조글로로고
달시 파켓 “봉준호 감독과 작업은 기분 좋은 어려움”
조글로미디어(ZOGLO) 2019년5월31일 06시09분    조회:924
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.


영화 ‘기생충’이 상영된 21일(현지 시간) 프랑스 칸 뤼미에르 대극장은 웃음소리가 끊이지 않았다. 영화 초반, 반지하에 사는 기택(송강호)네 장남 기우(최우식)가 와이파이를 잡기 위해 집구석을 돌아다니는 장면에서 터진 웃음은 영화 내내 이어졌다. 2000여 명의 관객 중 누구 하나 자리를 뜨는 이가 없었다고 한다. 그만큼 영화에 담긴 한국적인 정서를 외국인도 쉽게 이해했다는 뜻이다. 이는 영어 번역을 맡은 영화평론가 달시 파켓 씨(47·미국)의 공이 크다.

서울 종로구의 한 카페에서 30일 만난 그는 유창한 우리말로 “훌륭한 영화로 번역의 중요성이 새삼 조명돼 뿌듯하다”고 말했다. 1997년 고려대 영어 강사로 한국에 와 독학으로 한국어를 공부한 그는 한국인과 결혼했다. 20여 년간 100편 가까이 작업했지만 영어 번역은 여전히 “단점만 보이기 쉬운, 힘든 일”이다. 대사가 많은 ‘기생충’도 시나리오 초고를 번역하는 데만 열흘이 걸렸다. 봉준호 감독과 최종본 수정을 하며 이틀 동안 밤을 새웠다.

“Wow, Does Oxford have a major in document forgery?”(서울대 문서위조학과 뭐 이런 것 없나?)

재학증명서를 위조한 딸 기우(박소담)에게 기택이 하는 말은 “직역을 하면 서울대가 상징하는 의미가 전달될 수 없었다”고 한다. 한국의 문화를 지울 것이냐, 직역을 택할 것이냐는 항상 반복되는 고민. ‘살인의 추억’(2003년)에서 “밥은 먹고 다니냐”는 두만(송강호)의 대사도 외국인에게 더 친숙한 “Do you get up early in the morning too?”로 바꿨다.


미묘한 뉘앙스 차이에 대한 고민도 필수다. 기택이 박 사장(이선균)네 과외 면접을 보러 가는 기우에게 “네가 자랑스럽다”고 하는 대사도 ‘make me proud’보다 더 진지한 ‘proud of you’를 써 우스꽝스러움을 강조했다. “워낙에 ‘브릴리언트(뛰어난)’하잖아요”라는 연교(조여정)의 허세 넘치는 영어는 이탤릭체로 표기했다. 박 사장네 가정부 문광(이정은)이 북한 아나운서를 따라 하는 대사도 ‘(North korean news anchor)’라는 설명으로 이해를 도왔다.

 
극 중 ‘대만 카스텔라(Taiwan cakeshop)’, ‘반지하(semi basement)’ 등 지극히 한국적인 단어들은 의미 전달이 쉽지 않다. ‘짜파구리’도 ‘ramdong(ramen+udong)’으로 표현할 수밖에 없었다. 그는 “송강호 특유의 맛깔나는 연기나 사투리를 볼 때마다 너무 아쉽다. 외국인은 100% 이해할 수 없는 부분”이라고 했다.

 
“봉 감독과 작업하는 것은 기분 좋은 어려움이에요. 대사의 리듬감을 중시해 한국어와 어순이 다르지만, 영어의 주술을 뒤바꾸기도 해요.”

그는 ‘플란다스의 개’(2000년)의 번역 감수를 시작으로 ‘옥자’(2017년)를 제외한 모든 봉 감독 작품을 번역했다. 봉 감독은 항상 “짧고 한 번에 느낌이 오게 해 달라”고 주문한다. ‘마더’(2009년)에서는 영어로 썼을 때 짧은 ‘도준’(원빈)이라는 이름을 택했을 정도다. ‘기생충’ 작업 때도 극 중 반복되는 ‘계획’, ‘상징’ 등 단어에 유의해 달라고 당부했다.

“작업하면서 기생충을 7번이나 봤어요. 2월에 영화를 봤으니 입이 얼마나 근질거렸겠어요. 이제 친구들이랑 ‘기생충’ 얘기를 해도 되겠네요. 하하.”

동아일보

파일 [ 2 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 464
  •   KBS 2TV 저녁일일드라마 ‘이름 없는 여자’ 18회분에서 윤설(오지은)은 구도치(박윤재)에게 깊은 상처가 있다는 사실을 알게 됐고, 그를 향한 연민은 더욱 깊어졌다. 그러나 복수로 가는 길은 멈추지 않았다. 과감히 구해주(최윤소) 앞에 모습을 드러내, 보란 듯이 오지은이 최윤소 앞에서 서지석에게 키...
  • 2017-05-19
  • 문재인 대통령이 오는 25일 개봉 예정인 영화 ‘노무현입니다’에서 눈물을 흘린 것으로 전해졌다.     16일 오후 서울 왕십리 CGV에서 열린 영화 ‘노무현입니다’의 언론시사회 후 이어진 기자간담회에서 이창재 감독은 “문재인 대통령의 인터뷰가 등장하는데 분량은 일부러 조정한...
  • 2017-05-17
  • [6월말 '옥자' 개봉 앞둔 봉준호 감독]   넷플릭스, 560억원 투자해 화제 봉 "처음으로 만든 러브 스토리" 국내선 극장 동시 개봉하지만… 해외, 넷플릭스 독점 상영해 논란   "불타는 프라이팬에 올라간 생선이 된 것처럼 두렵기도 하네요."   15일 서울 광화문 한 호텔 회견장. 봉준호(48)...
  • 2017-05-16
  • 사람도 영화도 세월앞에서 마주치는 선택지는 간단하다. 그저 늙어가거나 아니면 나이에 걸맞은 품격을 갖추는것이다. 시리즈 영화는 힘이 세다. 어떤 영화들은 그저 그런 흥행에 만족하며 혹은 지나...
  • 2017-05-11
  • 지난 2013년 9월, 10월 습근평 중국 국가주석이 중앙아시아 및 동남아시아 순방 시 처음으로 "일대일로" 중대한 협력창의를 제시했습니다. 이는 중앙아시아와 유럽을 잇는 육상실크로드(일대)와 동남아시아와 유럽, 아프리카를 연결하는 해상실크로드(일로)를 뜻합니다. "일대일로" 창의는 고대 실크로드의 역사적 기호를 빌...
  • 2017-05-11
  • [스타뉴스 문완식 기자] 이미지 원본보기 JTBC '청춘시대' 오는 8월 첫 방송하는 JTBC 드라마 '청춘시대2'에 류화영을 대신해 '키 큰 애'가 새로운 캐릭터로 등장할 예정이라 관심을 모은다.  '청춘시대2' 관계자는 11일 스타뉴스에 "앞서 시즌1에서 류화영이 하숙집을 나간 터라 이를...
  • 2017-05-11
  • “웹드라마” 인기…인터넷 소비층에 어필 참신한 시각으로 연변의 변강풍모와 민속풍정, 민족단결진보의 다채로운 모습을 재현한 웹드라마-“진달래입니다(金达莱思密达)”(총 13회)가 연(延)류 열풍의 기대를 한몸에 받으며 지난 1일 드디여 개봉했다.   근 8개월간의 촬영과 후기제작...
  • 2017-05-08
  • 황당한 캐릭터.PPL 넣고 中 입맛에 맞게 스토리 변경 등 할리우드, 찰리우드 눈치 봐 영화 ‘콩: 스컬 아일랜드’에 출연한 중국 배우 징텐. 워너브라더스 코리아 제공영화 ‘공각기동대: 고스트 인 더 쉘’에 출연한 싱가포르계 중국 배우 친한. 롯데엔터테인먼트 제공전 엑소 멤버 크리스는 영화...
  • 2017-05-06
  •  최근 영화 “건군대업” 스틸(영화에서 골라낸 한 장면의 사진)이 공개되였다. 영화는 류위강감독이 연출,한삼평이 총기획 및 예술감독을 책임지고 황건신이 프로듀서를 맡았다.    영화의 출연진에 대해 황건신은 “기개가 름름한 젊은 혁명선구들을 재현하는 임무를 비슷한 년령대의 원...
  • 2017-04-16
  • 제38회 서울연극제 공식 선정작 연극 '페스카마-고기잡이 배' 1996년 선상반란 사건 실화 다뤄 5월10~21일 동양예술극장 3관   1996년 8월 남태평양에서 조업중이던 온두라스 국적의 참치잡이 원양어선 페스카마호에서 일어난 선상 반란 사건을 다룬 연극 ‘페스타마-고기잡이 배’ 포스터. 문재인...
  • 2017-04-11
‹처음  이전 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.