조글로로고
“책을 많이 읽는 나라 중 선진국 안된 나라 없어요”
조글로미디어(ZOGLO) 2012년11월26일 08시28분    조회:3672
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
인물이름 : 윤형두
-한국출판계 대부 윤형두회장을 만나서

 
 
금년 8월 30일에는 중국인민대학출판사에서 인대출판사 사장, 인민출판사 사장, 중국신문출판연구원 원장 등 중국출판계 인사와 한국 출판계 대표 20여명이 참석한 가운데 “한 출판인의 자화상” 중국어판 출판기념식을 기졌다.
장장 50년간 출판의 외길을 변함없이 걸어온 분, 한국출판계의 산증인이자 대부이며 현 종합출판사 범우 대표. 현 한국출판문화협회 윤형두회장이 출간식의 주인공이다.
한국중앙대학교 대학원 신문방송과 1기 생, 1956년부터 출판에 몸을 담았고 1966년 범우 출판사를 등록하고 책을 내기 시작했다.
“내 호가 범우이라 출판사를 범우로 이름진것이 아니라 내가 범우사를 하니깐 친구들이 옆에서 범우 범우 하니까 그냥 호가 되여버렸어요.”
“범우”라는 이름에는 특이한 사연도 있었다.
“우리 어머님이 부모 팔아 친구사라, 쉬운 이야기로 너는 친척 중에 순사도 한 사람 없는데  면서기 한 사람도 없는데 좋은 친구를 만나야 네가 사회적으로 성장할수 있다. 그러니까 물이 높아야 배가 높다고, 우리 어머님이 해변가에 사셨으니까.적은 배도 물이 만조가 되면 올라오니까 배가 크단말이예요 그러니까 너는 친구를 잘 사귀고 그러면 그 친구한테 묻어서 내가 성장할수 있다. 친구라는것, 그래서 인제 모든 벗들이라는 뜻 아닙니까, 범우라는 그것을 지었죠. 인제는 책을 저는 상품이나 이런것 보다는 인생의 친구라고 생각하거든요.”
책은 윤형두회장에게 있어서 책이상의 의미가 있다. 단순한 독서하는 도구가 아니였다.
“뭐 조금 이렇게 울쩍할때나 외로울때나 이럴때 지금도 고서를 만지고있으면요 모든것이 이렇게 다 풀려요. 좋아서 옛날의 고려때부터 조선조, 현대의 출판물을 고서를 쭉 보고 있으면 그렇게 좋을수가 없어요. 신간 하나를 만들어놓은 기분이 그렇게 좋게도 만들어 놓은 책이 누더기가 되서 반품이 들어오면 그렇게 속상할수가 없어요. ”
단순한 경영에서의 출판을 떠나 윤형두회장은 민족통일에서의 출판의 작용을 강조하고있다. 그러면서 출판의 전문인재양성을 위해 출판학회동문회를 만들고 나중에는 문화재단으로 등록했다.
“독일을 보니까 출판이 어떻게 보면 독일통일에 크게 역할을 했더라고요. 이를테면 출판사가 같이 합병을 하고… 그래서 인제 독일에도 소위 장벽을 출판이 뚫었단  이야기도 있고, 출판으로 말이야 우리나라도 남북의 철조망을 한번 뚫어볼수 있지 않겠는가, 하는 생각으로 통일을 대비한 출판정책이라는 주제로 세미나를 했고 지금도 그냥 이어가고있습니다.”
“경제가 발전되었다고 해서 민주화가 되고 선진국이 되는것은 아니거든요. 책을 많이 읽은 나라중에 선진국이 아닌 나라가 없거든요. 그리고 선진국이 아닌 나라가 없을 뿐만 아니라 독재자가 존립할수도 없단 말이예요. ”
윤형두회장은 100년 력사를 지닌, 세계3대 인명사전인 마르퀴스 후즈후에 1999년 처음 등재된이래 2008년부터 2013년판까지 총 7회 등재되는 영예를 지니고 있다.
한국출판계의 학술연구와 출판실천이 탈리되는 현상에 대하여 윤형두회장은 우려를 나타내고 있었으며 앞으로 중국출판계와의 더욱 활발한 교류와 합작, 연구를 기대하고 있었다.     주성화 기자

파일 [ 1 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 3624
  • 조선족번역가 심승철 우리민족 전통시 - 시조를 중국어로 번역해 중국문단에 소개해온 조선족 번역가가 있다. 그의 꿈은 시조를 세계에 알린다는 것. 제10기 《준마상》을 수상한 조선족번역가 심승철은 다년간 시조를 중국어로 번역해 중국의 대표적인 시문학지《시가월간(诗词月刊)》에 발표했다. 심승철이 시조번역에 종...
  • 2013-01-15
  • 한국 '모이자' 정승철 홍보팀장 인터뷰   (흑룡강신문=서울) 박백림 기자 = 중국 동포들중 인터넷을 접속해 봤다면 '모이자'사이트를 모르는 사람이 거진 없을 것이다. 워낙 중국이란 넓은 땅에서 조선족 청년남여들은 동족간 혼인을 하려해도 미팅할 기회가 별로없다. '모이자'란 사이트가 생기...
  • 2013-01-14
  • 조학금을 전달받은 류하현조선족완전중학교 학생들 가정경제난으로 고중입학을 포기했던 한 조선족기업가가 모교 후배들에게 조학금을 조용히 지원해왔다. 일전 류하현조선족완전중학교에서는 뜻깊은 《서대훈조학금 전달식》행사를 가졌다. 조학금은 본교의 품행이 단정하고 가정형편이 어려운 6명 학생들에게 각각 500원...
  • 2013-01-14
  • 문화재급 제자 둔 조선족 퉁소명인 신용춘 (서울=연합뉴스) 강진욱 기자 = 중국 지린성 옌볜예술대학에서 교사로 일하다 1993년 한국에 온 조선족 동포 신용춘(77) 씨는 14일 연합뉴스와의 인터뷰에서 "그동안 한국에서 소금과 중금, 대금, 피리 등 여러 종류의 악기를 개량했고 앞으로도 그 일에 힘쓸 것"이라고 말했다. ...
  • 2013-01-14
  • 가요창작으로 엮는 “군인본색” 저명한 군인작곡가 상남의 이야기   “……그대가 나를 몰라도/ 나는 외롭지 않다네/ 만약 어느날 풍우가 닥친다면/ 풍우속에서 남김없이 떨치리/ 나의 군인본색을!” 이 노래는 중국전역에서 울려퍼지고있는 저명한 군인작곡가 상남(桑楠)이 작곡한...
  • 2013-01-11
  • 가야하강반에 자리잡은 왕청현로년체육협회의 문구장에는 밤낮으로 로인들의 뒤바라지를 하느라 구술땀을 흘리고있는 사람이 있는데 그가 바로 올해 62세에 나는 고성웅씨이다.   2000년에 왕청현우전국에서 퇴직한후 고성웅씨는 공산당원으로서 몸은 비록 일터를 떠났어도 언제 어디서나 사회를 위해 무엇이든 해보려는 ...
  • 2013-01-08
  • 10억대 자산을 보유한 가정의 주부가 자녀들에게 본보기가 되기 위해 몇년째 환경미화원으로 일해 화제가 되고있다. 여우진(余友珍, 53세)씨는 무한시 무창구 도시관리국 소속의 환경미화원이지만 1㎡당 최소 6천원의 시내 아빠트 10채, 교외 아빠트 7채를 보유한 부동산부자이다. 그녀가 보유한 아빠트시세 총액은 1천만원...
  • 2013-01-08
  • 이 시대 진정한 효부   일전 연길시 “3강3애, 감동연길” 효도애친도덕모범인물(“孝老爱亲”道德模范)로 평의된 연길시 신흥가두 민평사회구역의 박금자(47세)씨(려행사에서 근무)가 24년간 시부모를 모시고 공경한 사연은 이웃들을 감동시켰으며 사회구역주민들은 그녀를 “이 시대의 진...
  • 2012-12-20
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.