http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 11월 2024 >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 文人 지구촌

詩제목은 그냥 약간 웃는체, 보는체, 마는체 하는것도...
2016년 06월 05일 00시 04분  조회:3694  추천:0  작성자: 죽림
[24강] 시의 제목은 어떻게 다는가?


오늘은 시의 제목을 다는 것에 대해서 알아보겠습니다.

전일에도 말씀 드렸지만 시의 제목은 사람에 있어서
이름과 같은 것입니다. 여러분들은 어땠나 모르지만
저 같은 경우는 아이를 임신하였을 때 이미 이런 이
름, 저런 이름을 아들, 딸 두 가지로 지어놓았었지
요. 아마, 많은 분들이 그럴 것입니다. 그런가 하면
또 대부분의 부모들은 낳은 다음에 이름을 짓기도 하
구요.

그러나 이런 작명의 방법에 대해 그 누구도 간섭을
할 수가 없습니다. 그 부모들 각자의 마음이고 아
이를 갖는 부부들에겐 나름대로의 기쁨이고 즐거움
일 터이니까요.
시에서도 제목 짓는 것이 이와 다름이 없습니다. 어
떤 분들은 제목을 정해 놓고 시를 쓰거나 시를 써놓
고 그 시에 맞는 제목을 정하거나 합니다.
어느 쪽을 택하느냐는 순전히 시인 각자의 취향이겠
으나 더러 이 두 가지가 혼용되기도 할 것입니다.

백일장처럼 미리 주제를 정해놓고 시를 쓰는 경우는
대체로 그 제목에 주제를 맞추어 갑니다. 그 것은
정해진 제목에 따라 시의 이미지를 찾을 수 밖에
없을 터이니까요. 이런 경우는 제목과 내용의 이미
지가 일치되는 경우가 많습니다.

그러나 후자의 경우는 좀 다를 것입니다. 저도 이런
후자의 경우가 많은 편입니다만 시의 제목이 시의
내용을 함축하고 있어야하는가, 상징적으로 제목을
다는가 하는 것은 좀 더 고려를 해보아야할 것입니
다. 시의 내용에 따라 그 시의 일부분을 시의 제목
으로 하는 경우도 많구요. 그 것을 상징하는 경우는
일종의 암시적인 제목이 될 수도 있을 것입니다.

조병무님이 『청록집』에 나타난 시의 제목을 예로
들었는데요 한 번 옮겨보기로 하겠습니다.

[박목월 시인]
임, 윤사월,삼월, 청노루, 갑사댕기, 나그네,
달무리, 박꽃, 길처럼, 가을 어스름, 연륜,
귀밑 사마귀, 춘일, 산이 날 에워싸고, 산그늘

[조지훈 시인]
봉황수, 고풍의상, 무고, 낙화, 피리를 불면,
고사,고사2, 완화삼, 율객, 산방,파초우,승무

[박두진 시인]
향현, 묘지송, 도봉, 흰장미와 백합꽃을 흔들며
연륜, 숲, 푸른하늘 아래, 설악부, 푸른 숲에서
어서 너는 오너라, 장미의 노래

좀 옛날 시집이지만 조금씩 특성이 있으니 한번
살펴보기로 합시다.
여기에서 보면 박목월시인의 시제목에서는 자연
에 관한 서정적인 자연현상이 시의 향기로 느껴
지는 반면 조지훈 시인의 시제목에서는 고답적
인 한문투의 관조적 현상의 향취를 느낄 수가
있습니다. 더러 설명적인 제목이 첨가된 박두진
시인의 시 제목은 좀 현학적인 서정성과 관조적
으로 나타나고 있습니다.

물론 요즘 시의 제목들은 좀 더 자유스러워지고
다양해졌습니다. 여러분들이 이젠 좀더 관심을
가지시고 여러분들에게 있는 시집 제목을 한 번
살펴보시기 바랍니다. 아마 이런 시집 제목만을
발췌해서 연구하여도 좋은 학위논문이 되지 않
을까 합니다.

우선 선배 시인들의 제목에 대한 견해를 들어
보기로 하지요.
먼저 김영태 시인의 이야기를 직접 들어보겠습니다.

"<감자 한 알 감자 두 알>이란 제목을 붙인 적이
있었다. 시 제목을 정하는 데 있어서 객기를 부리
는 것도 내 자신 인정하고 있다. 오종종한 제목,
빨래처럼 남이 여러번 물에 헹군 제목, 또는 1행
이 그대로 제목이 되는 경우들을 나는 가급적 회
피하는 편이다. 객기는 부려 무엇하느냐고 누가
반문한다면 할 말이 없다. 그냥, 약간 웃는체.....
듣는체 마는체 한다.

< 감자 한 알 감자 두 알>은 박정권시대에 신설동
로타리에서 경찰 단속반에 걸려 들어 나의 40대에
머리를 깎인 얘기다. 민중의 지팡이가 그 때 내 눈
엔 건수를 올리기 위해 혈안이 된 하수인 같아 보
였다. -중략-
<떡> <파토요, 파토> <無光澤賞> <석탄. 백탄. 골
탄. 구공탄> <나는 뭐드라?> <빵떡을 만드는 법> 등
도 객기를 부린 제목임에 틀림없다. 내게 있어서
풍자의 여러 기법은 배알이 꼴릴 때 배지(排地)에
다름 없다.


다음은 서종택 시인의 이야기를 들어보겠습니다.

나는 변치 않는 체온으로 너에게 간다.
나날이 새로와지는 추억 속에서
먼지 앉은 빛과 어둠 속에서
한정된 자유와 습관 속에서
소멸되는 것들의 저항 속에서
가도 가도 끝이 없는 너에게 간다.
수레를 버리고 걸어서 간다.
눈보라는 뛰어서 산천에 있고
뭇 짐승들의 울음 소리
흙 묻은 맨발로 숨어 있는 길섶
나는 간다.
발가락 얼구며 너에게 간다.

이 작품음 <무모한 겨울>이라는 제목으로 쓰기 시작
했다. 다 써놓고 보니 제목이 불만스러웠다. 무엇보
다 "무모한"이라는 부분이 거슬렸다. 그래서 생각
했다. 제목이란 비록 시의 일절이나 각주 감에 불과
한 경우라 할지라도 그것은 전체를 그 위에서 다시
묶어주는 매듭과 같다. 어느 경우에도 부분으로 전
체를 암시하거나 상징하도록 하며, 다른 어떤 것을
표현할 수 있도록 배려하여야 한다.

그 점에서 <무모한 겨울>은
너무 전설적이고 암시하거나 상징하는
내용이 상투적이 아닌가 미심쩍었다. 결국 나는 <발
가락 얼구며.를 제목으로 정했다. 물론 나는 자세히
말 할 수 없는 부분을 말하지 않았다. 표현할 수 없
다고 해서 그런 부분이 없는 것은 아니다. 아마도
말하거나 설명할 수 있는 부분은 그리 중요하지 않
은 것일 수도 있다. 우리는 먼저 느껴야 하리라.

얼마나 많은 시인들이 남과 다르게 쓰고 또 다른
제목을 붙이려고 애쓰는가. 나도 그렇다. 그런 점
에서 우리는 모두 평범하다. 권태로운 독자들을
위해서 제목으로 무엇인가를 즉각적으로 제시하거
나 주장하는 사람도 있다. 친절하다. 그러나 남과
다르게 되려고만 노력하다 보면 마침내 그것이 목
발이 되고 약점이 되고 장애물이 된다. 자칫 제목
이 작품 전체를 표백해버릴 수도 있다.


두 분의 이야기를 잘 경청하셨는지요. 선배의 경험
처럼 중요한 것은 없읍니다. 늘 말씀드리지만 어떤
고명한 이론보다 앞 설 수가 있으니 잘 참고하시기
바랍니다.

여기에서 최근의 시를 읽는 시간을 갖고 오늘 강의
를 마치기로 하겠습니다.

정진규님의 <가을산책>을 읽어보지요.

햇살들이 따가웠다 자잘한 돌들마저 따끈따끈했다
조금씩 열어놓고 있었다 새들의 허공을 나마저 자
유롭게 드나들던 날, 나도 허공 한 채를 짓고 있던
날 온다는 그를 위해 단산한 지도 벌써 오랜 한 여
자가 정갈하게 새 옷 갈아입고 장보러 가고 있는
十里길 언덕, 들국들마저 자잘한 들국들마저 노오
랗게 흔들리고 있었다 고요한 가벼움 속으로 아직
날 수 있는 늦가을 풀버레들이 낮은 소리를 내며
낮게 낮게 날고 있었다 마음이 잠시 수런거렸다

안도현님의 <벚나무는 건달같이>

군산 가는 길에 벚꽃이 피었네
벚나무는 술에 취해 건달같이 걸어가네

꽃 핀 자리는 비명이지마는
꽃 진 자리는 화농인 것인데

어느 여자 가슴에 또 못을 박으려고.....

돈 떨어진 건달같이
봄날은 가네

이 두 분의 시 모두 최근에 발행된 본인들의 시집
에서 발췌했습니다.
===============================================================
 
372. 맡겨 둔 것이 많다 / 정진규
    
 
 
 
 

 
 
 
 
  맡겨 둔 것이 많다
 

                                                                        정 진 규
  
  세탁소에 맡겨 두고 찾지 못한 옷들이 꽤 여러 벌 된다 잊고 있다가 분실하고 말았다 스스로 떠나기도 했다 지금은 누구 몸을 입히고 열심히 낡아 가고 있을까 내 길이 아닌 남의 길 어디쯤을 어떻게 얼마나 천연덕스럽게 나다니고 있을까 그것들 말고도 내게는 맡겨 둔 것이 많다 몇 해 전 일본 가고시마 공항 보관소에 맡겨 두고 온 라면집 여자의 눈물도 있다 맡겨 둔 것이 많다 지지난해엔 내 아버지마저 하늘나라에 맡겨 드렸다 어머니는 훨씬 오래전 30년이 넘었다 나는 어느 것도 버리지 못한 채 유보의 짐을 지고 기다리라고 기다리라고 늑장을 부리고 있다 내 삶의 후반부가 더욱 더디다 꼬리가 길다 오늘도 기다리다 지쳐 삼삼오오 스스로 길 떠나고 있는 뒷등들 아득히 바라보면서도 나는 그런다
 
 
  계간 <시작> 2004년 봄호 수록작
 

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 2283
번호 제목 날자 추천 조회
1643 아버지를 좀 안아 드려야 할것같은 가을이다... 2016-10-12 0 3657
1642 굴레가 되고 싶지 않다... 2016-10-10 0 4136
1641 김수영 시인을 다시 떠올리면서... 2016-10-10 0 4472
1640 풀의 시인 김수영 非발표작 詩 공개되다... 2016-10-10 0 4148
1639 저항시인 이육사 미발표 詩 발굴되다... 2016-10-10 0 4728
1638 윤동주 미발표작 詩 발굴되다... 2016-10-10 0 3316
1637 "윤동주 미발표 詩 더 있다" 2016-10-10 0 4167
1636 詩란 사모곡(思母曲)이다... 2016-10-10 0 3717
1635 詩는 리태백과 두보와 같다...처..ㄹ... 썩... 2016-10-09 0 3913
1634 詩는 무지개의 빛갈과 같다... 아니 같다... 2016-10-09 0 3756
1633 현대시사상 가장 다양한 시형의 개척자 - 김수영 2016-10-06 0 4661
1632 詩란 무구(無垢)한 존재이며 무구한 국가이다... 2016-10-06 0 4289
1631 詩는 추상의 반죽 덩어리... 2016-10-06 0 3891
1630 詩는 시골이다... 2016-10-03 0 3703
1629 詩란 주사위 던지기와 같다... 2016-10-02 0 3836
1628 詩란 100년의 앞을 보는 망원경이다... 2016-10-01 0 3822
1627 詩는 가장 거대한 백일몽 2016-10-01 0 3991
1626 詩人은 존재하지 않는 詩의 마을의 촌장 2016-10-01 0 4127
1625 詩人은 오늘도 詩作을 위해 뻐꾹새처럼 울고지고... 2016-10-01 0 4311
1624 詩作에서 구어체 편지형식을 리용할수도 있다... 2016-10-01 0 4108
1623 詩人은 약초 캐는 감약초군이다... 2016-10-01 0 4275
1622 詩人는 언어란 감옥의 감옥장이다... 2016-10-01 0 4148
1621 詩人은 추상화와 결혼해야... 2016-10-01 0 4294
1620 詩란 섬과 섬을 잇어놓는 섶징검다리이다... 2016-10-01 0 3772
1619 詩란 돌과 물과 바람들의 침묵을 읽는것... 2016-10-01 0 3962
1618 詩란 사라진 시간을 찾아 떠나는 려행객이다... 2016-10-01 0 4325
1617 詩作란 황새의 외다리서기이다... 2016-10-01 0 4934
1616 詩란 한잔 2루피 찻집의 호롱불이다... 2016-10-01 0 3897
1615 詩란 사라진 길을 찾는 광란이다.... 2016-10-01 0 4399
1614 詩는 한해살이풀씨를 퍼뜨리듯 질퍽해야... 2016-10-01 0 4194
1613 나는 다른 시인이 될수 없다... 2016-10-01 0 5151
1612 詩는 국밥집 할매의 맛있는 롱담짓거리이다... 2016-10-01 0 3898
1611 詩란 심야를 지키는 민간인이다... 2016-10-01 0 4136
1610 詩는 한매의 아름다운 수묵화 2016-10-01 0 4492
1609 詩는 신비한 혼혈아이다... 2016-10-01 0 4382
1608 詩作에는 그 어떠한 격식을 필요로 하지 않는다... 2016-10-01 0 4030
1607 詩는 길위에서 길찾기... 2016-10-01 0 4175
1606 詩에는 정착역이란 없다... 2016-10-01 0 3984
1605 詩와 윤동주 <<서시>> 2016-10-01 0 3961
1604 詩는 리별의 노래 2016-10-01 0 3644
‹처음  이전 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.