조글로로고
"사랑이란 무엇인가?"에 대한 삶을 건 대답 - 산도르 마라이 열정
조글로미디어(ZOGLO) 2020년2월16일 09시51분    조회:643
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.


[골룸] 북적북적 229 : "사랑이란 무엇인가?"에 대한 삶을 건 대답 - 산도르 마라이 <열정>

" "... 할 수 있으면 대답해 주게."

그는 소리 높여 말한다. 마치 대답을 재촉하는 듯 들린다.

"왜 나에게 묻나?"

상대방은 조용히 말한다.

"그렇다는 것을, 자네가 더 잘 알고 있지 않은가." "


봄이 다가오는 발렌타인 주간의 [북적북적]엔 풋풋한 신간을 들고 오고 싶었습니다. 그런데 괜히 의미를 부여하면서 까다롭게 굴어 그런지, 이번 주 따라 딱 '이거다!' 싶은 책을 찾아내지 못했네요. 그래서 결국, 언젠가는 꼭 [북적북적]에서 낭독하고 싶지만 자신이 없어 늘 미루게 되는, 제 '인생 도서' 중에서 한 권을 큰 맘먹고 뽑아 봤습니다^^

지금까지 북적북적에서 낭독에 '도전'했던 책들 중에서 그렇게 -마땅한 신간이 보이지 않을 때마다- 어렵고 소중하게 한 권씩 꺼냈던, 버겁지만 중요한 숙제 같은 책이라면, (저는 [어른 학교 아이 학교]라는 제목으로 읽었던) [나는 선생님이 좋아요], [반 고흐 영혼의 편지], [프라하의 소녀시대], [스밀라의 눈에 대한 감각], [철학자와 늑대], [책 읽어주는 남자] 정도가 당장 떠오릅니다.

여기 또 한 권 더. 아쉽도록 품에 안고 있다, 감히 내놓습니다.
산도르 마라이의 '열정'입니다.

"집은 일종의 위장이었네. 아니면 자네에게는 군복이 위장이었을까? 자네만이 대답할 수 있겠지. 다 지나간 지금, 자네는 사실 삶으로 대답했네. 중요한 문제들은 결국 언제나 전 생애로 대답한다네. 그동안에 무슨 말을 하고, 어떤 원칙이나 말을 내세워 변명하고, 이런 것들이 과연 중요할까? 결국 모든 것의 끝에 가면, 세상이 끈질기게 던지는 질문에 전 생애로 대답하는 법이네. 너는 누구냐? 너는 진정 무엇을 원했느냐? 너는 진정 무엇을 할 수 있었느냐?… 자네는 내 친구였나?"

중편이라기엔 긴 편이지만, 장편이라기엔 짧은. 많지 않은 분량 속에 엄청난 예술적, 인간적 에너지가 응축된 이 소설 '열정'을 뭐라고 소개하면 좋을까요.

독일의 저명한 주간지 [디 차이트]는 이 소설이 재출간돼 세계적으로 돌풍을 일으켰던 당시에 이렇게 소개했네요. (한국 단행본 뒷표지에 인쇄돼 있습니다.)

"기적, 커다란 기적! 이백여 쪽 남짓한 이야기의 승리가 이미 고인이 된 거장을 20세기 문학에 선물했다. 우리는 앞으로 토마스 만, 카프카, 로베르트 무질과 나란히 이 거장 산도르 마라이를 거론할 것이다. 이 소설은 르네상스의 서곡이었으며 우리는 늦게나마 이 르네상스의 증인이 되었다."

[북적북적]에서는 이렇게 소개하겠습니다. [열정]은 소설이라기보다, (한국판 단행본으로) 270쪽짜리 시입니다. 그리고 아마도, 읽어보신 가운데 가장 팽팽한 긴장으로 가득 찬 사랑 이야기일 겁니다.

[열정]을 혹 직접 읽어보겠다고 결정하신다면…아마 책장을 넘겨갈수록, 심장을 두드리는 긴장감이 켜켜이 더해가는 것을 몸으로 느끼실 수 있을 겁니다.

[열정]은…2020년의 한국인인 우리가 읽거나 듣기에는 아마도 너무나 고색창연하고, 지나치게 유럽적인 이야기이기도 합니다. 시대 배경상, 1차 대전 당시 유럽 식민주의의 단면을 엿볼 수 있는 대목도 아주 없지 않아 새삼 거슬리는 순간도 있긴 합니다. 그러나 이 소설은 그 모든 한계를 뛰어넘어서 문학사에 영원히 살아있을 걸작입니다.

"어느 날 전쟁이 끝나고 나는 집으로 돌아왔네. 그리고 기다렸지. 세월이 흐르고, 세계가 다시 한번 불붙었네. 나는 지난번과 같은 화재라는 것을 확신했지. 아무리 시간이 흐르고 전쟁이 날뛰어도 억누를 수 없는 물음이 내 영혼 안에서 뜨겁게 달아올랐네. 다시 수백만의 사람이 죽어갔어. 그러나 이 미친 세상에서도 자네는 41년 전에 해결하지 못한 것을 나와 함께 해결하기 위하여 다른 기슭에서 집으로 돌아오는 길을 찾지 않았네. 인간의 본성은 아주 강한 것일세. 그것은 인생을 좌우한다고 생각하는 물음에 반드시 대답을 하거나 대답을 받아야만 하네. 그것은 다른 길을 모르네. 자네가 돌아온 것도, 내가 자네를 기다린 것도 다 그 때문일세."

산도르 마라이는 1900년에 지금의 슬로바키아 지역에서 태어난 헝가리 작가로, 2차 대전 후 공산주의 체제의 헝가리를 떠나 망명합니다. 그리고 1989년에 89세로, 캘리포니아에서 스스로 목숨을 끊었습니다. 공교롭게도 망명생활 41년 만이었습니다. 이 책 [열정]도 41년이란 숫자로 시작되거든요. [열정]은 산도르 마라이의 30대와 40대 초반 사이에 쓰여졌으니까, 그가 미리 계획했던 우연은 아닙니다. 하지만 이 책을 읽고 나면, 삶을 떠나기로 결심했을 때의 작가는 자신이 [열정] 안에 창조해 놓았던 이 세계와 그 안의 그들 세 사람의 시간을 기억했을까, 저는 때때로 궁금해지곤 합니다. 자신이 [열정] 안에서 묘사했던 그런 노인이 되어 있었을까. 자신의 89세에 삶을 놓기 전에, 헨릭과 콘라드와 크리스티나를 기억했을까.

[열정]은 1942년에 첫 출간됐지만, 2차 세계대전 당시의 헝가리에서 아마도 도드라질 수 없었던 이야기라고 짐작합니다. 그 뒤 50년도 더 지난 1998년에 이탈리아에서 재출간되면서, 그때 이미 고인이 된 작가의 이름을 영원히 문학사에 올려놓습니다. 카프카, 토마스 만, 무질 같은 거장들의 이름과 마라이를 나란히 놓은 [디 차이트]의 찬탄은 지당한 것이라고 저도 생각합니다.

" "콘라드에게서 편지가 왔네."

장군은 편지를 높이 들어 보였다.

"자네도 기억하지?"
"네."

니니가 대답했다. 그녀는 모든 것을 기억했다.

"그가 이곳 시내에 있다네."

장군은 아주 중요한 비밀이나 되는 듯이 말했다.

"지금 흰 독수리 호텔에 머물고 있는데, 오늘 저녁 이곳에 올 걸세. 그를 데리러 보낼 생각이네. 여기에서 식사할 걸세."
"여기 어디 말인가요?"

니니는 조용히 물었다. 그녀는 푸른 눈, 생기 넘치는 미소 띤 눈으로 방 안을 둘러보았다. 성에서 손님을 맞지 않은 지가 햇수로 이십 년을 헤아리고 있었다."


[열정]은 41년 만에 찾아오는 친구를 맞기 위해 헝가리의 한 부유한 퇴역 장군이 수십 년째 닫혀 있던 성의 응접실을 활짝 열고, 은둔의 삶에서 걸어 나오는 어느 오후로 시작됩니다. 반가움 때문은 아닌 것 같습니다. 또는, 반가움 때문만은 아닐지도, 모릅니다. 41년 만에 모습을 드러낸 친구는, 장군이 이런 은둔의 인생을 살면서, 저택을 걸어 잠그게 한 바로 그 장본인입니다.

은둔하는 퇴역 장군 헨릭과 41년 만에 찾아오는 친구 콘라드는 젊은 시절에 둘도 없는 우정을 나눈 영혼의 친구입니다. 둘은 1800년대 말 빈에서 함께 사관학교를 다니고, 장교가 된 뒤에도 사실상 생활을 함께 합니다. 그러다 헨릭이 크리스티나라는 여인을 만나 사랑하게 되고, 그녀와 결혼합니다. 완벽한 나날을 보내던 부유하고 젊은 장교 헨릭은 어느 아침 어떤 충격적인 사건과 순간을 통해서, 자신의 아내와 콘라드가 서로 사랑하고 있다는 걸 깨닫게 됩니다. 콘라드는 그들을 말없이 떠나고, 그 후 헨릭은 아내 크리스티나와 한마디 말도 더 나누지 않은 채 8년을 지냅니다. 크리스티나는 그렇게 8년을 지낸 뒤 세상을 떠나고, 헨릭은 복수를 꿈꾸며 콘라드를 기다립니다. 그리고 마침내, 콘라드가, 돌아옵니다. [열정]은 그 41년에 대해, 하룻밤 그들이 나누는 이야깁니다.

뻔한 이야기가 펼쳐질 것 같죠? 하지만 저는 [열정]처럼, 그런 뻔한 예상을 뛰어넘는 사랑 이야기를 본 적이 없습니다.

"우정을 맺은 지 4년이 지났을 무렵, 그들은 밖을 향해 벽을 쌓기 시작했으며 자신들만의 비밀을 가졌다. 그들의 관계는 점점 깊어졌고, 더불어 더 격정적이 되어갔다. 소년은 할 수만 있다면 콘라드를 자신이 창조한 최고의 걸작으로 모든 사람에게 내보이고 싶다고 큰소리쳤다. 그러나 다른 한편으로는 사랑하는 사람을 빼앗길까 봐 내심 두려워하고 질투 어린 눈으로 감시했다.

"좀 지나쳐요."

니니(유모)가 어머니에게 말했다.

"콘라드가 언젠가는 도련님 곁을 떠날 거예요. 그러면 많은 상처를 받을 수 있어요."

"그것이 인간의 운명이야."

어머니는 거울 앞에 앉아 자신의 시들어가는 아름다움을 응시했다.

"언젠가는 사랑하는 사람을 잃게 마련이야. 그것을 견디지 못하는 사람이 있다면 안된 일이지. 그런 사람은 완전한 인간이 아니야." "


헨릭과 열렬한 우정을 나누는 콘라드는 예술가의 영혼을 지녔지만, 몰락 귀족 부모의 기대라는 감옥에 갇힌 가난한 장교입니다. 그리고, 헨릭 몰래, 헨릭의 아내 크리스티나의 연인이 됩니다.

보통 이런 이야기에서, 주인공은 콘라드와 크리스티나죠. 하지만 이 책은, 사실상, 75세 노인이 된 헨릭의 독백으로 이뤄져 있습니다. 세상의 눈으로 보기에는 배신당한 남편이자 친구. 불행하고 운명적인 사랑에 빠졌던 두 예술적인 연인의, 돈 많고 잘난 척하는 세속적인 남편 역할에 어느 날 갑자기 내동댕이쳐진 헨릭이 41년 만에 도달한 곳을, 우리가 모두 따라갑니다.

" "그 인간에게서 무엇을 원하세요?"

유모가 물었다.

"진실."

장군은 말했다.

"이미 알고 계시잖아요."

"아니, 모르네."

하인과 하녀들이 꽃을 꽂다 말고 쳐다보는 것에 개의치 않고, 그는 큰소리로 말했다. 그러나 그들은 이내 눈을 내리뜨고 하던 일을 기계적으로 계속했다.

"나는 바로 그 진실을 모르네."

"하지만 현실은 알고 계시잖아요."

유모는 날카롭게 말했다.

"현실은 진실이 아닐세."

장군이 대답했다.

"현실은 일부에 지나지 않아. 크리스티나도 진실은 알지 못했어. 콘라드가 알고 있을 걸세. 그래서 지금 그에게서 알아내려는 걸세."

그는 조용히 말했다.

"무엇을 알아내겠다는 말씀인가요?"

"진실."

그는 짧게 대답하고 입을 다물었다.

하인과 하녀들이 홀을 떠나고 두 사람만이 위에 남았을 때, 유모도 팔을 난간에 올려놓았다. 두 사람은 마치 산 위에서 풍경을 감상하는 것 같았다. 그들은 한때 세 사람이 벽난로 앞에 앉아 있었던 방을 보면서 말했다.

"드릴 말씀이 있어요. 죽음을 앞둔 크리스티나가 장군님을 찾았어요."

"그래."

장군은 말했다.

"그때 나는 집에 있었네."

"집에 계시면서도 없는 거나 다름없었어요. 여행 떠난 사람처럼 그렇게 멀리 계셨지요. 장군님은 장군님 방에 있었고, 크리스티나는 죽음과 싸우고 있었어요. 동이 틀 무렵 저와 단둘이 있을 때, 장군님을 찾았어요. 오늘 저녁 그 사실을 알고 계시라고 말씀드리는 거예요."

장군은 아무런 말도 하지 않았다.

.......

노인답게 점은 양복을 장중하게 차려입은 그가 몸을 꼿꼿이 세우고 계단을 내려갔다. 홀의 커다란 유리문이 열리고, 하인 뒤에서 한 노인이 모습을 나타냈다.

"이보게, 내가 왔네."

손님이 낮은 소리로 말했다.

"자네가 다시 올 것을 한순간도 의심한 적이 없네."

장군도 소리를 낮추어 말했다. 그리고는 미소를 지었다. 그들은 격식을 갖추어 정중하게 악수를 나누었다."


헨릭이 콘라드에게 던진 질문들은 무엇이었을까요? 이날 밤의 대화 내내 콘라드는 사실상 별 말을 하지 않지만, 헨릭은 답을 찾아갑니다. 아니, 그 답을 들을 사람이 비로소 찾아왔을 때, 비로소 41년 동안 찾아 헤매 온 그 답을 하나하나 내놓습니다.

사랑과 우정, 또는, 사랑하는 스스로를, 바라볼 수 있는 마음속 가장 깊은 곳의 맑은 거울 하나를 갖기 원하신다면 이보다 더한 작품은 없을 겁니다. [열정]은 그야말로 지독한 사랑과 우정의 이야기이고, 사랑과 우정이라는 프리즘을 통해서
인생과 존재에 대해서 지독하게 성찰해 내는 걸작입니다.

이 이야기의 한가운데에 있는 여주인공은 사실 한 번도 등장하지 않습니다. 회상 속에서만 잠시 그림자를 언뜻언뜻 비치며 묘사되죠. 하지만 저는 여주인공이 등장하지도 않는 이 불륜 소설처럼 강력한 세 사람의 이야기를 본 적이 없고요. 여주인공의 존재감이 이토록 강렬하고, 그에 대한 인간으로서의 존중이 느껴지는 사랑 이야기도 어쩌면 거의 접해본 적이 없는 것 같습니다. 저는 우리나라에선 2001년에 1쇄를 찍은 뒤에 2006년에 11쇄를 찍은, 그 11쇄 버전으로 이 책을 갖고 있습니다. (오늘 소개해 드리는 사진에서도 당시 표지를 찾아 썼습니다.) 솔 출판사에서 낸 책 표지가 이 소설을 참으로 제대로 이해하고 있다고 생각합니다. 무언가를 살짝 내려다보듯 바라보는 검은 고수머리 귀부인. 아마도 헨릭의 아내이자 콘라드의 연인이었던 크리스티나의 초상이 있을 뿐, 헨릭도 콘라드도 다른 아무것도 없지만... 이 책의 마지막 장을 덮고 나면, 이 표지가 얼마나 적절한가 새삼 느끼게 됩니다.

이번 낭독에서는 헨릭과 콘라드 두 사람의 젊은 시절에 집중했고, 사실상 이 책의 핵심인, 그 밤, 41년 만의 대화는 부러 모두 건너뛰었습니다. (이 글의 앞부분에 등장시킨 헨릭의 독백들은 이 밤의 대화 중 일부입니다.)

낭독을 들어주시고, 혹시 헨릭의 독백이 궁금해지신다면... 지금부터 발췌하는, 콘라드에게 건네는 헨릭의 마지막 질문, 그리고 이 책 내내 사실상 말이 없는 콘라드의 딱 한 마디 대답의, 무서울 만큼 엄청난 무게가 벅차게 가슴을 짓눌러오는 듯한 고통스러울 만큼의 충만감을 꼭 느끼실 수 있을 겁니다. 그리고, 모든 단어가 농밀하게 가득 차 있는 이 걸작의 무게감을 받아들이며 읽어나가다 이 이야기가 결말을 내는 방식 앞에 도착했을 때, '아 이런 것이 바로 문학이 선물하는 축복이었다' 오랜만에 벅찬 기분을 느끼실 수 있을 거라고 자신합니다^^

" "어떻게 생각하는지 말해주게. 어느 날 우리의 심장, 영혼, 육신으로 뚫고 들어와서 꺼질 줄 모르고 영원히 불타오르는 정열에 우리 삶의 의미가 있다고 자네도 생각하나? 무슨 일이 일어날지라도? 그것을 체험했다면, 우리는 헛산 것이 아니겠지? 정열은 그렇게 심오하고 잔인하고 웅장하고 비인간적인가? 그것은 사람이 아닌 그리움을 향해서만도 불타오를 수 있을까? 이것이 질문일세. 아니면 선하든 악하든 신비스러운 어느 한 사람만을 향해서, 언제나 그리고 영원히 정열적일 수 있을까? 우리를 상대방에 결합시키는 정열의 강도는 그 사람의 특성이나 행위와는 관계가 없는 것일까? 할 수 있으면 대답해주게."

그는 소리 높여 말한다. 마치 대답을 재촉하는 듯이 들린다.

"왜 나에게 묻나?"

상대방은 조용히 말한다.

"그렇다는 것을 자네가 더 잘 알고 있지 않은가." "


들어주시는 모든 분들, 늘, 깊이 감사드립니다.

*솔 출판사의 낭독 허가를 받았습니다.
SBS


파일 [ 1 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 272
  • ‘우리문학’이 해외에 번역 소개된 역사를 조망할 수 있는 최초의 기획전이 열린다. 1892년 오사카 아사히신문에 ‘춘향전’이 연재된 것을 시작으로 작금에는 신예작가들의 작품까지 해외에 빠르게 소개되기까지의 과정과 현황을 번역본, 영상, 강연으로 입체적 실감을 하는 자리다. 서울 은평구가 운...
  • 2017-07-01
  • 베스트셀러 작가 패터슨과 협업… 대통령만 아는 세밀한 내용 담을듯   미국 42대 대통령 빌 클린턴이 범죄 스릴러 작가로 변신한다.    8일(현지 시간) CNN은 클린턴 전 대통령이 베스트셀러 작가 제임스 패터슨과 ‘대통령이 사라졌다(The President is Missing)’라는 제목의 소설을 내...
  • 2017-06-06
  • (브뤼셀=연합뉴스) 김병수 특파원 = 지난해 노벨문학상 수상자인 미국의 팝가수 밥 딜런이 노벨문학상 수상 기념 강연을 스웨덴 한림원에 제출했다고 한림원 측이 5일 밝혔다. 이에 따라 싱어송라이터로서 처음으로 노벨문학상을 받게 된 딜런은 상과 함께 주어지는 800만 크로네(미화 92만3천 달러·10억3천여만 원...
  • 2017-06-06
  • 6월 4일 오전, 도문시 백년부락은 잔치분위기로 들끓었다. 백년부락 정문에 위치한 탑동네에는 ‘그윽하여라 만방에 넘치는 시조의 향기’, ‘2017년 연변 청소년 시조 백일장’, ‘백년부락에 오신 손님 여러분 환영합니다’라는 커다란 프랑카드가 손저어 손님을 반기는듯 펄럭이였고...
  • 2017-06-06
  • 상수원보호구역 해제 불발 불똥 / 수원시 광교동 일부 주민들 반발 / 市가 삼고초려한 고은 집 몰려가 / “즉시 떠나라” 시위에 시인 충격 / “상관 없는 사람 왜 끌어들이나” 상수원보호구역 해제 문제로 빚어진 경기 수원시와 주민 간 갈등이 고은(84) 시인의 퇴거 문제로 번지고 있다. 이 과정에서...
  • 2017-05-29
  • 프랑스의 노벨문학상 수상작가 르 클레지오. 서울이 배경인 소설을 쓰고 있다. [사진 대산문화재단]   "나를 포함해 세계 도처에서 많은 사람이 큰 관심을 갖고 한국의 대통령 탄핵, 새 대통령 선출 과정을 지켜봤다. 평화적으로, 비폭력적인 방식으로 권력을 교체한 세계 정치사의 중요한 순간이었다. 한국인들은 낮...
  • 2017-05-23
  • 中 대표작가 위화, 서울국제문학포럼 참석차 방한   22일 서울 청계천 앞에 선 위화는 청계천이 복개됐던 얘기를 듣고 “내 고향 항저우에도 원래 맑은 물이 풍부했는데, 지금은 빌딩이 들어서고 도로를 만들면서 지하수가 사라졌다”고 말했다. 김경제 기자 kjk5873@donga.com   “문화대혁명(문...
  • 2017-05-23
  • [서울신문] 시대상과 그의 詩 들어맞아…공연·음반·문화행사 신드롬  “부끄러워하는 시인에서 실천·희망 이미지로 변화” “죽는 날까지 하늘을 우러러/ 한 점 부끄럼이 없기를,/ 잎새에 이는 바람에도/ 나는 괴로워했다.”(윤동주 ‘서시’ 중) 윤동주 시...
  • 2017-05-10
  • 원로작가 림원춘선생이 참가자들에게 청산리대첩 경과를 소개하고 있다. 5월 1일 오전, 화룡시 작가협회는 화룡시 룡성향 부흥촌 로년협회와 함께 청산리항일대첩기념비를 찾아 여러 가지 기념활동을 조직하였다. 화룡시 작가협회 고문인 윤동길의 사회하에 진행된 기념활동에서 화룡시 작가협회 주석 안수복과 부흥촌...
  • 2017-05-05
  • 작가 각비의 소설 《투명옷》(인민문학출판사 출판)이 최근 미국 수전 손택번역상을 수상했다. 최근 국제상을 받고있는 중국 작가들이 점점 늘어나고있을뿐만아니라 일부 중국 문학작품이 국외에서의 판매량도 최고치를 갱신하고있다. 례를 들면 《삼체(三体)》 영어판은 전세계에서 25만권이 팔려나갔다. 《비밀을 파헤치...
  • 2017-05-05
  • 일단 젊은 감성과 만만찮은 내공으로 문단에서 점점 립지를 굳혀가고있는 90후 작가들의 작품이 독자들의 호응을 이끌어내며 순조롭게 착근하는 양상이다. 이런 젊은 작가들의 행보가 문학계에 어떤 새 바람을 일으키는 계기로 작용하지 않을가 하는 기대감도 점점 높아지고있는 추세이다.   올해만 하더라도 “...
  • 2017-04-25
  • “술 몇 잔 먹다 보니 칠십이여”… 칠판 위엔 必日新 세 글자 [정재숙의 공간탐색] 소설가 김훈의 작업실 김 훈 1948년 서울 생. 신작 발표 때마다 독자와 평단의 뜨거운 관심을 받는 소설가 겸 산문가. 일간·주간지의 신문기자와 편집국장을 거치며 단련된 육하원칙과 사실 묘사 위주의 글쓰기가...
  • 2017-04-16
  • 【서울=뉴시스】민윤기 서울시인협회장(왼쪽), 우에무라 교수 【서울=뉴시스】신동립 기자 = “윤동주 시인을 위해서 일본 우익 역사수정주의자들과 싸우고 있다.”  일본 아사히신문 기자 출신 우에무라 다카시(59·植村隆)가 한국 시인 윤동주(1917~1945)를 논한다.  “왜 일본인인 내가...
  • 2017-04-08
  • 창작가무극 '윤동주, 달을 쏘다.'의 무대. 거대한 달이 떠 있다. 손민호 기자  2017년은 시인 윤동주(1917∼45) 탄생 100주년이 되는 해다. 올 봄 윤동주를 기리는 문화예술 행사가 잇따르는 까닭이다. 윤동주의 삶과 문학을 담은 공연도 여럿 있었는데, 눈길을 끌었던 한 편을 소개한다. 서울예술단 창작...
  • 2017-04-06
  • 우리 민족의 한을 담은 동요《반달》은 항일가요의 하나로 오늘날까지 널리 불려지고 있다. 하지만 그 동요의 작곡가 윤극영에 대해 많은 사람들이 잘 알지 못하고 있다. 필자는 한국의 《음악대사전》,《중국조선족아동문학》등 문헌들을 참조하면서 우리 민족 음악교육과 아동문학의 발전에 크나큰 기여를 한 저명한 작곡...
  • 2017-04-01
  • [동아일보] 탄생 100주년 맞아 ‘기억과 화해의 비’ 우지 강변에 설치 윤동주 시인(1917∼1945) 탄생 100주년을 맞아 일본 교토(京都) 부 우지(宇治) 시의 강변에 기념비가 설치된다. 우지 시를 관통하는 우지 강은 윤 시인이 1943년 도시샤(同志社)대 영어영문학과 유학 시절 일본인 학우들과 야외 송별회를...
  • 2017-03-13
  • 우리가 오를 봉우리는, 낮은 곳에 있었다 [이주엽의 이 노래를 듣다가] "그래 친구여/ 바로 여긴지도 몰라/ 우리가 오를 봉우리는" ―김민기 '봉우리' 중 꿈과 열정, 성공과 도전이라는 단어는 욕망을 대상화한다. 그 단어의 주술적 힘에 끌려 우리는 지금도 어디론가 맹렬히 달려가고 있다. 사회는 화려한 승자(勝...
  • 2017-03-05
  • 한강 작가가 장편소설 '채식주의자'로 스웨덴의 노벨상, 프랑스의 콩쿠르상과 더불어 세계 3대 문학상 가운데 하나인 영국의 맨부커상을 수상해 온 국민을 기쁘게 했던 것은 지난해 5월 중순, 노벨상에 목마르던 국민들의 갈증을 다소나마 해소하고, 우리도 노벨문학상을 탈 수 있겠다는 기대감을 부풀게 했다.&nb...
  • 2017-03-03
  • 김우영 작가의 문화산책 지난 겨울 추위로 으스스한 설날 연휴에 서재정리를 했다. 이유인즉, 오는 5월 아들 결혼을 앞두고 2층에 있는 서재를 1층을 옮기고, 2층에 아들의 신혼방을 꾸미겠다는 것이다.  책의 규모가 3천여권이나 되어 온 식구가 매달려 하루종일 운반했다. 1층 거실과 방안에 책을 쌓아놓고 서재에 정...
  • 2017-02-10
‹처음  이전 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.