조글로로고
청년 윤동주가 묻는다, 지금 네 삶은 부끄럽지 않냐고
조글로미디어(ZOGLO) 2016년2월22일 08시08분    조회:1196
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
[왜 지금 윤동주인가]

올해 타계 71주기, 영화·출판 등 윤동주 소재로 한 작품 열풍

영화 '동주' 4일만에 15만명 관람… 시집 복각본은 교보문고 시 1위

자기감정 돌아볼 여유 없는 시대… 윤동주의 시, 자기 성찰 기회로

대기업 부장인 최민수(39)씨는 아침마다 최근 산 윤동주(1917~1945) 시집 복각본의 시 한 수를 읽고 출근한다. 책상에도 펼쳐놓고 자주 읊다보니 '자화상'처럼 좋아하는 작품은 아예 외우게 됐다. 그는 "윤동주의 시를 읽으면서, 자유롭고 싶지만 쳇바퀴 도는 삶을 사는 나 자신을 돌아보게 된다"고 했다.


시인 윤동주에 대한 관심이 높아지자 서울 광화문 교보문고는 윤동주 관련 코너를 마련했다. 시집 이외에 소설·평전 등 15종을 판매한다. 한 출판사가 내놓은 ‘하늘과 바람과 별과 시’의 복각본에는 윤동주의 육필 원고철과 사진, 판결 관련 서류까지 들어 있다. /고운호 객원기자

올해는 윤동주 타계 71주기다. 17일 개봉한 영화 '동주'(감독 이준익)는 20일까지 누적 관객 15만5000명을 동원하며 박스오피스 5위에 올랐다. 출판사 세 군데서 초판본과 디자인까지 흡사하게 출간한 복각본 '하늘과 바람과 별과 시'를 내놨다. 그중 하나는 두 달 만에 5만 부가 팔리면서 교보문고 종합베스트셀러 부문7위, 시 부문 1위에 올랐다. 필사책으로 나온 것만 다섯 종이다. '소설 윤동주'와 평전 '처럼:시로 만나는 윤동주'도 이달 중순 출간됐다. 다음 달에는 서울예술단이 2012년 초연을 했던 창작 가무극 '윤동주, 달을 쏘다'를 올린다. 이쯤 되면 '윤동주 열풍'이다. 중·고등학교 때 이미 접했던 윤동주와 그의 시가 왜 지금 다시 주목을 받는 것일까.

SNS 피로를 대신할 '자기 성찰'

회사원 강하나(33)씨는 트위터와 페이스북, 인스타그램을 30분에 한 번씩 확인하고 하루에도 네댓 개의 게시물을 올렸었다. 그가 '하늘과 바람과 별과 시'의 복각본을 산 것도 인스타그램에 올라온 책 사진 때문이었다. 그는 "윤동주의 시를 읽으면서 남에게 너무 많이 신경쓰고 살았다는 생각이 들었다. 자신을 치열하게 돌아보는 시를 읽으니 SNS에 집착하는 게 피곤하게 느껴졌다"고 했다. 그는 트위터를 없앴고 인스타그램과 페이스북도 잠정적으로 폐쇄했다.


영화 ‘동주’ 속 윤동주. /메가박스플러스엠 제공

인터넷이나 SNS에 올라온 영화 '동주'와 윤동주 시를 접한 이들의 반응은 대부분 강씨처럼 "나를 돌아보게 됐다"라는 것이다. 요즘은 SNS처럼 자기의 감정을 드러내는 경로는 많지만, 자신을 추스를 수 있는 공간이나 여유는 별로 없다. 윤동주의 시가 '자기 성찰'의 기회를 준다는 것이다. 윤동주 평전 '처럼'을 쓴 김응교 교수는 "바쁜 일상에서 많은 사람이 자신의 내면을 들여다보는 일을 하지 못하고 있다. 윤동주의 시가 내면을 투시하는 '성찰의 언어'라는 점에서 새로운 자극을 준다"고 했다.

◇20대가 이끄는 윤동주 열풍

윤동주는 스물여덟 청년으로 생을 마감했다. 윤동주 열풍을 이끄는 것도 20대 청년들이다. 복각판 시집 구매자 중 60%가 20대다. 이들은 '하늘과 바람과 별과 시' 복각본이나 윤동주의 시를 필사한 것을 SNS에 올려 인증을 하기도 한다. 김미현 이화여대 국문과 교수는 "시를 많이 접했던 기성세대와 달리, 요즘 20대는 시를 거의 읽지 않는다. 옛날 서체와 세로쓰기로 나온 복각본이나 흑백으로 찍은 영화 '동주'는 이들에겐 새로운 즐길 거리다"고 했다.

윤동주에 대한 20대의 관심이 재미나 호기심 때문만은 아니다. 어느 시대건 청년에게 만만했던 적은 없다. 윤동주도, 지금의 20대도 현실과 이상의 괴리에 괴로워하지만, 이를 바꾸기 위해 할 수 있는 게 많지 않다. 윤동주의 시를 필사해 인스타그램에 올린 이상연(27·취업 준비생)씨는 "윤동주가 살았던 시대는 지금보다 훨씬 힘들었지만, 시대와 상관없이 공감할 수 있는 부분이 그의 시에 많다. '쉽게 쓰여진 시' 같은 걸 읽다가, 지방에서 올라와 자취를 하며 학교를 다니고 취업 준비를 하는 내 모습이 떠올라 울컥했다"고 했다.

'창밖에 봄비가 속살거려/ 육첩방(六疊房)은 남의 나라'로 시작하는 '쉽게 쓰여진 시'에서 윤동주는 '땀내와 사랑내 포근히 품긴/ 보내주신 학비 봉투를 받아/ 대학 노트를 끼고/ 늙은 교수의 강의 들으러 간다'고 했다. '인생은 살기 어렵다는데/ 시가 이렇게 쉽게 씌어지는 것은/ 부끄러운 일'이라던 시는 이렇게 끝난다. '나는 나에게 작은 손을 내밀어/ 눈물과 위안으로 잡는 최초의 악수'.

[변희원 기자 nastyb82@chosun.com]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 1210
  •   중국조선족 원로시인 조룡남선생이 북경예도묵향서화원(北京艺都墨香书画院)이 펴낸 중한 서화명가 2014년 소장달력 국제판(中韩书画名家2014典藏年历国际版)에 올랐다. 북경예도묵향서화원은 《중한 수교 21돐을 맞아 중국문화의 정수인 서화예술을 아세아주와 세계 예술시장에 널리 수출하는것은 중국문화계승자들...
  • 2013-12-25
  • 문학상 수상자들과 장학생들. 12월 21일 재외동포재단에서는 연길개원호텔에서 문학상 시상식과 장학금발급의식을 가졌다. 연변의 조선족작가 허선자의 단편소설 《쓰라린 타향살이 반백년》, 천광일의 수필《족보》가 각각 가작상을 수상했다. 그리고 연변대학 과학기술학원의 권천 등 6명 학생이 장학생으로 선발되여 재...
  • 2013-12-24
  • 김장혁작가의  장편과학환상소설  "욕망의 천지"가 한국 교문사에 의해 출간되였다.  이는  "욕망의 바다"에 이어 저자가 내놓은 두번째 장편과학환상소설이다. "일본과 필리핀을 비롯한 지구촌의 여러 나라들에서 지진이 일어나고 화산이 폭발했으며 태풍이 불어오고 해일이 도시를 휩쓸고 지나가면서...
  • 2013-12-23
  • 12월 19일 ‘예술문학상’을 수상한 작가 모옌(莫言)이 시상식에서 수상 소감을 밝혔다. 진량(金良) 촬영기자   [신화사(新華社)] 19일 제2회 중화예술문학상 시상식이 베이징 인민대회당에서 거행됐다. 모옌(莫言)이 ‘예술문학상’을 수상했다. 중국예술연구원에서 주최하는 중화예술문학상은 ...
  • 2013-12-23
  •   기조연설을 하고있는 연변조선족아동문학연구회 김만석회장.   연변조선족아동문학연구회(회장 김만석)에서는 12월 20일, 연길시 혜영식당에서 2000년대 중국조선족 10인 동화우화집《우리네 동화우화》출간식을 가졌다. 연변조선족아동문학연구회와 연변작가협회 아동문학분과가 공동으로 주최하고 연변아동병...
  • 2013-12-21
  • 연변인민출판사에서 출간한  "휠체어의 노래"(최원 저)를 보면 삶의 롤모델을 어떤 사람으로 정해야 할지 몰라서 망설이는 사람들에게 적극 추천할만한 자서전으로 된 책이다. 곳곳에서 터져나오는 삶에 대한 불만, 사회에 대한 원망이 가득한 요즘 일부 세상사람들이 이 책을 보게 되면 아마도 머리 숙이면서 자신을 ...
  • 2013-12-20
  •   김만석의 동시집 《제비는 스케트선수》가 시와 사람(한국)에 의해 출간됐다.    동시집은 김만석의 세번째 작품집으로 유년편, 동년편, 소년편으로 나누고 유희동요, 회화적인 동요, 화적인 동요, 은유적인 상징동요, 회화적동시, 화적동시, 동화적인 상상동시, 감각적인 이미지동시, 사색적인 철리동시...
  • 2013-12-20
  • 《윤동주는 세계평화를 도모한 평화의 시인》 한국 홍정선교수 길림대학 특강시 주장 주목 한국 인하대학교 홍정선교수가 특강하는 장면 윤동주시인은 《독립운동가, 애국시인, 반항시인》으로 널리 알려져있다. 그보다도 《세계평화를 바라보고 민족의 화합을 도모한 평화의 시인》으로 평가하면서 《윤동주의 시 세계가 ...
  • 2013-12-19
  •   연변주신문출판국 림혜영국장이(좌) 저자 류재학촬영작가(우)에게 공로패를 증정하고있다. 사진작가 류재학씨의 두만강문화영상기록 《숨쉬는 두만강》(1, 2권) 출판기념식이 연변주문련, 연변주신문출판국, 연변인민출판사에서 주최, 장백문화추진회에서 주관으로 18일 오전 연변조선족자치주 행정사무청사 회의실...
  • 2013-12-18
  • 일상에선 이방인 일터에선 주인 … 잘 모르는데 극영화 만들 순 없어 모든 꿈은 고향·그리움과 연결돼 더 편리해진 뉴스공유, JoinsMSN 뉴스클립을 사용해 친구들과 공유하세요 한국에 거주하는 외국인 이주노동자들을 따뜻한 시선으로 바라본 다큐멘터리 ‘풍경’의 장률 감독. 그는 “이 다...
  • 2013-12-16
  • 남계 황유복교수의 보도자료집 《학문과 실천에 이르는 길》이 12월 9일, 일본아세아경제문화연구소에서 출간됐다. 학자로서의 저서와 론문 그리고 실천가로서의 미디어보도자료는 한 사람의 조선족연구와 조선족발전을 위한 사회실천활동의 쌍벽을 이루고있다고 할수 있다.  《학문과 실천에 이르는 길》은 중앙민족...
  • 2013-12-16
  • 시인 김철호의 동시화집 《작은 하늘》이 연변인민출판사에 의해 출간됐다. 책은 연변인민출판사 2013년 기획도서가운데 하나로 제1부 “새 아침”, 제2부 “산그늘”, 제3부 “바위섬”으로 나누어 김철호시인이 지난 10년 사이에 창작한 동시 69수를 알콩달콩 수록했다. 《작은 하늘》은 ...
  • 2013-12-16
  • 수상자에게 증서와 꽃을 드리는 연변인민방송국 김남룡총감독   연변인민방송국 밤프로부 최춘희주임 생활수기공모활동정황 소개   연변대학 리광일교수 입선된 작품에 대해 심사평가   금상을 받은 연변대학 조문학부 2011년급 조선문학 석사연구생 최소연 수상소감 발표   연변인민방송국에서 후원단...
  • 2013-12-16
  • 팔순상 받는 이어령 전 문화부 장관 인터뷰 “문학이 비즈니스가 됐다… 작가들 문체는 비슷하고 얼굴이 없어”     이어령 선생은 “새벽 2~3시에 글을 쓰다가 베란다 밖을 내다보면서, 그 시간까지 불을 켜놓은 채 잠들지 않고 있는 이들에 대해 이런저런 공상을 하곤 한다”고 말했...
  • 2013-12-14
  • 한국 사회속 조선족 동포 현주소 세밀하게 묘사 윤순례 8년 만에 두 번째 장편소설 ‘낙타의 뿔’ 출간 윤순례(46) 두 번째 장편소설 ‘낙타의 뿔’(은행나무)은 몽골 설화로 시작한다. 본디 낙타에게는 마음이 착하다고 신이 내린 선물, 뿔이 있었는데 어느 날 꾀보 사슴이 서역 잔치에 간다면서 빌려...
  • 2013-12-13
  • 제32회 《연변문학》문학상 시상식이 12일 오전, 연변인민출판사 회의실에서 열렸다. 이번 문학상수상작은 2011년과 2012년 《연변문학》에 발표된 작품중 엄선을 통해 4편이 수상작으로 선정되였다. 소설수상작에는 허련순의 "아B정전", 시에는 김문세의 "바다가에 와서는 모든것이 옷 벗고 아름다움이 된다"(외3수),...
  • 2013-12-12
  • 21세기 한국문학의 새 지평을 위하여 창간된 정통문학지 계간 '문예마을'이 창간15주년을 맞아 작품공모를 진행, 흑룡강성 출신의 현춘산작가가 수필부문문학상을 수상했다. 현춘산작가는 수필 '남자의 눈물', '지팽이', '교사절소감' 등 세편의 수필로 '문예마을' 금강문단문학상...
  • 2013-12-12
  • 보이지 않는 꿈의 정경 영화 은 장률 감독의 첫 번째 다큐멘터리다. 한국에 거주하는 이방인들이 꾼, 실상은 보이지 않을 꿈의 정경을 소재로 했다. 먼 나라의 아내가 찾아와 함께 그 아름답다는 제주도라는 곳에 가본다. 불법노동자를 추방하려는 법무부라는 추상이 등장하는 악몽도 있다. 카메라는 외국인 노동자가 말하...
  • 2013-12-11
  • (창원=연합뉴스) 이정훈 기자 = 경남 창원서부경찰서는 11일 저작권이 있는 소설 수백여권을 인터넷 웹하드에 올린 혐의(저작권법 위반 등)로 중국 국적의 조선족 이모(34)씨를 구속했다. 이씨는 지난 8월부터 10월 사이에 무협지·판타지 소설 등 불법복제된 신간소설 740여권을 인터넷 웹하드 사이트 4곳에 올려 해...
  • 2013-12-11
  • 한국문학번역원이 주관하는 제11회 한국문학번역상 수상자로 리문구의 "관촌수필"(冠村随笔)을 중국어로 번역한 할빈공업대학 위해분교 김학철(51살)교수가 선정 돼 나수호(40살·한국외대), 송병선(51살.한국울산대) 등 이들과 나란히 이름을 올렸다. 한국문학번역상은 한국문학 작품의 우수 번역가에 대한 시상을 ...
  • 2013-12-10
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.