조글로로고
한국유명소설가 김훈의 작업실
조글로미디어(ZOGLO) 2017년4월16일 09시45분    조회:1005
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
“술 몇 잔 먹다 보니 칠십이여”… 칠판 위엔 必日新 세 글자
[정재숙의 공간탐색] 소설가 김훈의 작업실
김 훈 1948년 서울 생. 신작 발표 때마다 독자와 평단의 뜨거운 관심을 받는 소설가 겸 산문가. 일간·주간지의 신문기자와 편집국장을 거치며 단련된 육하원칙과 사실 묘사 위주의 글쓰기가 장기다. 이순신의 삶을 소재로 한 장편소설 『칼의 노래』로 2001년 동인문학상을 받은 뒤 영화로도 제작된 『화장』으로 이상문학상, 단편 ‘언니의 폐경’으로 황순원문학상, 장편소설 『남한산성』으로 대산문학상을 수상했다. 최근 자신과 아버지 세대가 겪은 현대사를 다룬 장편소설 『공터에서』를 펴냈다. 올 하반기 그의 소설을 원작으로 한 영화 ‘남한산성’이 개봉될 예정이다.

김 훈 1948년 서울 생. 신작 발표 때마다 독자와 평단의 뜨거운 관심을 받는 소설가 겸 산문가. 일간·주간지의 신문기자와 편집국장을 거치며 단련된 육하원칙과 사실 묘사 위주의 글쓰기가 장기다. 이순신의 삶을 소재로 한 장편소설 『칼의 노래』로 2001년 동인문학상을 받은 뒤 영화로도 제작된 『화장』으로 이상문학상, 단편 ‘언니의 폐경’으로 황순원문학상, 장편소설 『남한산성』으로 대산문학상을 수상했다. 최근 자신과 아버지 세대가 겪은 현대사를 다룬 장편소설 『공터에서』를 펴냈다. 올 하반기 그의 소설을 원작으로 한 영화 ‘남한산성’이 개봉될 예정이다.

창작의 산실은 내밀한 처소다. 한국 문화계 최전선에서 뛰는 이들이 어떤 공간에서 작업하는지 엿보는 일은 예술가의 비밀을 훔치듯 유쾌했다. 창조의 순간을 존중하고 그 생산 현장을 깊게 드러내려 사진기 대신 펜을 들었다. 펜화가인 안충기 중앙일보 섹션에디터는 짧은 시간 재빠른 스케치로 작가들의 아지트 풍경을 압축했다. 이 연재물의 첫 주인공은 작가 김훈(69)이다. 언론인 생활을 30년 가까이 한 뒤에 소설가가 된 그는 여전히 현장에 대한 애착이 강하다. 최근 세월호가 거치된 전남 목포신항을 찾아 반잠수식 선박에 실린 세월호를 망원경으로 바라보던 그는 취재수첩에 “칸칸이 캄캄하다”고 썼다. 

나무판 세 개를 연결해 ㄴ자 형으로 만든 책상에 앉은 김훈 작가. 사진 오른쪽 아래 원고 보관함으로 쓰는 철가방이 보인다.

평범한 오피스텔 철문 윗부분에 명함 한 장이 붙어 있다. ‘김훈’ 두 글자에 정자 그림이 새겨져 있다. “들어와요.” 손님을 맞은 방주인은 문패가 인상적이라는 말에 “단원 김홍도 풍속화의 한 부분인데 정자에 기대앉아 조는 노인이 바로 나”라고 했다.

중국집 배달용 철가방은
소설·산문·자료 넣는 보관함

글쓰기가 사실은 가내 수공업
책상위 각종 사전들은 ‘工具書’

몸이 글을 밀고 나가는 느낌 없으면
단 한 줄도 쓰지 못한다

무사한 하루하루의 순환이
죽는 날까지 계속되길 바라지요

눈이 아프도록 세상을 들여다보면
몇 개의 이미지가 걸려 들어오지요

 
그는 1992년 당시 허허벌판이던 경기도 일산에 처음 정착한 원주민 1세대다. 6년 전, 살림집에서 좀 떨어진 장항동에 집필실을 얻었는데 15층 건물의 맨 꼭대기 층이라 석양 햇살이 뜨겁고 한여름엔 찜통더위가 고역이다. 화장실 하나, 작은 주방시설을 빼면 예닐곱 평 직사각형 방은 단출하다. 글쓰기에 필요한 것들만 놓인 실내 풍경은 사실에 천착하는 그의 문체를 닮았다.
 
소설가 김훈은 컴퓨터를 쓰지 않는다. 외부와의 연락은 팩스를 애용하며 이런 불편함을 짐짓 즐긴다. 컴퓨터 없는 집필실에서 가장 중요한 건 뭘까. “몸이 글을 밀고 나가는 느낌이 없으면 단 한 줄도 쓰지 못한다”는 그의 말이 열쇠다. 자신의 한자 이름 ‘金薰’을 박아 넣은 작고 큰 원고지 두 종류가 책상 밑에 가지런하다. 주로 작은 원고지에 연필로 쓰고 지우개로 지운 뒤 고쳐 쓴다. 수동식 연필깎이와 앙증맞은 쓰레받기가 그 해묵은 수작업을 돕는다. 글쓰기가 제 궤도에 오르면 책상 한구석에 지우개 똥이 수북해진다. 그가 장편소설 『칼의 노래』의 첫 문장 ‘꽃이 피었다’를 쓸 때 담배를 한 갑 피우면서 조사 ‘은’을 ‘이’로 고쳤다는 이야기가 떠오른다.
 
책상 위로 늘어뜨려진 한약방 저울 위에 다 쓴 몽당연필 몇 개가 놓여 있다. 한의사였던 외할아버지의 유품으로 극약 처방 때 양을 측정하던 소형 저울인데 작가는 “저게 내 밥벌이의 흔적이자 용량”이라고 말했다.
 
작가가 늘 앉아 일하는 의자 뒤에 엉뚱하게도 중국집 배달용 철가방이 의젓하다. 그 고색창연한 양철통이 원고 보관함이다. 경기도 안산 선감도 작업실 시절에 거리에서 주웠다. 그는 “요샛말로 득템한 셈인데 민속품이라 할 만하다”고 자랑했다. 세 단으로 나눠진 통 맨 위에 산문, 가운데 소설, 맨 밑에 자료를 넣어둔다. 통에 원고가 차오르면 자신의 육체노동이 거둔 수확의 밀도를 가늠한다.
 
“진부하게, 꾸역꾸역 이어지는 이 삶의 일상성은 경건한 것이지요. 나는 이 무사한 하루하루의 순환이 죽는 날까지 계속되기를 바라지요. 그래서 매일 아침 일찍 일어나서 국선도로 몸을 정비하고 이 방으로 출근해 그날 봐야 할 책이나 자료를 읽고 들여다보지요. 재주가 없으면 부지런해야 된다는 것, 내가 나 자신에게 강철 같은 기운을 부과하는 것이지요.”
 
작가는 한때 자신의 직업을 ‘자전거 레이서’라 밝힐 지경으로 자전거를 즐겨 탔다. 과연 작업실 한복판에 산악자전거가 거꾸로 누워 있고, 현관에 또 한 대가 기대서 있다. 간이침대 뒤쪽 벽에 매달린 건 자전거용 스노타이어다. 예전처럼 자주 오래 타지는 못하지만 문장을 밀고 가는 그의 강건하고 차진 몸은 오랜 자전거 타기의 산물이다.
 
“협소하고 왜소한 작은 길로 가려 하죠. 사람들로 가득 찼던 광화문광장이 다시 공터로 변한 걸 봤지요. ‘나는 아무 편도 아니다, 나는 다만 고통받는 자들의 편이다’고 적었죠.”
 
벽 한쪽을 차지한 긴 책상은 오로지 사전과 법전들이 보기 편하게 펼쳐지거나 꽂혀 있는 ‘김훈 식 자료실’이다. 큰사전 대여섯 개 위에 다양한 크기의 돋보기가 놓여 있다. 백과사전, 한글사전, 영어사전, 옥편, 법전, 고사성어 사전, 명구 대사전, 한국민족문화대백과사전 등이 사전박람회장을 이뤘다. 그는 이들을 ‘공구서(工具書)’라 불렀다. 사진이나 그림을 세밀히 들여다보는 데 쓰는 확대경인 루페도 있다.
 
“나는 법전 읽는 걸 좋아하지요. 문장 하나하나를 따지려면 진이 빠지는데 그런 노력 없이는 문체를 만들 수 없지요. 소설을 쓰기 위해 많은 데를 다니는데 꼭 망원경 두세 개를 챙기죠. 눈이 아프도록 세상을 들여다보면 몇 개 이미지가 걸려 들어오지요. 그걸 붙들고 세상을 과학적으로 이해하는 것이 문학이지요. 사실을 사실로서 전하는 힘이 세야 하지요. 나는 사실과 생활의 바탕 위에다 진실을 건설할 수 있다고 믿어요.”
 
팩스 위에 작은 칠판 하나가 눈길을 끈다. 그 위에는 한자 세 글자 ‘必日新’이 분필로 적혀 있다. ‘필일신’은 중국 송나라 때 주자학 입문서인 『근사록(近思錄)』에 나오는 말이다. 군자는 날마다 반드시 새로워져야 한다는 뜻이다.
 
그는 필일신의 뜻은 거기서 그치는 게 아니라고 했다. 새로워지지 않으면 현상 유지가 아니라 반드시 퇴보한다는 엄격한 경계의 뜻을 담고 있다고 풀었다. “나는 지금 필일신이 아니라 필일퇴 상태인 것 같으니 저 구절을 지워야 하나 생각 중”이라고 작가는 말했다. 예전에는 ‘닦고 조이고 기름 치자’라는 구절을 써놓았는데 여기가 무슨 공장이냐는 친구 말에 한마디 했다고 한다. “글쓰기가 사실은 가내수공업이다.”
 
이 방의 이름이 있는가 물었다. 그는 자료 선반에 놓인 글씨 한 점을 가리켰다. ‘風化庵’. 풍화암의 속뜻이 무엇인가 했더니 “자연의 섭리 속에 부서져 사라지겠다는 것”이라 답했다. 한때는 ‘격문당’이라 불렀다 한다. 모기를 잡는 집이란 뜻이다.


그는 아홉 번째 장편소설 『공터에서』 작가 후기에 “지난 몇 년 동안, 늙기가 힘들어서 허덕지덕하였다”면서 의료비 지출이 늘어났다고 썼다. 백내장 수술을 했는데 첫날은 눈뜬 심청 아비 심정이었다가 다음 날이 되니 다시 흐리멍덩한 예전 상태로 돌아가 버렸다며 “여생의 시간을 아껴 써야 할 것”이라 말하는 목소리가 쓸쓸했다.
 
 
창문 밖 해가 지는 일산호수공원을 바라보던 그가 “목이 마르다”고 했다. 얼마 전 일본어판 『칼의 노래』 인세를 받아 지인들과 한잔했는데 술맛이 각별했다며 혼잣말처럼 중얼거렸다. “술 몇 잔 먹다 보니 칠십이여.”

중앙선데이

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 272
  • (나주=연합뉴스) 송형일 기자 = '엄마야 누나야''부용산'등을 작곡한 작곡가 안성현(1920-2006년) 선생의 생애와 예술세계를 조명하는 '제1회 안성현 선생 국제학술심포지엄'이 오는 10월 7일 열린다. 나주 남평 지석강변에 세워져 있는 안성현의 엄마야 누나야 노래비[연합뉴스 자료] 나주문화원...
  • 2016-08-19
  • 정유정·김경욱·김숨·데이비드 밴 등 국내외 28명 작가 참여 (서울=연합뉴스) 임미나 기자 = 국내외 젊은 작가들이 교류하고 소통하는 장인 '서울국제작가축제'가 다음 달 25일부터 10월 1일까지 1주일간 열린다. 한국문학번역원이 2006년부터 시작해 격년으로 열어온 서울국제작가축제는 올해...
  • 2016-08-12
  • (옥천=연합뉴스) 박병기 기자 = 중국 지린(吉林)성 연변조선족자치주 룽징(龍井)시에 있는 윤동주(尹東柱) 생가에 그의 문학적 멘토였던 정지용(鄭芝溶) 시비 건립이 추진된다. 중국 룽징시 방문한 김영만 옥천군수(맨 왼쪽) [옥천군 제공 = 연합뉴스]   정 시인의 고향인 충북 옥천군과 옥천문화원은 올해 시비 건립...
  • 2016-08-01
  •   7월 18일 오전, 연변대학 조선-한국학원 국제회의실에서 30여명의 학자들이 모인 가운데 “김학철선생 탄생 100주년 기념좌담회”가 열렸다. 연변대학 조선-한국학원 리관복원장이 사회를 맡았고 김학철선생의 아드님인 김해양선생이 “항일투쟁시기 김학철선생의 잊을수 없는 두 전우”라는 테...
  • 2016-07-26
  • 수상자 신금화시인(가운데) 7월 2일 오전, 한국리상화기념사업회와 연변동북아문학예술연구회에서 주최하고 한국(주)에나 인더스트리가 후원한 “제2회 리상화문학상시상식”이 연길시 신개원호텔에서 개최되였다. 멀리 흑룡강성 동녕현 삼차구진에 살고있는 신금화시인이 시 “밤”으로 수상의 ...
  • 2016-07-04
  • 한국문학이 베스트셀러 지형도를 바꾸고 있다. 어느덧 베스트셀러 명단에 한국문학이 떡하니 이름을 올렸고, 때로 절판의 낭떠러지까지 내몰렸던 한국문학 신간은 이제 ‘출간→매진→중쇄’라는 공식이 굳어지는 추세다. 한강 소설가의 첫 맨부커상 수상이란 낭보도 독자 가슴에 숨겨졌던 문학의 향수를...
  • 2016-06-22
  • [동아일보] ‘부커상’ 수상 한강 필두로, 김연수-편혜영 등 해외계약 잇달아 다양하고 보편적 주제로 어필 한국문학 세계화의 축이 바뀐다. 그간 한국문학 해외 진출을 끌어온 시와 소설들은 ‘한국적인 것’이었다. 시인 고은과 소설가 이문열 황석영 씨 등을 중심으로 분단 등 한국의 역사적 상황에...
  • 2016-06-14
  • 귀국 후 첫 기자회견…"수상 예상 못해…11년 전 소설로 상 받으니 이상해"  신작 '흰' 소개…"인간의 밝고 존엄한 지점 바라봐"  (서울=연합뉴스) 임미나 기자 = "상은 책을 쓴 다음의 아주 먼 결과잖아요. 그런 게 그렇게 중요하다고 생각하지 않습니다." 한국인 최초로 지난 17일 ...
  • 2016-05-24
  • 등단부터 주목받아온 '차세대 韓문학 기수' "소설은 광주민주화운동에서 시작된 질문에 답하는 과정" (서울=연합뉴스) 김보경 기자 = 소설가 한강(46)이 한국인 최초로 맨부커상 인터내셔널 부문(Man Booker International Prize) 수상자로 결정되면서 작가의 이력과 작품 세계에 대한 관심이 높아...
  • 2016-05-17
  • 丁亚平(中国艺术研究院电影电视艺术研究所):记得大约是在2012年4月份,电影审查委员会审查此片的时候,特别通知我们说有重点电影,大家尽可能要克服困难来参加。接到这样的通知,我有幸参加了第一版的看片。这个版本很长。我们通常一个下午看两个片子,但是这个片子我们看了一个下午。看之前,就知道《白鹿原》是一个重...
  • 2016-05-03
  • 【著名作家陈忠实去世】记者从陈忠实家人处获悉,今晨7:40左右,著名作家茅盾文学奖获得者陈忠实,因病在西安西京医院去世,享年73岁。《白鹿原》是陈忠实成名著作,其他代表作有短篇小说集《乡村》、《到老白杨树背后去》等。 陈忠实,中国当代著名作家,中国作家协会副主席。《白鹿原》是其成名著作,其他代表作有短篇小...
  • 2016-04-29
  • 세르반테스(左), 셰익스피어(右) “미겔 데 세르반테스가 (스페인) 마드리드 대신 (영국) 런던에서 살았더라면 더 나은 대접을 받았을 것이다.” 뉴욕타임스(NYT)에 최근 등장한 비유다. 지난 23일(현지시간)은 근대소설의 효시로 여겨지는 『돈키호테』 작가인 세르반테스와 영국의 대문호 윌리엄 셰익스피어에...
  • 2016-04-26
  • 연변작가협회가 주최하고 연변작가협회 시가창작위원회가 주관한 이상각시선집 《이상각 사랑의 서정시》 출간회 및 세미나가 정선아리랑연구소의 후원으로 지난 22일 연변대학 과학기술청사 세미나실에서 개최되었다. 민족문자출판특별지원자금프로젝트의 중국조선문우수문예작품선집으로 지난 3월 연변교육출판사에서 출...
  • 2016-04-25
  • [400년의 매혹] 23일, 대문호 떠난지 400년 영국 미들랜드 장갑 제조공의 아들…세계가 존경하는 작가로 성장 인간과 세상 꿰뚫은 통찰에 공감 셰익스피어는 자신을 둘러싼 세계를 흡수해 예술적이고 정교한 언어로 작품에 녹여냈다. 그의 작품은 시공간을 가리지 않고 다채롭게 변주돼 그 시대의 삶을 반추하게...
  • 2016-04-22
  • 구글라이브러리 프로젝트 [구글 캡처]  미국 대법원이 18일(현지시간) 구글의 전자책 프로젝트 라이브러리 프로젝트(Google Books Library Project)의 저작권 침해 심리를 허용하지 않겠다고 발표했다. 대법원은 짧은 명령서를 통해 “소송 당사자인 개별 작가들이 구글을 상대로 낸 저작권 소송을 인정하지 않는다&...
  • 2016-04-19
  • 조문헌작가가 11일 그가 교편을 잡았던 북경대학에 복귀하였다.  이딸리아에서 묵직한 영예를 받고 돌아온 안데르센상 수상자 조문헌은 막언, 류자흠에 이어 세계문단에서 이름을 떨친 또 한명의 중국 당대작가이다.  수십년간 아동문학창작에 몰두해온 조문헌은 시종일관 소년아동의 생존상태와 심령세계에 주목...
  • 2016-04-14
  • 재외동포 문학육성을 위하여 2016년「제18회 재외동포문학상 공모전」을 실시합니다. 전 세계 170여개국 720만 재외동포 대상으로, 문학적 창작활동을 장려하고 한민족 재외동포 청소년들에게 모국어의 중요성을 일깨우고 공감대 형성을 위하여 시행하는 문학상 공모전에 재외동포 여러분의 적극적인 관심과 참여를 기대합...
  • 2016-04-07
  • 중국아동문학작가 조문헌교수가 4일, 이딸리아 볼로냐 국제아동 도서 전시회에서 2016년 국제 안데르센상을 수상했다. 중국작가는 이번에 처음으로 이 상을 수상했다. 국제 안데르센상은 국제 아동련맹이 1956년에 설립한 상으로 2년에 한번씩 평가한다. "아동문학의 노벨문학상"으로 불리는 본 상은 "세계적인 범위에서 우...
  • 2016-04-07
  • 검찰이 표절 의혹이 제기돼 고발당한 소설가 신경숙씨(53·사진)를 무혐의 처분했다. 서울중앙지검 형사6부(배용원 부장검사)는 사기와 업무방해 혐의로 고발된 신씨를 혐의없음 처분했다고 31일 밝혔다. 검찰 관계자는 “두 혐의 모두 법리적으로 적용되지 않아 무혐의 처분했다”면서 “출판사 입장...
  • 2016-03-31
‹처음  이전 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.