심이님을 비롯한 여러분 감사함다~!! 그 간판은 밤에 눈을 부시며 이쁘다고 하는데 암튼~!! ㅋㅋ
6 작성자 : 심이
날자:2012-03-04 05:35:19
주 요리 메뉴가 어떤 것인지를 알아야 정확히 번역할수 있을 것 같네요. 만일 사천마라탕이나 훠궈라면은 "사천할머니매운탕" 이라 해도 될 것 같아요. "천향"은 사천 또는 사천식을 의미하는 것이므로 천향이라고 해서는 의미전달이 잘되지 않습니다. 그리고 "라파파"는 매운 할머니라고 할수는 없으므로 할머니 매운탕집과 같이 해야 할것 같습니다. 버스역 부근에 있죠. 간판 선걸 봤습니다. 그런데 글씨나 간판색이 좀 어두운것 같더군요. 전에 집을 알던 사람이라 자꾸 눈길이 가서 여겨보게 되었습니다만...
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司 网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net [粤ICP备2023080415号] Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.
[필수입력] 닉네임
[필수입력] 인증코드
왼쪽 박스안에
표시된 수자를 정확히 입력하세요.