http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 11월 2024 >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 文人 지구촌

"님의 침묵"이냐?... "情人의 침묵"이냐?...
2016년 11월 14일 23시 46분  조회:3772  추천:0  작성자: 죽림
< 님의 침묵>과 님
2009년 04월 08일 12시 39분                   /작성자: 허동식
 
한국에서 오신 모사장님과 이야기 나누던 중, 그 분이 우리 집 뒤산에 만해 한용운의 무덤이 있어 하는 말에 내가 크게 기쁘하든 기억이 있다.  모사장이 부자여서 정원이 있는 가옥에서 살고 있음이 조금 부러운  일인데 또 내가 좋아하는 만해스님의 묘소를 근처에 두었다니.
예 그럼 언제 한국가면 만해스님 묘소 그리고 백담사 여행을 부탁합니다. 주접이 좋게 청구한 일이 아직은 실현이 아니 되였지만 그 적부터이던가 나는 < 님의 침묵>을 중국어로 번역해보기도 하였다.
꽤나 땀을 흘리고 수개를 거듭해서 또 주제넘게도 한국문학번역원에 출간을 신청하였는데 이미 상해에서 출간되였음 하는 회신을 받았다.
ㅁㅁㅁ라는 한국유학을 한 문학박사가 중국어로 번역을 했는데 인터넷에서 검색을 해보니 시집이름이 <情人의 침묵>으로 되여있고 구매를 신청하였지만 잘 진행이 되지못하여 아직도 나의 수중에는 <情人의 침묵>은 없다.
나의 번역고가 출간이 못되고 남의 번역고가 이미 출간이 되였다니 질투심이 나고 속은 불안하기도 했다. 한국문학번역원은 도대채 무엇을 하는 기구인가? 나처럼 <비슷한 사람>을 찾지 않고 뚱딴지 같은 사람을 찾아서 번역을 시키다니 하는 식의 말도 내밷고 싶었다.
    인터넷에서 <정인의 침묵> 목록을 검색해보면서 나는 < 님의 침묵>을 <정인의 침묵>으로 번역한것은 오역이라고 생각을 한다. 만해스님의 < 님의 침묵>이란 한일합병뒤에 있게되는 수천만 한반도인의 력력한 <心路歷程>이라 하여도 과언이 아닌데, < 님의 침묵>에서 님은 분명히 조국을 이야기하는건데,  님을 정인으로 애인으로 번역을 하다니? 중국사람들도 조국을 애인으로는 정인으로는 문자표현하기를 거부하여 왔는데 어찌 <님의 침묵을> <정인의 침묵>이라 한단 말인가?
님이란 말은 중국인을 상대해서는 힘든 말인가보다. 그리고 엄격한 의미에서는 시역은 불가능하다는 말이 성립되는가부다.

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 2283
번호 제목 날자 추천 조회
963 시인들이여, - 은유를 잡아라... 2016-01-10 0 4299
962 <<시집을 좀 사주자 >>... 2016-01-10 0 3598
961 시인들이여, - 시창작 時 혼신을 다 하라... 2016-01-10 0 4378
960 공부하지 않는 시인들이 문제는 문제로다... 2016-01-10 0 4220
959 시인들이여, - 시작메모를 하라... 2016-01-10 0 4131
958 시인들이여,- 시 첫행에 승부를 걸어라... 2016-01-10 1 4129
957 시인들이여, - 세상의 바보들과 웃어라... 2016-01-10 0 4937
956 名詩 속의 "옥에 티" 2016-01-10 0 5338
955 현대시를 어떻게 읽어야 하나 2016-01-10 0 7062
954 비대상시를 창조하라 2016-01-10 0 7114
953 詩쓰기에서 다양한 어법을 사용하라... 2016-01-10 0 6200
952 창조는 비유적 어법에서 시작된다... 2016-01-10 0 4395
951 시인들이여,- 시의 위기탈출구를 찾아라 2016-01-10 0 5384
950 詩쓰기 뒤집어 쓰기 2016-01-10 2 5536
949 詩에 옳바른 <<이름>> 붙혀주자... 2016-01-10 0 5618
948 詩에서 제목은 왕관 2016-01-10 0 4218
947 詩쓰기에서 2중구조를 잘 틀어쥐라... 2016-01-10 0 4274
946 왕초보시습작자들은 기본에 충실하라... 2016-01-10 0 4851
945 詩란 모방에서 출발?!...!?... 2016-01-10 0 3419
944 詩는 재창조의 산물 2016-01-10 0 3420
943 詩를 쉽게 쓰려면 상상력 키우라... 2016-01-10 0 4492
942 철학서, 력사서 한권을 압축해 시 한편을 쓰라... 2016-01-10 0 4602
941 詩쓰기에서 어려운 시어는 금물 2016-01-10 0 5214
940 詩를 찾아서... 2016-01-10 0 4567
939 詩에서 체험의 진실성 2016-01-10 0 4492
938 詩에서 낚시질 하기... 2016-01-10 0 5157
937 "충격"을 주는 詩를 쓰라... 2016-01-10 0 4014
936 좋은 詩를 쓰고 詩에서 떠나라 2016-01-10 0 6297
935 뻐속에서 쓰는 詩 2016-01-10 0 6170
934 詩작법 질질질... 2016-01-10 0 3547
933 詩작법 마마마... 2016-01-10 0 4170
932 詩작법 추추추... 2016-01-10 0 4315
931 詩작법 쌔애앵... 2016-01-10 0 4333
930 詩작법 팔씹일... 2016-01-09 0 4860
929 詩작법 찰싸닥... 2016-01-09 0 3630
928 詩작법 통통통... 2016-01-09 0 3843
927 詩작법 후ㅜㅠ... 2016-01-09 0 4179
926 詩작법 지라리... 2016-01-09 0 3794
925 詩작법 촐라당... 2016-01-09 0 5232
924 詩작법 걀걀걀... 2016-01-09 0 3804
‹처음  이전 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.