공자께서 말씀하셨다. “사람이 믿음이 없으면 그 좋은 점을 알지 못한다. 큰 수레에 예(輗)가 없든가 작은 수레에 월(軏)이 없다면 그 무엇으로 끌어갈 것인가?”
The Master said: “If a person lacks trustworthiness, I don't know what s/he can be good for. When a pin is missing from the yoke-bar of a large wagon, or from the collar-bar of a small wagon, how can it go?”
설명: 사람은 믿음이 중요하다는 점을 강조한 말이다. 유교에서는 文, 行, 忠, 信의 네가지 德目을 중요시하는데, 信은 특히 대인관계에서 나타나는 덕목이다. 옛날이나 지금이나 신용은 인간이 사회에서 존립해나가는 기본이다. 여기서 輗와 軏은 수레의 멍에를 가르킨다.
(11)
子曰、人而不仁、如礼何。人而不仁、如楽何。
-八佾篇-
공자께서 말씀하셨다. “사람이 어질지 않으면 礼는 무엇할 것이며, 사람이 어질지 않으면 楽은 무엇할 것인가? ”
The Master said: “If a man has no ren what can his propriety be like? If a man has no ren what can his music be like?”
해설: 인간으로서 仁愛의 정이 없다면 아무리 형식적인 礼나 楽으로 꾸미어도 아무짝에도 쓸모없다는 뜻이다. 결국 인간은 사랑의 마음이 제일 중요하다는 의미이다.
(12)
子曰、苟志於仁矣、無悪也。
-里仁篇-
The Master said: “If you are really committed to ren, you will not have resentments.”
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司 网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net [粤ICP备2023080415号] Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.
[필수입력] 닉네임
[필수입력] 인증코드 왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.