http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 11월 2024 >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 文人 지구촌

아름다움이란 모든 것 몫, 몫, 몫...
2016년 01월 09일 03시 56분  조회:3687  추천:0  작성자: 죽림

'자, 떠납시다, 시의 여행을''

 

        
* 느릅나무

<대상인식>
 어느 봄날, 당신의 친구가 느릅나무 한 그루를 선물했습니다. 당신은 그것을 화분에 심었습니다. 분재를 만들고 싶어서였습니다. 
 가위를 가지고 이리 저리 가지를 쳤습니다. 그런데 느릅나무가 영락없이 당신을 닮아간다고 친구들이 말했습니다. 

 가위를 놓고 서서 느릅나무를 봤습니다. 가지만 앙상하게 남아 있는 모습이 거울에 비쳐보는 당신 모습과 같다는 생각이 들었습니다. 입장을 바꿔 느릅나무가 당신을 보면 어떤 모습일까 생각해 보았습니다. 서글프고 부끄러웠습니다.

 다시 당신이 되어 느릅나무를 봤습니다. 상처 난 줄기에서 돋아나는 새싹들이 안타까웠습니다. 꿈 많던 어린 시절의 당신의 모습을 보는 것 같아 슬펐습니다. 

 이젠 나무도 당신도 슬프지 않으려면 어떻게 해야겠습니까? 느릅나무를 산에 옮겨 심어야겠지요? 그래서 당신은 느릅나무를 산에 옮겨 심었습니다.

 이젠 느릅나무에게 한 마디쯤 당부를 해야겠지요? 그래서 당신을 닮지 말고 네 모습 그대로 살라고 말했습니다.

<인식내용 정리>
 인식된 내용의 줄거리를 정리하면 됩니다.

 ①친구에게 느릅나무 한 그루를 얻어다가 화분에 심었습니다. ②분재를 만들고 싶어서였습니다. ③가지를 이리 저리 쳤습니다. ④친구들이 앙상한 나를 닮아간다고들 말했습니다. ⑤그래서 느릅나무가 나를 보면 어떤 모습일까 생각했습니다. ⑥다시 내가 되어 느릅나무를 봤습니다. ⑦돋아나는 새싹들이 안타까웠습니다. ⑧꿈 많던 어린 시절의 나의 모습을 보는 것 같아 슬펐습니다. ⑨그래서 느릅나무를 산에 옮겨 심었습니다. ⑩그리고 당부했습니다. ⑪나를 닮지 말고 네 모습 그대로 살아가라고.     

<구성>
 ①을 1연, ②를 2연, ③과 ④를 3연, ⑤와 ⑥을 4연, ⑦과 ⑧을 5연, ⑨,⑩,⑪을 6연으로 하여 구성해 봅시다.

 느릅나무 한 그루를 얻어다가
 화분에 심었습니다.

 분재를 만들고 싶어서였습니다.

 가지를 이리 저리 치다 보니
 앙상한 나를 닮아간다고들 말했습니다.

 느릅나무가 나를 보면 어떨까 생각했습니다.
 다시 내가 되어 느릅나무를 생각했습니다.

 돋아나는 새싹들이 안타까웠습니다.
 꿈 많던 어린 시절의 
 나를 보는 것 같아 슬펐습니다.

 느릅나무를 산에 옮겨 심었습니다.
 그리고 나를 닮지 말고 네 모습 
 그대로 살라고 당부했습니다.

<형상화, 퇴고>

 1연

 친구에게 느릅나무 한 그루를 얻어다가
 화분에 심었습니다.

 
 1행을 2행과의 균형을 맞추고 운율을 고르기 위해서 '친구에게'를 생략합시다.

 느릅나무 한 그루를 얻어다가
 화분에 심었습니다.

 2연

 분재를 만들고 싶어서였습니다.

 '분재'를 구체화하여 봅시다. 분재는 화분에 나무를 고목처럼 기르는 것. 고목 중, 무엇처럼 기르고 싶습니까? '고향의 정자나무처럼'. 정자나무는 누구를 닮았습니까? '외할아버지'. 이것을 문맥에 맞게 다듬어 정리해 봅시다.

 외할아버지를 닮은 
 정자나무처럼 기르고 싶었습니다.

  
 3연

 가지를 이리 저리 치다 보니
 앙상한 나를 닮아간다고들 말했습니다.

 1행의 문맥을 골라 '이리 저리 가지를 치다 보니'로 바꿀 수 있겠지요? 그래야 어감이 부드러워집니다. 2행의 '앙상한'을 구체화하면 '뼈만 남은'으로 바꿀 수 있겠지요?

 이리 저리 가지를 치다 보니
 뼈만 남은 나를 닮아 간다고들 말했습니다.

 4연

 느릅나무가 나를 보면 어떨까 생각했습니다.
 다시 내가 되어 느릅나무를 생각했습니다.

 1행을 간결하게 '느릅나무가 되어 나를 봤습니다.' 2행도 1행과 균형을 맞춰 '다시 내가 되어 느릅나무를 봤습니다.'

 느릅나무가 되어 나를 봤습니다.
 다시 내가 되어 느릅나무를 봤습니다.

 5연

 돋아나는 새싹들이 안타까웠습니다.
 꿈 많던 어린 시절의 
 나를 보는 것 같아 슬펐습니다.

 1행과 2행을 구체화해 봅시다. 지금 당신은 꿈 많던 어린 시절을 생각하고 있습니다. 그렇다면 '새싹들'은 무엇처럼 돋아납니까? '추억처럼'. 바꾸어 보면, '추억처럼 돋아나는 새싹들' 

 그 '새싹들'이 당신을 안타깝게 하지요? 왜, 그렇습니까? 상처가 난 가지에서 돋아나니까 그렇지요? 말을 바꾸면 아픔 속에서 돋아나니까. 그렇다면 어떤 새싹들입니까? '아픈 새싹들' 

 모아 보면, '추억처럼 돋아나는 아픈 새싹들'  1, 2행이 이렇게 한 행으로 정리되었지요? 형상화하다 보면 시가 전혀 다르게 바뀌는 수가 많습니다. 3행은 그대로 두어도 좋을 것 같습니다.

 추억처럼 돋아나는 아픈 새싹들
 나를 보는 것 같아 슬펐습니다.   

 6연
 
 
느릅나무를 산에 옮겨 심었습니다.
 나를 닮지 말고 네 모습 
 그대로 살라고 당부했습니다.

 1행은 그대로 두어도 좋을 것 같습니다. 2행의 '나를 닮지 말고'를 '내가 되지 말고'로 고치면 어떨까요? 그렇다면 '네 모습'은 '네가 되어'가 되어야겠지요? 정리하면, '내가 되지 말고 네가 되어'

 3행, '그대로 살라고 당부했습니다'에서 '그대로'를 구체화하여 봅시다. 구체화의 기본은 다른 대상에 빗대어 보는 것. 무엇처럼 살라고 당부하겠습니까? '고향처럼'. 바꾸어 보면, '고향처럼 살라고 당부했습니다'가 되겠지요?
 

 느릅나무를 산에 옮겨 심었습니다.
 내가 되지 말고 네가 되어
 고향처럼 살라고 당부했습니다.

 모아 봅시다.

 느릅나무 한 그루를 얻어다가
 화분에 심었습니다.

 외할아버지를 닮은
 정자나무처럼 기르고 싶었습니다.

 이리 저리 가지를 치다 보니
 뼈만 남은 나를 닮아 간다고 말했습니다.

 느릅나무가 되어 나를 봤습니다.
 다시 내가 되어 느릅나무를 봤습니다.

 추억처럼 돋아나는 아픈 새싹들
 나를 보는 것 같아 슬펐습니다.

 느릅나무를 산에 옮겨 심었습니다.
 내가 되지 말고 네가 되어
 고향처럼 살라고 당부했습니다.

 쉽게 쓰여졌습니다. 이것은 대상 인식하기 과정에서 당신의 생각이 쉽게 정리되었기 때문입니다. 그러기 위해 중요한 것은 대상에 감흥을 느끼면 이야기를 엮어 보는 것입니다.
 아름다움이란 모든 것이 제자리로 돌아가 제 모습으로 살아가는 것. 그래서 풀은 풀처럼, 나무는 나무처럼, 사람은 사람처럼 제 노래 제가 부르는 것이 아닐까요?

 

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 2283
번호 제목 날자 추천 조회
2003 강릉출생 민족시인 심연수 육필원고 고향에서 품다... 2017-01-27 0 3388
2002 [자료] - 윤동주 유고시집 보존했던 정병욱 가옥(4) 2017-01-25 0 4030
2001 [자료] - 윤동주 유고시집 보존했던 정병욱 가옥(3) 2017-01-25 0 4779
2000 [자료] - 윤동주 유고시집 보존했던 정병욱 가옥(2) 2017-01-25 0 4067
1999 저항시인, 아동문학가 윤동주 재조명되다... 2017-01-25 0 3720
1998 [자료] - 윤동주 유고시집 보존했던 정병욱 가옥 2017-01-25 0 4631
1997 [자료] - 윤동주 하숙집 옛터 2017-01-24 0 3500
1996 [쟁명] - 윤동주 리해조명돕기 2017-01-24 0 5621
1995 [쟁명] - 서로서로 교류의 장을 열자(2)... 2017-01-24 0 4499
1994 [쟁명] - 서로서로 교류의 장을 열자... 2017-01-24 0 5246
1993 [쟁명] - 불멸의 영원 - "윤동주 현상"... 2017-01-24 0 3556
1992 [쟁명] - 윤동주 한민족 시인... 2017-01-24 0 3816
1991 [쟁명] - 윤동주 조선족 是是非非... 2017-01-24 0 3364
1990 [쟁명] - 윤동주의 조선족 시인설... 2017-01-24 0 3549
1989 정지용과 윤동주 2017-01-22 0 3876
1988 윤동주 탄생 100주년 계기로 "동주"를 재다시 바로알기 2017-01-22 0 3631
1987 현대시의 아버지, 민족과 우리 말 수호자 - 정지용시인 2017-01-22 0 4746
1986 "윤동주 연구가" ㅡ 오무라 마스오 日本人 학자 2017-01-22 0 3641
1985 윤동주 탄생 100주년에 붙여... 2017-01-22 0 4196
1984 암울한 시대에 묵묵히 위대한 문학을 이루어낸 시인 윤동주 2017-01-22 0 4122
1983 그 언제나 늙지 않는 그 이름 "동주" 2017-01-22 0 3606
1982 "윤동주시인은 결코 죽지 않았다..." 2017-01-22 0 3939
1981 영원한 청년 - 윤동주시인 2017-01-21 0 3612
1980 2017년, 윤동주 탄생 100주년!... 2017-01-09 0 3848
1979 불러도 대답없을, 헛되나마 다시 부르고싶은 동주! 몽규!... 2017-01-09 0 4519
1978 윤동주 시집 제목을 워낙 "병원"이라 붙일가 했단다... 2017-01-09 0 5958
1977 "서정시 동서고금 속마음 모두 하나" 2017-01-08 0 3985
1976 시인은 시대와 력사의 고통을 노래해야... 2017-01-06 0 3880
1975 대가, 천재, 명인, 그리고 病이 명작 만들다... 2017-01-06 0 4043
1974 리투아니아 음유시인 - 마이로니스 2017-01-02 0 4007
1973 칠레 시인 - 가브리엘라 미스트랄 2017-01-02 0 4243
1972 이탈리아 시인 - 단눈치오 2017-01-02 0 6230
1971 영국 시인 - 에디스 싯웰, o. 싯웰, s. 싯웰 2017-01-01 0 5201
1970 "반디불" 저자 조룡남 원로시인 "반디불나라"로 가다... 2016-12-27 0 3856
1969 독일 시인 - 베르톨트 브레히트 2016-12-27 0 5518
1968 몽골 시인 - 째.바트바타르 2016-12-26 0 3997
1967 대통령, 총통, 그리고 시인 2016-12-26 0 4627
1966 뿌리는 중국, 줄기는 대만, 가지와 잎은 미국 2016-12-25 1 5161
1965 "중국의 솔제니친" - 北島 시인 2016-12-25 0 3943
1964 중국 가장 전위적인 예술가 - 최건(음유시인) 2016-12-25 0 4569
‹처음  이전 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.