조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학 -> 문학닷컴웹진
나의카테고리 : 中文으로 읽는 한국시
牡丹盛开的一日
金永郎
我在等候牡丹盛开的一日
在等候该属于我的春天
到了牡丹凋零的时日
在五月的炎热阳光下
艳丽的花瓣将会纷纷谢落
卷走香风 将是一去不复返
我心的激情也将悄然湮没
演绎出三百六十天的忧伤
可我还要等候牡丹盛开的一日
要等候春天璀璨之后的悲伤
1930年
观山茶树叶之心曲
在我心遥远的一方
流淌着一条悠然之河
晨光下在泛出闪闪金光
在我心里在热血里
流淌着一条悠然之情
耀眼光色下在沸出阵阵欢乐
1934年
知我心的人
知我心的人在何方?
知我心里心外的人
究竟在何方?
我多想把尘封的心流
和长夜里流过的晶莹泪
当做透明的露水献给她
啊 知我心的人
我的梦中人
我以香玉之心点燃了爱情之火
你知道犹如火光中烟雾一般
朦朦胧胧的我心之秘意吗?
1931年
金永郎(1903-1950),日本占领韩国时期的为艺术而写诗的代表诗人之一,善于用细腻的语言写复杂的个人情感。
[필수입력] 닉네임
[필수입력] 인증코드 왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.