외교부, 한국측과 공동으로 역사진실을 수호할 용의가 있다고 밝혀
육강(陸慷) 중국 외교부 대변인은 14일 열린 정례기자브리핑에서 중국측은 문재인 한국 대통령과 한국 국민들이 중국 인민에 대한 우호의 정을 높이 평가했습니다. 그러면서 그는 중한 양국 모두 제2차 세계대전의 피해국으로서 양국 인민들은 모두 역사를 정확하게 인식하는 것만이 비극의 재연을 막을수 있다고 주장한다며 중국측은 한국측과 공동으로 역사의 진실을 수호하고 공동의 책임과 사명을 감당하며 공동으로 지역 평화와 안정을 수호할 용의가 있다고 밝혔습니다.
12월 13일은 남경대학살이 발생한지 80주년이 되는 날입니다. 이날부터 중국을 방문중인 문재인 한국 대통령은 한국 국민은 중국 인민들이 당한 고난에 공감한다며 한국 국민을 대표해 애도를 표함과 동시에 상처 받은 많은 사람들에게 위문을 표했습니다.
이에 육강 대변인은 이웃나라인 중한 양국 인민들은 일본 식민지 침략 반항과 민족해방투쟁승리에서 서로 돕고 단결했으며 세계 반파시즘 전쟁 승리에 중요한 공헌을 했다고 강조했습니다.
이밖에 노영민 주중한국대사가 계획대로라면 공항에서 문재인 대통령을 영접하기로 했지만 문재인 대통령의 지시에 따라 남경대학살 희생자 국가추모식에 참석하러 남경으로 떠났다는 보도에 대해 육강 대변인은 이와 같이 밝혔습니다.
육강 대변인은 중국측은 문재인 한국 대통령이 노영민 주중한국대사를 남경에 파견하여 남경대학살 희생자 국가추모식에 참석하게 한데 대해 높이 평가한다고 하면서 이는 중국인민에 대한 우호감정의 표현이며 더우기 한국측이 역사 정의에 대한 수호라고 강조했습니다.
그러면서 그는 중국측은 한국측과 공동으로 역사의 진실을 수호하고 공동의 책임과 사명을 감당하며 공동으로 지역 평화와 안정을 수호할 용의가 있다고 밝혔습니다. 중국국제방송
外交部:赞赏文在寅对中国人民展现的友好情谊
新华社北京12月14日电(记者闫子敏)针对韩国总统文在寅访华期间在多个场合提及历史问题,表示韩国人民对中国人民在南京大屠杀中遭受的苦难感同身受,外交部发言人陆慷14日表示,赞赏文在寅总统代表韩国政府和韩国人民对中国人民展现的友好情谊。
13日韩国总统文在寅在开始对中国进行国事访问的第一天,在多个场合提及历史问题,表示12月13日是南京大屠杀惨案发生80周年纪念日,韩国人民对中国人民遭受的苦难感同身受,他代表韩国人民表示哀悼,向许许多多心怀伤痛的人表示慰问。他还表示,韩中曾长期荣辱与共,共同抵御帝国主义侵略,共同反抗日本殖民统治。中国繁荣时,韩国也繁荣;中国受挫,韩国也受挫。东北亚地区应本着正视历史的态度,打开合作之门。此外还有报道说,韩国驻华大使卢英敏原计划赴机场迎接文在寅总统,但文在寅总统指示他前往南京参加南京大屠杀死难者国家公祭仪式。
对此,外交部发言人陆慷在例行记者会上表示,赞赏文在寅总统代表韩国政府和韩国人民对中国人民展现的友好情谊。中韩两国是近邻,两国人民在反抗日本殖民侵略和赢得民族解放斗争中团结互助,也为世界反法西斯战争胜利作出了重要贡献。
陆慷说,13日,中国隆重举行南京大屠杀死难者国家公祭仪式,深切缅怀南京大屠杀死难者和惨遭日本侵略者杀戮的所有死难同胞,缅怀为中国人民抗日战争胜利献出生命的革命先烈和民族英雄,也缅怀同中国人民携手抗击日本侵略者献出生命的国际战士和国际友人。这个仪式宣示了中国人民铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开创未来的坚定立场,庄严表达了中国人民走和平发展道路的崇高愿望。
他说,正如全国政协主席俞正声13日在讲话中明确指出,只有正确认识历史,才能更好开创未来。中韩两国都是二战受害国,两国人民都主张唯有正确认识历史,才能防止悲剧重演。
“我们赞赏文在寅总统指派卢英敏大使参加南京大屠杀死难者国家公祭仪式,这不仅体现出对中国人民的友好感情,更反映了韩方对历史正义的坚守。”陆慷说,中方愿与韩方一道,守护历史真相,承担起共同的责任与使命,共同维护地区的和平与稳定。 来源: 新华网
[필수입력] 닉네임
[필수입력] 인증코드 왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요