조글로로고
2018 《민족문학》조선문판 작가 번역가 양성반 개최
조글로미디어(ZOGLO) 2018년7월24일 00시00분    조회:851
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.

7월 20일부터 23일까지 《민족문학》잡지사와 연변작가협회에서 공동으로 주최한 ‘전국 소수민족작가 연변 알아보기’ 및 ‘2018 《민족문학》조선문판 작가 번역가 양성반 개최’ 행사가 연변에서 성공리에 막을 내렸다.

 


 

작가 번역가 양성반 개막식에서 단체촬영

 

20일, 연길시 한성호텔에서 진행된 개막식은 《민족문학》진아군 부주필의 사회로 진행,  《민족문학》 석일녕(石一宁) 주필, 연변주 조어금 부주장, 중국민족어문 번역국 김영호 부국장, 중국석탄작가협회 류경방(刘庆邦) 주석, 중경시 작가협회 신화(辛华)당조서기, 귀주성 작가협회 장서황(张绪晃) 당조서기, 연변작가협회 상무부주석이며 연변민족문학원 원장인 정봉숙 등 귀빈들과 전국 각지에서 모여온 소수민족 작가 번역 관련 학원생, 그리고 일부 매체대표들까지 도합 50여명이 참석한 가운데 진지하면서도 활발한 분위기 속에서 진행됐다.

 

개막식에서 축사를 하고 있는 귀빈들 (왼쪽으로부터 진아군, 석일녕, 조어금, 김영호)

 

석일녕 주필은 행사주최를 위해 함께 노력해온 연변작가협회와 이번 행사에 참여하기 위해 먼길을 달려온 참석자들에게 감사의 인사를 전하면서 연변의 아름다운 풍경과 40여년 동안의 성과들이 우리 소수민족 작가들에게 창작 격정과 령감을 불러 일으킬수 있기를 기대했다.

 

작가 번역가 양성반 개막식 현장 일각

 

1981년 창간된 《민족문학》은  유일한 전국성적인 소수민족 문학지로서 중국작가협회에서 주관하는 간행물이다. 《민족문학》 조문판은 2012년 창간됐다. 《민족문학》은 창간된 이래 많은 우수한 작가들의 작품을 게재한 동시에 100여명의 조선족, 한족 그리고 한국 번역인원들이 조선문판 번역에 참여했다. 《민족문학》은  해마다 원고 수정반과 강습반 행사를 이어왔는데 이번이 6번째이다.

 

21일 진행된 좌담회에서 민족문학의 방향, 교류 의식, 세계로의 진출에 대해 말하는 진아군 부총편

 

이번 행사는 크게 ‘전국 소수민족작가 연변 알아보기’ 와 ‘2018 《민족문학》조선문판 작가 번역가 강습반’ 두개로 나뉘여 진행됐다. 전국 각지역에서 온 소수민족 작가들은 도문, 훈춘, 화룡, 연길 등 지역 문화체험을 하고 작가 번역가들은 주로 문학강좌를 듣고 실력을 높이는데 중점을 두었다.

 

‘번역의 두 환절에 대하여’ 강좌를 진행하고 있는 김형직 역심

 

이번 양성반에서 진행된 강좌로서 중앙인민방송국 조선어부 김형직 역심(译审)의 ‘번역의 두 환절에 대하여’는 번역은 원문 리해의 단계와 번역하게 될 적절한 언어로 옮겨놓는 단계로 나뉜다고 규명하면서 매 단계에서 쉽게 범할수 있는 오류와 극복하는 방법에 대해 설명했다.

 

 ‘베스트셀러로 본 최근 문학의 성향’ 강좌 진행중인 연변작가협회 김혁 부주석

 

연변작가협회 김혁 부주석의 ‘베스트셀러로 본 최근 문학의 성향’은 중국 한국 일본의 베스트셀러 작품, 그리고 이러한 작품을 모티브로 각색된 영화에 대해서 분석하면서 베스트셀러가 되였거나 상을 받을수 있었던 작품은 력사라는 큰 배경 속에서 살아가는 소인물에 대한 묘사로써 반영된 작품이였다고 지적했다. 그의 강좌는 또 작품에 풍성한 정보와 함께 현재 새롭게 일고 있는 인터넷 문학 등을 포함한 일명 비주류문학으로 불려지는 쟝르문학이 가지는 의미를 새롭게 규명했다.

 

 ‘세부의 미’ 강좌 진행중인 중국석탄작가협회 류경방 주석

 

중국석탄작가협회 주석이며 북경작가협회 부주석인 류경방 작가의 ‘세부의 미’는 작품에서 한정된 스토리, 무한한 세부에 대해 설명하면서 훌륭한 작품은 세부의 미로써 승부를 하며, 세부묘사는 동적이고 섬세하고 최적화되여야 하며 령혼을 울릴수 있어야 한다고 지적했고 작가가 가지고 있는 세부에 대한 발견 및 사용의 능력은 기억에서 관찰에서 경청에서 상상하는 가운데서 온다고 말했다.

 

‘편집이 인정하는 좋은 소설’  강좌 진행중인  《인민문학》양니 편심

 

《인민문학》양니(杨泥) 편심(编审)의 ‘편집이 인정하는 좋은 소설’ 은 《대합창》, 《흰 고양이》, 《로씨야 성격 작품을 사례로 소재를 어떻게 작품으로 승화시킬 것인가 하는데 대해 설명했고, 사물을 관찰하는 안목을 키울데 대해, 작은 소재로 큰 주제를 반영하고, 작품속에서 제재들의 종적인 구성과 횡적인 구성에 대해 자세하게 설명해 환영을 받았다.

 

21일 진행된 좌담회 현장

 

21일 오후 진행된 《민족문학》 조선문판 작가 번역가 좌담회는 현재 조선족 문단 작가들이 하고 있는 역할과 앞으로의 바램에 대해 각자 소견을 말하면서, 《민족문학》이 조선족 문단과 주류문단을 접목할 있는 뉴대역할을 할수 있기를 기대했다.

 

개막식에서 석일녕 주필 정봉숙 부주석에서 현판 전달

화룡시 서성진 진달래촌에서 현판 전달식

 

이번 행사에서는 화룡시 서성진 진달래민속촌을 ‘중국작가협회 《민족문학》연변 화룡 창작기지’ 로 정한다고 선포했다. 20일 개막식에서 《민족문학》 석일녕 주필이 연변작가협회 정봉숙 부주석에게 ‘중국작가협회 《민족문학》 연변 화룡 창작기지’ 라고 씌여진 현판을 전달했고, 22일 회의 참석자 일행은 현지인 진달래촌을 찾아 조선족문화를 체험한 동시에 현판을 화룡시 정부 형위(邢伟) 부시장에게 전달했다.      료녕신문 전정옥 기자  

 

이하: 사진으로 보는 작가 번역가 양성반 개최 

 

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 1210
  •   적산에서 즐거운 오찬시간을 가졌다.     (흑룡강신문=칭다오)칭다오조선족작가협회(회장 이문혁)에서는 15~16일 1박2일간 웨이하이, 옌타이 문학탐방 행사를 가졌다.   이번 문학탐방은 산둥지역의 문학창작을 활성화하고 회원들간의 친목을 도모하기 위해 마련한 것으로 20여 명 회원이 동참했다.   첫...
  • 2017-04-21
  • 사진 크게보기 최근 책을 읽으면서 맥주 한 잔도 할 수 있는 동네 책방이 늘어나고 있다. 장진영 기자 대형서점에 밀려난 동네 책방들이 변화를 모색하고 있다. 책 판매에만 국한하지 않는다. 커피 한 잔 시켜놓고 앉아 책을 읽는 북 카페뿐만 아니라 각종 강연과 소모임 활동의 장소를 제공하는 형태로도 바뀌고 있다. 그...
  • 2017-04-19
  • “술 몇 잔 먹다 보니 칠십이여”… 칠판 위엔 必日新 세 글자 [정재숙의 공간탐색] 소설가 김훈의 작업실 김 훈 1948년 서울 생. 신작 발표 때마다 독자와 평단의 뜨거운 관심을 받는 소설가 겸 산문가. 일간·주간지의 신문기자와 편집국장을 거치며 단련된 육하원칙과 사실 묘사 위주의 글쓰기가...
  • 2017-04-16
  • 【서울=뉴시스】민윤기 서울시인협회장(왼쪽), 우에무라 교수 【서울=뉴시스】신동립 기자 = “윤동주 시인을 위해서 일본 우익 역사수정주의자들과 싸우고 있다.”  일본 아사히신문 기자 출신 우에무라 다카시(59·植村隆)가 한국 시인 윤동주(1917~1945)를 논한다.  “왜 일본인인 내가...
  • 2017-04-08
  • 일전 심영숙교수의《중국조선족 력사독본》이 민족출판사에 의해 출간됐다. 《중국조선족 력사독본》은 료녕민족사범고등전과학교 재직중인 심영숙교수가 조선족중학생과 전문학교 대학생을 대상으로 중국조선족력사를 체계적으로 소개하기 위해 쓴 책으로서 집필과정에 지식성, 통속성, 취미성에 초점을 맞추었으며 특히 ...
  • 2017-04-07
  • 창작가무극 '윤동주, 달을 쏘다.'의 무대. 거대한 달이 떠 있다. 손민호 기자  2017년은 시인 윤동주(1917∼45) 탄생 100주년이 되는 해다. 올 봄 윤동주를 기리는 문화예술 행사가 잇따르는 까닭이다. 윤동주의 삶과 문학을 담은 공연도 여럿 있었는데, 눈길을 끌었던 한 편을 소개한다. 서울예술단 창작...
  • 2017-04-06
  • 13년만에 단편소설집 ‘할머니는 죽지 않았다’ 출간   “올해 데뷔 30년 차인데 그동안 30여권의 소설과 에세이를 내면서 이를 관통하는 것이 무엇인가 생각했어요. ‘할머니는 죽지 않는다’에도 나와 있지만 결국 상처 받은 것들, 약한 것들, 어린 것들에 대한 지지와 연민이었죠. 이것이...
  • 2017-04-03
  • 우리 민족의 한을 담은 동요《반달》은 항일가요의 하나로 오늘날까지 널리 불려지고 있다. 하지만 그 동요의 작곡가 윤극영에 대해 많은 사람들이 잘 알지 못하고 있다. 필자는 한국의 《음악대사전》,《중국조선족아동문학》등 문헌들을 참조하면서 우리 민족 음악교육과 아동문학의 발전에 크나큰 기여를 한 저명한 작곡...
  • 2017-04-01
  • - 청명맞이 답사       지난 3년간 社团法人 "룡정•윤동주연구회(룡윤회)"는  민족의 시성-윤동주를 기리는 행사를 정례적으로 펼쳐옴과 아울러 그 산하에 력사답사팀을 결성하여 민족의 애환과 자취가 서린 유적지들을 꾸준히 답사해왔습니다.    2017년 룡윤회 력사탑사팀의 답사활동...
  • 2017-03-29
  • 연변조선족아동문학연구회 설립 20돐 기념 및 제1회 “최현”컵 아동문학상 시상식이 지난 24일, 연길 환락궁에서 있었다. 연구회는 《아동문학개론》, 《아동문학》, 《중조한 아동문학비교연구》, 《아동문학창작론》, 《중국조선족아동문화대계》 전 6권, 《우리네 동시》, 《우리네 동화우화》 등을 편집출판...
  • 2017-03-27
  • 한국 책마을 현실을 생각하며 읽은 [오마이뉴스 글:최종규, 편집:최은경] 몇몇 언론사에서 '새로 나올 하루키 책'을 놓고서 말이 많습니다. 하루키 책이 새로 한국말로 나오면 '100만 권'쯤 넉넉히 팔릴 만하리라는 말이 돕니다. 100만 권쯤 팔리는 책이 있다면 한국 책마을이 살아날는지 꽃피울는지 잘 모...
  • 2017-03-24
  • 최화길의 시집 《사랑,그 찬연한 빛발》이 일전 흑룡강조선민족출판사에 의해 출간됐다.   시집은 “사랑을 클릭하다”, “사랑하면서 사랑을 배운다”, “사랑 만세”, “사랑이 멀어져&...
  • 2017-03-24
  • (서울=연합뉴스) 강성철 기자 = 중국 조선족 소설가 정세봉(74) 씨의 문학세계를 정리한 평론집 '문학 그 숙명의 길에서'(신세림출판)가 국내에서 출판됐다. 헤이룽장성 하얼빈시 출신의 정 씨는 문화대혁명 이후 등장한 문학사조인 '상처문학' 분야에서 조선족 작품을 처음 알린 '하고 싶던 말'과...
  • 2017-03-22
  • 3월 18일 오전, 룡정시 제1기 문예창작강습반이 룡정시문화관 4층회의실에서 개최되였다. 이번 강습반은 룡정시 정부에서 룡정시를 문화관광도시로 건설하는 보조에 발 맞춰 룡정시 문예창작대오건설을 진일보...
  • 2017-03-21
  • 최룡관시인의 '하이퍼시창작론'이 최근 연변대학출판사에 의해 출간되였다. 하이퍼시창작론에는 "하이퍼시에 대한 리해", "무의식에 대한 리해", "하이퍼시의 10대 촉구", "갈무리" 등 내용이 수록되여있다.  하이퍼시란 무엇인가? 최룡관 시인은 하이퍼시란 무의식적으로 쓴 시, 그 고리는 다선, 불련속이라...
  • 2017-03-17
  • 제 4회 조선족 효사랑 글짓기 공모 통지 응모 자격: 중국 국적을 가진, 조선글을 사용하는 모든 조선족이면 누구든지 자격을 가짐 주제: 1, 효사랑을 위한 필요성과 아이디어에 관한 글. 2, 효에 대한 구체...
  • 2017-03-15
  • [동아일보] 탄생 100주년 맞아 ‘기억과 화해의 비’ 우지 강변에 설치 윤동주 시인(1917∼1945) 탄생 100주년을 맞아 일본 교토(京都) 부 우지(宇治) 시의 강변에 기념비가 설치된다. 우지 시를 관통하는 우지 강은 윤 시인이 1943년 도시샤(同志社)대 영어영문학과 유학 시절 일본인 학우들과 야외 송별회를...
  • 2017-03-13
  • 우리가 윤동주를 기리는 리유   룡정.윤동주연구회 “百年의 记忆,윤동주를 읽다”특강회 행사 펼쳐   룡정.윤동주연구회가 기획한 윤동주탄생100주년 계렬기념행사- 2, “百年의 记忆,윤동주를 읽다” 특강회가 3월5일 연변대학 종합청사 세미나실에서 펼쳐졌다. 특강회에는 민족의 문화창...
  • 2017-03-06
  • 우리가 오를 봉우리는, 낮은 곳에 있었다 [이주엽의 이 노래를 듣다가] "그래 친구여/ 바로 여긴지도 몰라/ 우리가 오를 봉우리는" ―김민기 '봉우리' 중 꿈과 열정, 성공과 도전이라는 단어는 욕망을 대상화한다. 그 단어의 주술적 힘에 끌려 우리는 지금도 어디론가 맹렬히 달려가고 있다. 사회는 화려한 승자(勝...
  • 2017-03-05
  • 한강 작가가 장편소설 '채식주의자'로 스웨덴의 노벨상, 프랑스의 콩쿠르상과 더불어 세계 3대 문학상 가운데 하나인 영국의 맨부커상을 수상해 온 국민을 기쁘게 했던 것은 지난해 5월 중순, 노벨상에 목마르던 국민들의 갈증을 다소나마 해소하고, 우리도 노벨문학상을 탈 수 있겠다는 기대감을 부풀게 했다.&nb...
  • 2017-03-03
‹처음  이전 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.