허동식
http://www.zoglo.net/blog/xudongshi 블로그홈 | 로그인
<< 2월 2025 >>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학 -> 문학닷컴웹진

나의카테고리 : 中文으로 읽는 한국시

具常代表作
2007년 07월 02일 01시 59분  조회:2159  추천:70  작성자: 허동식

 最凶猛的野兽
     具常

 

记得我曾5年的

夏威夷檀香山市
园铁笼钢窗里
被关着多种兽类与鸟类

在标<<最凶猛的野兽>>

字样的最后一间铁笼

置放着一面大镜

使照看镜子的人

看到自己映像的一瞬间

免去心中的一

该事情直到今日令我

叫我想到:我们需要

不断照看自己的面容和心

要时刻提防自己

一头最凶猛的野兽

 

   春舞

在古木发出的枝

戴着一顶白色尖帽的梅花
演起了翩翩舞姿

挺拔的松树

手持着绿阳伞跳起了三步

柳树却溜起了古典式的慢步

槐树开始上下摆动枯瘦的肩膀

竹林也摇手臂伸腿脚在寻觅着韵律

在路边和蓬松的山坡上

无名杂草的新芽也在不时地飘动

藏在地里窥偷子和根的昆虫和

为了换上春的盛装

忙着出入于舞台后的梳

中的春天

去了一切的多余

在欢快起舞

 

     生命

肉身修绿

身骨成根

放出朵红色花蕾

血腥的生命必将

香风的弥漫

生命要把心灵磨成

天空般的一面明镜

好让人映出容

生命要铸造一只火

好让人心


 

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

전체 [ 2 ]

2   작성자 : 허동식
날자:2007-07-06 17:01:22
번역이 잘 되지는 못했습니다.>입니다.
1   작성자 : 구자명
날자:2007-07-03 00:12:43
구상 시인의 딸입니다. 제 아버지 시를 한역해 놓은 걸 보고 반가워서 몇 자 적습니다. 헌데, 어떤 시들은 번역하신건지요? (원래의 한글 시 제목은?)
Total : 35
번호 제목 날자 추천 조회
35 徐芝月代表作 2014-01-11 0 1225
34 李相和代表作 2013-12-24 0 1724
33 李箱代表作 2013-12-23 4 2033
32 柳致环代表作 2013-12-21 1 3161
31 李陆史代表作 2013-12-21 0 1637
30 千祥炳代表作 2008-07-09 58 1993
29 安度眩代表作 2008-07-04 45 2328
28 金永郎代表作 2008-04-11 67 2129
27 풀의 시나리오 (중역) 2008-04-09 53 2423
26 金洙英代表作 2008-04-02 34 2701
25 韩何云代表作 2008-03-27 41 1916
24 金起林代表作 2008-03-27 34 3238
23 林和代表作 2008-03-27 35 2331
22 徐庭柱代表作 2008-01-02 82 3358
21 金素月代表作 2007-12-31 47 3059
20 卢天命代表作 2007-12-29 81 2608
19 李庸岳代表作 2007-12-29 54 2339
18 奇亨度代表作 2007-12-29 41 2785
17 陶钟焕代表作 2007-12-29 54 2363
16 赵芝薰代表作 2007-11-03 60 2483
‹처음  이전 1 2 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.