조글로카테고리 :
나의카테고리 : (한문) 칼럼/단상/수필
多数国家定名为“匠人”,并不是工匠,到底是工匠还是匠人?比如日本有一位老人一辈子就专心致志做最好吃的米饭,堪称匠人精神,还有农田插秧耕作和做面条、乐器、玩偶、钥匙链,所以说,叫工匠精神,有些牵强或偏狭。匠人精神,更多适用于工匠,但又不局限于工人,对农民和学者、公务员也适用,大学者做学问,公务员在岗敬业,也需要这种匠人精神。
工匠是匠人中的一部分,而不是全部。匠人精神,就是不分岗位、不分工种、不分贵贱的职人精神、职业精神,更是敬业精神,为精益求精、尽善尽美,一丝不苟,达到极致服务与质量的精神、态度、精心、创意、技巧、推敲、矫正、改进、诚意和孜孜不倦的追求和努力,而不是时尚、空洞、大概齐、一阵风的标语口号。
曾几何时,亲眼看见过一位日本匠人,对每一双袜子产品,用嘴唇舔后脚跟,判断穿时舒适程度和质量标准,看看是不是尽善尽美和完美无缺,还需不需要再改进等。
日本匠人,用手工把铁皮做成最薄最细且天衣无缝的注射器针管。到日本最偏僻的山村旅馆或民宿,谁都可以尽情享受其整洁、干净、美观、舒适、细微和人性化服务。
日本匠人的精致,完美无缺,无可挑剔,但也不是什么都好,如果失去了原有的古朴、粗犷、土生、自然和原生态(但不是说粗鄙粗俗、粗制滥造好),就有可能让人不舒服,比如公园、花园中的草木树丛和岩石,人工精美再好,也失去了原汁原味原生态,就在宏观上有所迷失。似乎,日本也注意到了这一点,也在改进。
不过,源自日本的这种精神,还是叫匠人精神好,要比工匠精神更为宽泛、准确而适用。
2016.6.17
[필수입력] 닉네임
[필수입력] 인증코드 왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.