조글로로고
조선족 결혼이주여성의 '모국어 살린 통역사 직업 어때요?'
조글로미디어(ZOGLO) 2016년2월23일 10시25분    조회:1553
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.

[더 나은 미래] "결혼 이주 여성이라면 모국어 살린 통역사 어때요?"

소셜벤처 '온아시아'의 도전

이상선(37)씨는 열한 살 아이의 엄마이자, 중국이 고향인 결혼 이주 여성이다. 10여년 전, 한국인 남편을 따라 서울에 터를 잡은 후 5년은 '육아'에 올인했다. "애가 좀 자라서 취직하려고 보니 나이가 30대 중반이더라고요. 회사는 20대를 선호하고 애 키우느라 4~5년 쉬고 나니 일할 곳이 없더라고요." 결혼 이주 여성이자 경력 단절 여성. 이씨는 두 가지 편견과 싸워야 했다. '뭐라도 배워보자'는 생각에 각종 센터에서 진행되는 교육은 죄다 받았다. 회계, 세무, 컴퓨터, 의료 통역 이렇게 4년의 시간만 흘렀다. 이씨가 '전문 통번역사'로서 사회에 나설 수 있는 기회를 가지게 된 것은 작년. 결혼 이주 여성 전문 통번역사를 배출하는 소셜벤처 '온아시아'를 만나면서다. 이제 이씨는 온아시아를 통해 통번역 일을 맡으면서, 중국어 전문 통번역사로서의 꿈을 실현하고 있다.

"결혼 이주 여성분들 상당수가 아이를 키우느라, 정기적으로 출근하는 것이 어려워요. 본인들도 부담스러워하고요. 더구나 이들이 한국에서 제대로 된 일자리를 잡기도 어렵습니다. 이분들의 강점이 무엇일까 고민했습니다. 아시아 언어에 대한 요구가 많아지고 있는 사회 분위기도 있었고요. 낮에는 아이를 보고, 밤에는 번역일을 할 수 있잖아요? 2~3일 정도 단기 통역도 가능하거든요. 이분들 입장에서는 프리랜서 통번역사로 일하는 것이 '일'과 '가정' 두 가지가 양립할 수 있는 길이겠다 싶었어요."
 
 
온아시아는 결혼 이주 여성이 전문 통번역사로 나설 수 있도록 돕는 소셜벤처다. 중국 출신 통역사 이상선씨, 이현선 온아시아 대표, 스리랑카 출신 통번역사 이레샤씨(사진 왼쪽부터). / 김경하 기자
온아시아 이현선(31) 대표가 '결혼 이주 여성 전문 통역사' 모델을 생각해낸 이유다. 이 대표는 경력 8년의 전문 통역사. 북경어언대 번역학과, 한국외대 통번역대학원을 졸업한 재원이다. 대학원 재학 당시, 삼성 계열사에서 통번역 단기 프로젝트를 맡은 것을 시작으로 전문 통역사의 길을 걸어왔다. 혼자서 충분히 잘 먹고 잘살 수 있던 이 대표가 창업에 도전한 것은 2014년. '소셜벤처 경연대회'를 통해서다.

"아는 조선족 통역사 언니가 있었어요. 중국에서는 한국어 번역하면서 일을 잘했는데, 한국에 오니 일감을 찾기가 너무 힘들다는 거예요. 중국은 외국인에 대한 편견이 거의 없는데, 한국은 달랐어요. 결혼 이주 여성분들이 일자리가 없어서 노래방 도우미까지 나간다는 뉴스도 들었어요. 전문성과 가능성이 있는 인재들이 기회조차 못 가지는 상황이 너무 안타까웠어요." 마침 사회적 문제를 해결하는 기업을 위한 공모전이 열린다는 소식에 아이디어를 출품했다. 이 대표의 아이디어는 아시아 각국의 차(茶)를 수입해 결혼 이주 여성이 판매하는 모델. 무역 일을 하기에 언어에도 능통했고, 고국의 차를 팔면서 자부심도 가질 수 있다는 생각에서다. 소셜벤처 경연대회 창업 부문을 통과한 특전으로 지난해 '사회적기업가 육성사업'에 우선 선발됐다. 인큐베이팅 과정을 거쳐, 이후 전공을 살려 결혼 이주 여성 전문 통역사를 배출하는 에이전시 모델로 피봇(Pivot·창업가들이 초창기에 세웠던 목표를 바꾸어야 할 때, 사업 아이템이나 비즈니스 모델을 전환하는 것)했다. 먼저 시장에서 살아남기 위한 전략이었다.

영등포구 다문화가족지원센터의 도움을 받아 베트남, 스리랑카, 일본, 태국, 캄보디아 등에서 온 20여명의 결혼 이주 여성을 심층 인터뷰했다. "구상하고 있는 모델이 가능성이 있다 싶더라고요. 이들은 일과 가정 두 마리 토끼를 잡는 것에 관심이 많았고, 타국에서 살다 보니 생활력이 상당했어요. 식당이나 단순 노무 말고 새로운 일자리가 필요했어요." 전문 통역사 양성 교육 프로그램을 론칭하면서 자연스럽게 인재 풀도 만들어졌다. 교육과정에서는 발성법, 자세, 노트테이킹(통역 필기 방법) 등 전문적인 노하우를 알려준다. 지난해 말 교육에는 전문 아나운서와 모교 통번역대학원 교수까지 초빙해 수업을 진행했다.

발로 뛰며 일거리를 구해오는 것도 이 대표의 일. "전문적으로 통번역을 배운 사람들과 경쟁이 되느냐"는 질문에 이 대표가 자신있게 고개를 끄덕였다. "모국어도 능통하고, 한국어도 아주 잘하세요. 아직 경험이 부족한 분들은 '보조통역사'로 활동하며 전문성을 쌓을 수 있는 기회를 줍니다. 이럴 때는 2차로 제가 감수를 하고, 외부에 전문 감수까지 맡기기도 해요. 혼자 일하는 것보단 매우 번거롭지만, 의미 있는 일입니다." 지난해 11월, 일산 킨텍스에서 열린 '2015 슬로푸드 국제 페스티벌'의 통역일도 '온아시아'의 이름으로 계약을 성사시켰다. 이날 스리랑카어 전문 번역사로 활동한 이레샤(41)씨는 "다문화센터는 프로그램은 많지만 실질적으로 도움이 되는 내용들은 없으면서 보여주기식으로 사진만 찍으려고 한다"면서 "온아시아는 우 [removed][removed]리들의 진짜 역량을 키워주는 걸 고민해서 좋다"고 했다.

"요즘 반에 1~2명은 다문화 아이들이잖아요. 자유학기제 프로그램으로, 결혼 이주 여성분들이 학교에 아시아 언어 강사로 서는 건 어떨까요. 아이들이 언어를 배우다 보면 편견도 자연스럽게 사라질 수 있어요. 우리 엄마가 학교에서 선생님이 된다고 생각해보세요. 아이들한테 그만큼 자랑스러운 일이 있을까요?"

조선일보

파일 [ 1 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 1209
  • 남편이 사망한 뒤 같은 무덤에 들어가고싶지 않다며 이른바 “사후(死後) 리혼”을 신청하는 녀성들이 늘고있다고 일본 슈칸포스트가 21일 보도했다. “사후 리혼”은 법률용어는 아니다. 배우자의 죽음 이후 “인척관계 종료 신고서”를 제출, 배우자의 혈족과 관계를 끝내는것을 “사...
  • 2016-09-26
  • 영매처녀의 화상처치를 해주고있는 연길익수당종합문진부의 의료진   “25살 처녀 화상후 치료비걱정에 눈물”이라는 기사가 최근 인터넷길림신문에 발표되면서 룡정시 천보산진에 살고있는 한 처녀가 화상을 입은후 치료비걱정에 울고있는 안타까운 소식이 널리 알려지면서 사회의 따뜻한 지원의 손길이 이...
  • 2016-09-22
  • 28살 젊은 나이에 한 살배기 아들을 중국 하얼빈에 두고 부산의 방직공장으로 돈 벌러 한국에 왔던 조선족. 식당 주방일과 홀 서빙 등으로 전국을 전전하며 억척같이 돈을 모아 귀화도 하고 30대 후반에는 번듯한 호프집도 운영하며 승승장구했다는 사람. 하지만 이를 시샘이라도 한 걸까? 승승장구하던 시절 갑자기 찾아온...
  • 2016-09-20
  • 최근 들어 배우자를 여의고 홀로 고독하게 살던 로인들이 마음 맞는 상대를 찾아 생활면에서 서로 의지하고 말동무도 하면서 로년을 즐겁게 보내는 로인들이 적지 않다. 일명 “황혼의 로맨스”라고 말할수 있다. 하지만 상대의 재산을 탐내 주동적으로 접근하여 황혼로맨스 “사기극”을 펼치는 사건...
  • 2016-09-18
  • 권희숙 안산국제비즈니스고 교장이 안산 최초의 외국인 전교학생회장 기디연 군을 격려하고 있다. /신선미기자 ssunmi@kyeongin.com 기디연 안산국제비즈니스고회장 탄생 학급서 '솔선수범' 6명 후보 제치고 당선 "서로돕는 한국문화 세계에 알릴것" 포부 권희숙 교장 "함께하는 프로그램" 강조 "저는 비록 한국사...
  • 2016-09-12
  • 지난 8월 17일, 닛시푸드 연변지사 사무실에서 김파(35세)씨를 만났다. 김파씨에 따르면 상해닛시푸드유한회사는 15년간 부자아빠김치를 비롯해 청록원 훈제오리, 화랑쌀, 어사또 등 세개의 자체 브랜드를&nbs...
  • 2016-09-08
  • 연길시 려객운수소(북역) 맞은켠 예지성무용요가학원에 가면 70대 할머니가 있는데 로인답지 않게 체력이 빼여날뿐만아니라 어려운 동작도 척척 잘 소화한다는 소문을 듣고 23일, 무작정 그곳으로 찾아갔...
  • 2016-08-28
  • 력사적인 도시로 일찍이 춘추전국시대에 오나라의 국도였고 수나라때 대운하가 개통되여 강남쌀의 수송지로 활력을 과시으며 항주와 더불어 “천상천당 지하소항”이라고 불리울 정도로 번영한 소주는 오늘날 많은 외국투자자들과 기업들이 서로 다투어 찾는 명승지이다. 소주에서도 우리 조선족은 활약하고 있다...
  • 2016-08-24
  • 어린 시절 접한 사진 한장의 감동이 한 남성의 일생에 불꽃을 일궈 만리장성에 헌신하게끔 이끌었다. 국내언론들이 소개한 영국인 윌리엄 린드세이(60세·William Lindesay)의 이야기이다. 1967년 당시 11살의 그는 선생님의 추천으로 세계지도책에서 만리장성의 사진을 처음으로 접했다. 그는 신비롭고 아름다운 만...
  • 2016-08-17
  • 니쯔 하루꼬(자료사진) 일본 도꾜의 하네다(羽田)국제공항은 세계적으로 5개밖에 안되는 5성급 공항(일본 하네다공항, 한국 인천공항, 향항국제공항, 싱가포르 창이국제공항, 뮌헨국제공항)에 든 공항으로서 “세계적으로 가장 깨끗한 공항”이미지를 영위하고있다. 그 미명과 함께 청소를 극치에 도달시킨...
  • 2016-08-16
  • 최설학생의 손을 따뜻이 잡아주는 박선옥할머니(오른쪽) 8월 4일 아침,연길아리랑방송 《나눔과 행복》프로 현장에서 연길시 로인뢰봉반 성원인 72세 박선옥할머니가 지선당에서 어렵게 공부하다 대학에 붙은 최설(원명 최설매)학생에게 대학등록금에 보태라며 1200원을 쥐여주었다. 최설학생은 4살에 엄마사랑을 잃고 조양...
  • 2016-08-13
  •   중국계 결혼이민여성 오건금(왼쪽)씨는 딸과 둘이 있을 때는 중국어만 쓰기로 딸과 약속했다고 한다. “엄마가 외국어 선생님이 됐다고 딸이 너무 좋아해요!”   12년 전 시집온 중국인 오건금씨 구미 상모초교 등 3곳 강사 맡아 한국인 남자와 결혼한 중국계 결혼이민여성 오건금(43)씨는 만나자마...
  • 2016-08-11
  •   (안동=연합뉴스) 이승형 기자 = 경북에 사는 중국 출신 결혼이민여성이 모국에서 봉사활동으로 구슬땀을 흘리고 있다. 결혼이민여성 18명과 자원봉사자 10명은 지난 9일부터 중국 연변조선족자치주 연길시에서 민간외교 사절 역할을 톡톡히 하고 있다. 이들은 오는 13일까지 주민에게 생필품을 지원하고 농사활동을...
  • 2016-08-11
  • 팔순 할머니 한분이 식사후 집부근 산책도중에 배낭 하나를 주었는데 안에는 금은악세사리, 호구부, 은행카드가 들어있었다. 할머니는 주인에게 다시 돌려주기 위하여 제자리에서 3시간 남짓이 기다렸지만 주인이 나타나지 않아 어쩔수 없이 배낭을 단지에 부탁하였다. 8월 3일 오후, 분실자 박녀사가 단지에서 자신의 배낭...
  • 2016-08-06
  • 강소성 복광미농민 온 가족을 데리고 46년 전 제2고향 도문 달라자에 왔다 “인생은 흘러가는 것이 아닌, 성실로 내용을 이뤄가는 것이다”는 명언이 있다. 필자가 일전에 만난 복광미씨는 바로 이 명언의 주인으로 성실로 인생을 가꾸는 사람이였다. 이런 일이다. 지난7월 17일 오전 10시경, 필자는 도문시 석현...
  • 2016-07-28
  • 왼쪽부터 평택시다문화가족지원센터가 운영하는 취·창업지원교육과정에 참여중인 리우유핑, 후메이좬, 리쇼우리씨. 평택/민웅기기자 muk@kyeongin.com /아이클릭아트 "우리가 잘 배워서 잘 돼야 다른 국적의 친구들이 희망을 갖고 도전할 수 있다는 생각에 어렵고 힘들어도 꼭 취·창업에 성공하겠습니다." 경...
  • 2016-07-27
  • 누군가의 지나온 삶에 대해 물어 보고 기록하는 행위는 흥미로운 작업인 동시에 상당히 조심스럽기도 하다. 지나온 삶이란 드러내고 싶기보다 감추고 싶은 영역이 더 많기 때문이리라. 그런데 나의 이런 생각과는 달리 태희(가명)는 조심스러운 내 질문에 주저하거나 망설임 없이 시원시원 대답했다. 지금 생각해보면 태희...
  • 2016-07-23
  • 조기교육이 중요하다며 태교로 영어를 배우는 예비엄마들이 수두룩하다. 글로벌시대에 외국어를 능숙하게 구사할수 있는것은 매우 중요하다고 생각하기 때문이다. 이런 열풍에 요즘 중년의 나이를 잊은 채...
  • 2016-07-21
  • 강오금   강오금(75세): 계속 민족교육에 몸 담그련다   심양시교육국 부국장급 순시원으로 있다가 퇴직했다. 퇴직직전에 심양시에는 6개 조선족중학교와 30여개 조선족소학교가 있었다. 처음 심양시교육국에서 근무할때는 나 혼자 조선족이였다. 나중에 십여명 조선족들이 교육국에 오게 되였고 심양시의 민족교...
  • 2016-07-19
  • 29일 오후 중앙민족대학 한어문문학학부 62급 동창들이 장춘 설월산호텔에서 “황혼의 삶 탐구”를 주제로 만남의 자리를 가졌다. 북경, 상해, 심양, 대련, 할빈, 연변 그리고 한국에서 온 이들...
  • 2016-07-19
‹처음  이전 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.