조글로로고
한 조선족 할머니의 소망(김경희)
조글로미디어(ZOGLO) 2017년9월7일 09시45분    조회:1561
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
“까치 까치 설날은 어저께고요, 우리 우리 설날은 오늘이지요”
 
어린이집에서 끝나기 바쁘게 손주가 저한테 달려와서 하는 얘기가 오늘 애들 앞에서 우리 말로 노래를 불렀다네요. 우리말로 노래를 했다니 참 너무 뿌듯하고 대견스럽더군요.
 
저의 외손자는 중국 북경에서 태어나 현재 6살까지 쭈욱 북경에서 살았습니다. 중국 유치원을 다니고 이웃들 친구들 다 중국어를 하는 환경임에도 우리말도 잘하고 영어도 이제는 좀씩 한답니다. 중국어, 한국어, 영어 세 가지 언어를 잘한다고 어린이집에서도 주목받기도 한답니다.
 
저의 외손자의 성장과 언어발달과정을 제 눈으로 직접 보면서 다국어 능력배양에 관하여 선 뜻이 찬성표를 낼 수 있을 만큼 우리말교육을 견지한 것에 대해 참 잘했다는 생각을 해봅니다.
 
아이가 금방 태어났을 때는 여러 가지 언어를 동시에 하면 언어발달에 지장된다는 말도 들은 적 있고 주위의 조선족 가정에서 애들이 중국학교에 가기 시작하면 중국말만 하고 또 중국말을 잘해야 지역사회에서 짝지지 않는다며 아예 우리말을 포기하는 경우도 많이 보았습니다.
 
하지만 몇 년 전, 제가 중국북경애심여성네트워크의 대표일원으로 한국에서 열린 세계한민족여성네트워크포럼에 참석하게 된 것이 아마 우리말을 견지하기로 결심한 계기가 되였던 것 같습니다. 그때 워크숍 중 젤로 인상 깊었던 주제는 '차세대에 우리말 우리글을 어떻게 보존할 것인가?'이었습니다.
 
워크숍에 참가한 세계 50여 개 나라에서 오신 대표분들이 여러 가지 경험담을 공유하면서 많은 계발을 받았습니다. 그중 토이기에서 오신 어머니 한 분의 실천경험은 우리한테 직접적인 도움이 되는 실례였습니다. 토이기에서 거주한 지 30여 년이 되는 이분은 아들 둘을 가지신 어머니이신데 큰아들은 24살 둘째 아들은 18살이랍니다. 조선족 거주민들이 적고 우리말 언어환경도 결핍한 토이기에서 이러한 교육 성과를 가져올 수 있게 된 데는 세 가지 비결이 있답니다.
 
첫째로, 태어나서부터 집에서 무조건 우리말로 대화합니다. 둘째로, 유치원에 다니게 되면서부터 일주일에 한 번씩 우리말 학원에서 한글 깨치기와 독서하기를 합니다. 셋째로, 방학이 되면 한국에 여행을 보내여 각종 캠프와 프로그램에 참가하여 우리 말 훈련을 하는 것입니다.
 
저희들은 이 세 가지 보기에는 간단하지만 견지가 필요한 방법들을 실천에 옮겨 진행한 결과 과연 효과를 보고 있어 우리 손주는 이미 우리 말로 자유롭게 의사 표달을 할 수 있고 올해부터는 우리 글을 깨치고 있어 간단한 단어들은 알아볼 수 있습니다.
 
한 민족의 발전과 성장에서 역사적으로 보아도 제일로 기초적인 것이 자기 민족의 언언어와 글이 살아있어야 지식, 문화, 전통 등을 보존하고 이어갈 수 있습니다. 조선민족으로 태어나 우리말을 대대손손 전해가야 하는 것이 또한 우리 사명이 아닌가 싶습니다.
 
하지만 우리 말, 우리 글을 대대손손 보존한다는 것이 결코 쉬운 일이 아닙니다. 글로벌시대에 우리의 차세대들은 조선족들이 집거하는 고향을 떠나 북경, 상해와 같은 대도시나 심지어는 외국에 나가 살고 있다 보니 이들의 자녀들은 당지 교육환경과 언어환경에 적응하다 보니 우리말을 할 기회가 적게 됩니다. 또한 보다 자유적인 통혼으로 말미암아 다른 민족 또는 외국인들과의 국제결혼도 요즘은 뉴스가 아닙니다. 한 가족에서 두 가지 언어를 쓰는 것이 시끄러워 그냥 우리 말을 포기하는 경우도 상당히 많아 안타깝기 그지없습니다.
 
차세대가 조선민족으로서의 정체성을 알고 우리 말 우리 글을 보존하려면 부모들의 노력과 의지와 실천이 필요합니다.
 
뿌리 깊은 나무는 쉽게 뽑히지 않는다고 했습니다. 한민족의 문화와 역사를 알고 자기 뿌리를 아는 이들은 작게는 가족의 문화도 잘 만들어 갈 수 있고, 또 중한 FTA도 체결된 오늘 우리말의 우세를 활용하여 국제무대에서 더 큰 사업을 벌릴 수도 있으며 크게는 우리 민족의 발전과 역사에 기여하는 것이 아니겠습니까.
 
내일이면 손주가 방학이 되어 제가 연변으로 데리고 와 방학간 우리말을 더 익숙히 익히도록 여름방학 캠프활동에도 참가하게 할 것입니다. 우리 말과 우리 글로 교류를 할 수 있고 자기 뿌리를 잊지 않는 것이 이 할머니의 소박한 소망입니다.
 
손주가 나중에 미래 사회 리더가 되어 우리 민족에 기여할것임을 믿어 의심치 않으면서 쭈욱 우리 말 익히기를 꼭 견지해 나가려고 합니다. 여러분들도 실천해보시면 어떨까요?
 


                                    김경희


프로필 1969년 초중 졸업. 돈화 시골 경산도 마을에서 집체호 생활을 4년 경력. 그 후 공무원으로 정녕 퇴직한 후. 취미는 글쓰기와 화술.

 

말하면 60을 넘어 인생의 후반생에 들어서면서 새로운 취미생활로 글쓰기에 흥취를 가지게 되었습니다. 글을 쓰면서 우리 글 우리 말을 더 사랑하게 되었습니다. 한 민족의 언어와 글이 살아있어야 그 민족의 전통, 문화 등이 보존되고 발전해나갈 수 있습니다. 하지만 요즘 급격히 변화되는 시대에 우리 말 우리 글을 대대손손 전해가야 하는 것이 정말로 쉽지는 않습니다. 이러한 시점에 우리 글 우리 말 살리는 한 몫이 되기 위해 우선 나 가족부터 실천해가는 경험담으로 여러분들에게 도움을 주려고 이 글을 쓰게 되었습니다.


파일 [ 1 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 1209
  • —양로사업을 영원한 직책으로 여기는 ‘이쁜 아가씨’ 박진화의 이야기 “로인을 돌보고 어린 애들을 보살필수 있는 양로원, 고아원을 차리는것이 어릴적 저의 꿈이였습니다.” 아니운서라는 화려한 후광을 벗어둔채 2011년 2월, 호리원으로 탈바꿈하면서 지금 사회복리원 특수호리구역에서 주임...
  • 2018-01-03
  • 뻐스정류소에서 길다랗게 줄지어서서 순서를 기다리는 일본인들/리홍매특파원 일본인들의 줄서기를 그들의 문화라고 하기에는 너무 단순하고 조금은 망설임이 앞서는 일이다. 하지만 줄을 서서 기다리는 것에 거부감이 전혀 없는 듯한 일본인들에 대해 처음에는 생소함을 느끼다가 점차 거기에 적응하고 있는 자신을 발견하...
  • 2017-12-26
  • ‘아름다운 추억’ 수기 응모작품 (65) ◇서정숙(중경)     언니가 보낸 다시 돌아오지 않는 〈2016년의 렬차〉란 글을 읽으며 감개가 무량하다.   무정한 세월은 드팀없이 꾸준히도 흘러 장장 45년이 지나 그제날의 갓 사업에 참가했던 짧은 량태머리 언니도, 늦은 공부라도 하려고 학교 다니던...
  • 2017-12-25
  • ‘아름다운 추억’ 수기 응모작품 (64) ◇주청룡(룡정) 1973년, 내가 생산대대의 과학실험소조에서 일할 때였다. 그 때 우리 대대에도 주에서 공작대들이 내려와있었는데 당시 주당위 선전부 리휘 부장이 우리 공사에 온 공작대의 총 책임자로 우리 대대에 와 주둔해있었다. 그 해 여름의 어느 날 리휘 부장은 대...
  • 2017-12-25
  • ‘아름다운 추억’ 수기 응모작품 (63) ◇남걸(목단강) 1976년 의과대학을 졸업하고 목단강시전염병병원에 배치받아 의사사업을 한 지도 어언 40여년이란 세월이 흘렀다. 매번 백설같이 흰 의사복을 떨쳐입고 병원 각 과실(科室)을 순시할 때마다 나에게 진정한 의사자격을 가져다준 감명 깊었던 40년 전 그 날의...
  • 2017-12-19
  • ‘아름다운 추억’ 수기 응모작품 (62) ◇황혜영 (길림) 50년 전 추억의 색바랜 사진(왼쪽이 어린 시절 필자) 어제밤 비가 억수로 쏟아지더니 아침에 나가보니 아직 익지 못한 시퍼런 복숭아 열매가 나무 밑에 쭉 깔렸다. 복숭아를 볼 때마다 복숭아의 맛보다 그 씨가 어떨가 하는 생각을 먼저 해보는 나다...
  • 2017-12-19
  •   남편류학시절의 경제담보인이였던 노토 아키히로(能登昭博)씨는 대학교 졸업론문을 이라는 테마로 썼을 정도로 중국에 관심이 많은 분이다. 《아사히신문》(朝日新聞) 치바(千葉)동부지역의 판촉업무를 총괄하는 회사경영인이였던 그는 내가 일본에 온 이듬해에 새로운 사업으로 지역신문인 《호오지로》(ほお...
  • 2017-12-18
  • 일본의 선물보따리(자료사진) 어린 시절 엄마 뒤꽁무니를 따라 다니면서 눈으로 얻은 깨달음이라고 할가,“받은 그릇은 절대 빈채로 돌려 보내지 않는다”였다. 이웃사이에 주고 받고 빌리고 빌려 주고 하면서 살았던 그 시절, 동네집 잔치가 온 마을의 기쁨이였고 어느집에 상사가 나면 온 동네가 슬퍼했다. 그...
  • 2017-12-18
  • 〔한국서 홀로서기∼나는 이렇게 살았다〕 9년을 하루와 같이 문화봉사를 해온 석복순녀사의 감동 스토리 석복순(맨 앞)강사가 춤을 가르치고 있다 돌이켜보니 내가 2007년 둘째딸을 따라 한국에 올 때 나이가 예순이였으니 10년이 지난 오늘 어언 일흔이라는 고희의 나이로 되였다. 그간 줄곧 소외된 사람들에게 춤을 ...
  • 2017-12-12
  • (흑룡강신문=하얼빈)채복숙 기자 = "저희 기금회는 2012년에 랴오닝성민정청의 2급 법인으로 설립되어 대략 2년 여 동안 운영하다가, 2014년에 독립법인을 신청해, 2015년 1월에 정식 허가증이 내려왔습니다. 기금회가 설립되어서부터 지금까지 조선족사회의 많은 지원을 받아 왔습니다. 우리는 더 많은 사람들에게 기부문...
  • 2017-12-12
  • 〔한국서 홀로서기∼나는 이렇게 살았다〕 9년을 하루와 같이 문화봉사를 해온 석복순녀사의 감동 스토리 석복순(맨 앞)강사가 춤을 가르치고 있다 돌이켜보니 내가 2007년 둘째딸을 따라 한국에 올 때 나이가 예순이였으니 10년이 지난 오늘 어언 일흔이라는 고희의 나이로 되였다. 그간 줄곧 소외된 사람들에게 춤을 ...
  • 2017-12-12
  • 우리 집 가까이에 살고 있는 량씨는 일본에 온지 10년째 되는 한족 료리사이다. 어느 날 그가 찾아와서 답답한 마음을 털어놓았다. “하나 밖에 없는 아들을 장가 보내고 나니 빈털터리가 됐어요” 18살 때부터 료리를 배웠다는 량씨는 일본어를 전혀 접해본 적이 없는 사람이였다. 갓 마흔살에 접어들면서 일본...
  • 2017-12-11
  • ‘아름다운 추억’ 수기 응모작품 (61) ◇김동화(연길) 30수년전 그 때 그 학생들과 함께 남긴 기념사진 세월은 류수와 같다더니만 정말 만질 수도 걷잡을 수도 없는 것이 바로 시간의 흐름인가 본다. 어언 70을 코앞에 두고 보니 가끔씩 따르는 크고 작은 추억들로 머리를 메운다. 올해 제33회 교사절을 즐...
  • 2017-12-11
  • ‘아름다운 추억’ 수기 응모작품 (60) ◇김규칠 구술 김숙자 대필 행복한 만년을 보내고 있는 김규칠 로인 부부 내 나이 금년에 80이다. 긴 세월 수많은 일들을 겪다 보니 잊혀지지 않는 사연도 많다. 그런데 요즘 인정세태가 삭막해서 그런지 그 때 그 일이 어쩐지 더 자주 떠오르군 한다. 온 나라가 문화대혁...
  • 2017-12-11
  • 〔한국서 홀로서기∼나는 이렇게 살았다〕 “나는 스승을 잘 만나 성공했다” 가수, ‘아리랑 난타’ 단장 아이수의 성공담에서 내가 한국 온 년도가 2004년이니 올해로 벌써 10년 하고도 3년이 된다. 10년이면 강산이 변한다고 했는데 그간 나의 한국생활에도 적지 않는 변화가 있어 자부를 느낀다...
  • 2017-12-11
  • 며칠전 묵직한 편지봉투 하나가 우리집에 날아왔다. ‘항상 감사합니다. 더 받은 송금료 164엔을 돌려 드립니다. 또 기회가 되면 잘 부탁합니다’ 짤막한 메모용지와 함께 동전 164엔이 들어 있는 봉투였다. 나는 적혀 있는 번호로 전화를 걸어서 영문을 물었다. 사실은 지인의 부탁으로 인터넷경매에서 옛...
  • 2017-12-10
  • ‘아름다운 추억’ 수기 응모작품 (59) ◇리희숙(안도) 애청자협회 열성자로 뛰고 있는 필자 리희숙 격정과 활력에 끓어넘치며 정열에 불타던 그 청춘시절, 걸탐스레 지식을 배워가며 희망과 기대에 부풀었던 학창시절을 마치고 ‘광활한 천지에는 할일이 많다’는 모주석의 지시에 따라 우리는 1965년...
  • 2017-12-05
  • 아름다운 추억 수기 응모작품 (58) ◇전영실(연길) 등산길에서의 필자 전영실 지금으로부터 40년 전, 취업통지서를 받고 우전국 인사과로 등록하러 갔던 때의 일이 어제런듯 눈앞에 삼삼하다. 한 나이 지긋한 책임일군이 반가이 맞아주며 “동무는 무슨 특장이 있소?” “어떤 일을 하고 싶소?” 하며...
  • 2017-12-05
  • 내가 그녀를 처음 만났을 때는 일본에 온지 일년후였다. 그때 야마모토 타마에(山本 多摩江)씨는 우리가 사는 지역의 국제교류협회 책임자였다. 영어에 능한 그녀는 외국인들과 접촉할 기회가 많았다. 그래서인지는 몰라도 내성적이고 소극적인 대부분의 일본인들에 비해 적극적이고 활달한 성격의 소유자였다. “일본...
  • 2017-12-05
  • 각 지역 촌마다 빈곤해탈 난관 공략전이 치렬하게 펼쳐지고 있는 요즘, 누구보다 마음 한켠이 조급해나는 한 젊은이가 있다. 연거퍼 몇달동안 집에 내려가지 못한 채 농촌사업터에서 빈곤해탈사업을 위해 뛰여다니느라 낮과 밤을 잊은 그는 바로 룡정시 백금향 빈곤부축판공실 주임 홍광철(33살)씨다. 룡정시 백금향 빈곤부...
  • 2017-12-01
‹처음  이전 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.