로 여윤을 남기기도 했다.   단풍수필회 최균선 비서장의 사회하에 진행된 이날 행사에는 연변단풍수필회 회원들과 연변작가협회, 연변시인협회, 연변...
  • 2018-09-22
  • 요약봇beta   글자 크기 변경하기  인쇄하기    【【서울=뉴시스】조수정 기자 = 장편소설 '해리'를 출간한 공지영 작가가 20일 밤 서울 서대문구 대현동 이화여자대학교 삼성홀에서 북잼콘서트 '아름다운 것들은 천천히 온다'를 열고 신작에 대한 이야기를 하고 있다. 이날 북잼콘서...
  • 2018-09-21
  • 심양시조선족문학회 료녕성조선족문학회로 승격     료녕성조선족문단이 새로운 발전전기를 맞았다. 1987년 설립되여서 30여년간 전 성 조선족문단의 발전을 리드해 온 심양시조선족문학회가 근 반년여의 진통기를 거쳐 지난 8월 18일 해당 기관의 정식 인준을 받으며 료녕성조선족문학회로 거듭났다.   료...
  • 2018-09-11
  • 2일, 연변작가협회가 주최하고 소설창작위원회가 주관한 문학세미나 및 문학답사 활동이 룡정시문체국에서 있었다. 세미나는 ‘멀티미디어시대 조선족 소설문학의 출구는?’라는 주제로 조선족 소설가, 평론가, 문학지 주필, 번역가 40여명이 소설문학의 현황을 진맥하고 미래에 대해 토론하고 교류하는 시...
  • 2018-09-04
  • 단군문학상리사회에서 주최한 장춘시 조선족문학 현황 및 전망 좌담회가 8월 24일, 장춘시 단군문학관에서 열렸다. 이날 활동에 단군문학상리사회 책임자들을 비롯한 재장춘 조선족 문인들과 길림신문사, 《장백산》잡지사 등 문화단위 관련 책임자 등 20여명이 참석했다. 모임에서 연변작가협회 장춘지역창작위원회 리여천...
  • 2018-09-03
  • 사실주의는 줄곧 중국드라마창작의 우수한 전통으로 이어져왔다.  개혁개방 40년간, 사실주의드라마창작은 시대를 말하고 생활을 말하며 현실주의 정신을 노래하고 력사단계마다 특유한 ‘중국이야기’를 써내려갔으며 이는 드라마사에서의 휘황한 영예를 빛내기도 했다. 드라마창작에서 겪어왔던 여러 우여...
  • 2018-09-02
  • 김 혁 장편소설 《남아있는 나날》(“长日留痕”, 2011년 역림출판사 출간) 은 지난해 노벨문학상 수상자 가즈오 이시구로의 작품이다. 출간 당시 평단과 대중의 폭발적인 반응을 불러일으킨 화제작으로, 영어판본만으로 이미 100만부 넘게 팔렸고 20여개 국에서 번역, 출간되였다. 유서깊은 귀족저택의 장원을 ...
  • 2018-08-30
  • 28일 , 다섯번째로 맞는 ‘조선언어문자의 날’을 맞으면서 연변가사협회에서 주최하고 연변주조선어문사업위원회의  후원으로 진행된 가사공모 시상식이 연길시 한성호텔에서 개최되였다. 연변가사협회 회장 황상박은 개회사에서 “연변주 조선어문사업위원회의 후원으로 지난 한해동안 가사창작자들...
  • 2018-08-29
  •   ‘도라지’잡지사 전경업(우) 사장이 수상자 김남희(좌)에게 수상하는 장면     제7회 ‘도라지’해외문학상 수상자 한국 김남희시인 제7회 ‘도라지'해외문학상 시상식이 8월 25일, 길림시 아리랑회관에서 열렸다. 이번 ‘도라지’해외문학상 시상식행사는 3부로...
  • 2018-08-26
  • 연변작가협회 상무부주석 정봉숙 “청도작가협회에 기대를 걸고 싶다. 희망과 에너지가 넘치는 단체로 생산력도 뛰여나다.” 일전 청도조선족작가협회(연변작가협회 산동창작위원회, 회장 리문혁)를 찾은 연변작가협회 상무부주석 정봉숙은 청도조선족작가협회 부분적인 회원들을 만난 자리에서 이같이 피력하고...
  • 2018-08-24
  •   ▲ 재외동포문학상 20회 기념행사 포스터 재외동포재단(이사장 한우성)은 ‘제20회 재외동포문학상’ 공모전 수상작을 발표했다. 재외동포문학상은 재외동포들이 한글 문학창작 활동을 통해 우리글을 잊지 않도록 장려하기 위해 1999년부터 매년 개최되는 재외동포 문학 창작의 장으로, 올해는 지난 4월부...
  • 2018-08-23
  • 리상각 시인 부고   조선족 원로시인이며 《연변문학》잡지사 총편 겸 사장, 연변작가협회 부주석을 지내셨던 리상각 선생께서 향년 81세로 2018년 8월 17일 21시 45분 숙병으로 청도에서 작고하셨습니다.   1936년 9월, 조선 강원도 양구군 해안면 만대리에서 출생한 리상각 시인은 반세기가 넘는 동안 각고의 ...
  • 2018-08-20
‹처음  이전 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.