http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 2월 2025 >>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 詩人 대학교

시인 김용제는 "그림자", 시인 윤동주는 "빛"...
2017년 10월 20일 01시 06분  조회:2477  추천:0  작성자: 죽림
“조선문학을 제대로 연구하려면
남한 넘어 북·중·일까지 지평 넓혀야”
(ZOGLO) 2017년10월18일 

ㆍ일본의 한국문학 연구자 오무라, ‘시리즈’ 3 ~ 5권 펴내


임수식 제공

 

오무라 마스오 와세다대 명예교수(84)가 연구하는 한국문학은 한국에만 있지 않다. 그의 한국문학은 한국은 물론 북한, 중국 옌볜, 일본에도 있다. 오무라 스스로 붙인 이름은 ‘조선문학’. 동아시아 곳곳에 이산한 한국어 사용자들이 펼치는 삶과 글의 풍경이 오무라의 연구과제다. 넓지 않은 한반도 남부의 문학에 국한한 한국문학 연구자들에게 오무라의 선구적이고 넓은 지평은 신선한 충격을 준다. 

일본의 대표적인 한국문학 연구자 오무라 마스오의 저작집이 소명출판에서 나오고 있다. 지난해 윤동주 삶에 대한 <윤동주와 한국 근대문학>, 일제강점기 시인 김용제를 다룬 <사랑하는 대륙이여>가 나왔고, 최근 3~5권에 해당하는 <식민주의와 문학> <한국문학의 동아시아적 지평> <한일 상호이해의 길>이 출간됐다. 조만간 <오무라 마스오 문학 연구 앨범>이 나오면 전 6권 시리즈가 마무리된다. 평생을 조선문학 연구에 바친 오무라를 e메일로 만났다.

“조선문학을 제대로 연구하려면 남한 넘어 북·중·일까지 지평 넓혀야”

“나는 픽션보다는 실록에, 작품보다는 그 사람의 사는 길에 직접적인 관심이 있습니다. 작품은 그 사람을 아는 하나의 계기라고 생각합니다.” 

오무라가 눈길을 준 작가들은 작품 못지않게 곡절한 삶을 살았다. 대표적인 이가 김용제다. 일제강점기 네 번 체포되고 4년간 옥살이한 프롤레타리아 시인 김용제는 어느 순간 일제에 투항해 적극적인 친일의 길을 걸었다. 사회주의와 친일이라는 두 가지 꼬리표를 붙인 김용제는 해방 이후 1994년 타계할 때까지 한국에서 백안시된 인물이었다. 오무라는 “김용제는 대열 맨 앞에 서서 일본인들과 싸운 시인이었다”며 “전향했다 하더라도 그 공적을 지울 수는 없다”고 말했다. 그는 생전 김용제와 인터뷰하고 200통 이상의 서신을 교환해 그의 생애를 연구했다.

김용제가 식민지 시기 한국문학의 그림자라면, 윤동주는 빛이었다. 옌볜에서 돌보는 이 없이 방치됐던 윤동주의 묘를 다시 세상에 알린 이가 오무라다. 오무라는 유족이 갖고 있던 윤동주 친필 원고를 연구자 중 처음으로 보았으나, “한국인 학자가 발표할 때까지 기다려달라”는 유족의 요청을 이의 없이 받아들였다. 옌볜 체류 시절 중국혁명가이자 조선족문학의 대가인 김학철과 교류하며 농밀한 녹취록을 만든 것도 그였다. 펑더화이, 김일성, 박헌영, 이태준, 한설야, 임화에 대한 이야기가 담긴 김학철의 녹취록이 없었다면, 중국 내 한인들의 투쟁사와 당시의 동아시아 정세에는 한 층의 안개가 더 덮였을 것이다. 그는 “조선문학을 제대로 하려면 한국문학만이 아니라 북한문학, 옌볜문학 그리고 재일조선인문학까지를 포함하는 시야를 가져야 한다”고 말했다.

조선문학에 대한 오무라의 관심은 어찌 보면 ‘비문학적’이었다. 대학원에서 중국문학을 전공했던 그는 청말 사상가 양계초의 일본 체류 시절에 대해 연구하고 있었다. 양계초는 일본의 정치인이자 소설가인 도카이 산시의 정치소설 <가인의 기우>를 번역하다가 도중에 작업을 그만두었다. 양계초는 조선이 중국의 것이라 생각했는데, 도카이는 일본 것이라 했다는 이유 때문이다. 오무라는 생각했다. 그렇다면 중국과 일본 사상가가 언급하지 않은 조선 사람의 생각은 무엇인가.

오무라가 연구를 시작한 1950년대 후반엔 일한사전조차 없었다. 그는 재일 조선인유학생동맹을 찾아 조선어를 배우자고 청했다가 문전박대를 당하기도 했다. 한영사전으로 간접적으로 한국어를 배워야 했다. 조선문학은 중국문학에 비해 연구자가 적고 연구를 한다 해도 책을 내줄 곳이 없었다. 그래도 오무라는 굴하지 않았다. 그는 “한국문학은 공부하면 공부할수록 흥미로웠다”고 말했다.

1973년 처음 한국을 방문했을 때 오무라는 “내 조국이라 부를 수 없지만 사랑하는 대지”라고 말했다. 전공이라지만 미묘한 관계의 타국에 대해 이렇게 말할 ‘용기’는 어디서 났을까. 그는 “용기는 없었다. 솔직한 마음일 뿐”이라고 답했다. 

일본인 한국문학 연구자는 한국에서는 의심스러운 시선을, 일본에서는 냉소를 받았다. 남한과 북한 정부의 압력 때문에 연구가 연구 그대로 받아들여지지 못한 적도 있었다. 문화운동과 학술활동은 정치에 휩쓸려 쉽게 뒤틀리곤 했다. 

 

하지만 오무라는 “생각이 다른 사람과도 함께 할 수 있다는 자신감이 있다”며 “남의 평가나 비판은 이후에 생각한다”고 말했다. 이는 오무라가 일본의 한국문학 연구자라는 ‘극소수파’로서 얻은 긍정적이고 강인한 삶의 태도이기도 하다.

///경향신문

 

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 1570
번호 제목 날자 추천 조회
1570 사투리는 향토인의 살과 피이자 호흡이다... 2022-06-08 0 2505
1569 나는 어떻게 조선족이 되었나 / 남영전 2021-12-20 0 2146
1568 [문단소식]- 훈춘 김동진시인 "풍경소리" 울리다... 2021-09-07 0 2115
1567 [시공부사전] - 담시(譚詩)? 2021-05-29 0 2499
1566 하이퍼시 명언 21 / 최흔 2021-05-25 0 2492
1565 하이퍼시 명언 20 / 최흔 2021-05-25 0 2458
1564 하이퍼시 명언 19 / 최흔 2021-05-25 0 2275
1563 하이퍼시 명언 18 / 최흔 2021-05-25 0 2341
1562 하이퍼시 명언 17 / 최흔 2021-05-25 0 2281
1561 하이퍼시 명언 16 / 최흔 2021-05-25 0 2310
1560 하이퍼시 명언 15 / 최흔 2021-05-25 0 2392
1559 하이퍼시 명언 14 / 최흔 2021-05-25 0 2180
1558 하이퍼시 명언 13 / 최흔 2021-05-25 0 2412
1557 하이퍼시 명언 12 / 최흔 2021-05-25 0 2393
1556 하이퍼시 명언 11 / 최흔 2021-05-25 0 2330
1555 하이퍼시 명언 10 / 최흔 2021-05-25 0 2390
1554 하이퍼시 명언 9 / 최흔 2021-05-25 0 2425
1553 하이퍼시 명언 8 / 최흔 2021-05-25 0 2256
1552 하이퍼시 명언 7 / 최흔 2021-05-25 0 2187
1551 하이퍼시 명언 6 / 최흔 2021-05-25 0 2373
1550 하이퍼시 명언 5 / 최흔 2021-05-25 0 2268
1549 하이퍼시 명언 4 / 최흔 2021-05-25 0 2315
1548 하이퍼시 명언 3 / 최흔 2021-05-25 0 2379
1547 하이퍼시 명언 2 / 최흔 2021-05-25 0 2376
1546 하이퍼시 명언 1 / 최흔 2021-05-25 0 2441
1545 토템시에 대한 탐구는 여전히 현재 진행형이다 / 김룡운 2021-05-24 0 2305
1544 토템과 민족문화 / 현춘산 2021-05-24 0 2091
1543 남영전 토템시의 상징이미지/ 현춘산 2021-05-24 0 2527
1542 [록색문학평화주의者] - "시인평화", 남의 일이 아니다. 2021-05-10 0 2572
1541 시인 최기자/ 소설가 허련순 2021-05-03 0 2376
1540 조선족 시단과 시인들...6 2021-03-02 0 2423
1539 조선족 시단과 시인들...5 2021-03-02 0 2538
1538 조선족 시단과 시인들...4 2021-03-02 0 2300
1537 조선족 시단과 시인들...3 2021-03-02 0 2665
1536 조선족 시단과 시인들...2 2021-03-02 0 2599
1535 조선족 시단과 시인들...1 2021-02-19 0 2684
1534 [시공부] - 투르게네프 산문시 2021-01-18 0 2893
1533 [시공부] - 김기림 시인 2021-01-18 0 3227
1532 [타산지석] - 늘 "이기리"... 꼭 "이기리"... 2020-12-28 0 3042
1531 토템시/ 범= 남영전, 해설= 현춘산(8) 2020-10-10 0 2967
‹처음  이전 1 2 3 4 5 6 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.