http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 11월 2024 >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 詩人 대학교

[노벨문학상과 시인] - "설교하지 않는" "언어봉사" 교수 시인...
2017년 11월 13일 22시 02분  조회:2946  추천:0  작성자: 죽림
출생 1939. 4. 13, 북아일랜드 벨파스트 런던데리
국적 아일랜드

요약 셰이머스 히니. 아일랜드 시인.

 

예이츠 이래 가장 위대한 아일랜드 시인으로 평가받는 히니는 1995년 노벨 문학상을 받았다. 예이츠와 히니는 성장배경이나 시에 대한 접근방식이 다르지만, 서양의 고전문학과 아일랜드의 신화 및 역사에 깊이 뿌리박힌 경험을 공유하고 있다. 두 사람의 작품은 아일랜드어 특유의 독특한 가락을 풍부하게 지니고 있다는 점에서도 비슷하다.

일상어와 전원의 이미지를 이용해 보편적인 주제를 표현하는 히니는 종종 미국 시인 로버트 프로스트나 영국 작가 토머스 하디와 비교되기도 한다.

히니는 화목한 가톨릭교 가정의 9남매 가운데 맏이로 태어났다. 이 집안의 농장은 개신교도의 넓은 토지와 맞닿아 있어서, 그는 어릴 적부터 서로 충돌하는 두 문화 사이에 '상징적으로 끼여 있는' 기분을 느꼈다. 히니는 벨파스트의 퀸스대학교에서 공부한 뒤 이 대학의 강사가 되었다.

최초의 주요 시집인 〈어느 자연주의자의 죽음 Death of a Naturalist〉(1966)에서 그는 아일랜드 땅과 문학의 영토에 이중으로 뿌리를 내렸다. 가장 널리 알려진 〈채굴 Digging〉이라는 시에서 그는 아버지와 할아버지가 하던 토탄 채굴에 우주적 풍요의 성격을 부여하면서 이 작업을 자신의 시 쓰기에 대한 비유로 삼았다. 1972년에 아일랜드로 이주한 히니는 더블린과 옥스퍼드대학교 및 하버드대학교를 오가며 지냈는데 옥스퍼드대학교에서는 1989~94년 시를 가르쳤고, 하버드대학교에서는 1985년부터 보일스턴 석좌교수로서 수사학을 가르쳤다. 아일랜드로 이주한 뒤에 발표한 시들은,〈북쪽 North〉(1975)과 〈현장조사 Field Work〉(1979) 같은 시집이 보여주듯 대부분 정치적 갈등을 내재하고 있는 북아일랜드에서의 삶의 투쟁을 표현하고 있다. 결코 목청을 높이지 않고 설교하지도 않는 히니의 언어가 갖는 힘은 그 섬세함에 있으며 그의 이미지가 갖는 힘은 그 친숙함에 있다.

히니는 〈길 잃은 스위니 Sweeney Astray〉(1983)에서 그리스도교 성직자의 저주를 받아 몸의 절반이 날짐승으로 변한 채 정처없이 대지를 떠돌아다니는 전설상의 아일랜드 왕에 관한 고대의 시를 현대적인 주제로 재해석했으며, 〈스테이션 섬 Station Island〉(1984)의 표제시에는 단테의 작품에서 영향을 받은 서술형식을 이용해 북아일랜드의 고통스러운 정치상황을 배경으로 여행을 떠난 인물들의 이야기를 담았다. 또한 교수로서 시의 역할에 대해 탐구한 그는 〈문학작품의 역할 The Place of Writing〉(1989)·〈시의 교정 The Redress of Poetry〉(1995) 등 자신의 강의내용을 모은 책에서 창작의 자유에서부터 창작의 구속에 이르기까지 모든 조건에서의 글쓰기를 검토했다. 그의 작품이 지닌 서정성에는 편협한 정치철학을 위해서가 아니라 언어를 위해 봉사하는 것이 시의 존재 이유라는 강한 지적 믿음이 깔려 있다.

=======================================
 

셰이머스 히니

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
 
 
Picto infobox auteur.png
셰이머스 히니
셰이머스 히니 (2009년)
셰이머스 히니 (2009년)
직업 시인
활동기간 1966년–2013년
수상내역 노벨 문학상 (1995년)
T. S. 엘리엇 상 (2006년)
 
셰이머스 히니 (1970년 촬영)

셰이머스 히니(Seamus Heaney, 1939년 4월 13일 ~ 2013년 8월 30일)는 아일랜드의 시인작가 겸 교수이다.

그는 1939년에 북아일랜드의 농가에서 아홉 형제 가운데 장남으로 태어났으며 1995년에 노벨 문학상2006년에 T. S. 엘리엇 상을 수상했다. 그의 대표 작품으로 시집 《어느 자연주의자의 죽음 (Death of a Naturalist)》(1966년 작)이 있다.

 

 

헛간


타작한 옥수수가 손잡이 둘 달린 자루 속에서
마치 상아 가루나 시멘트 가루처럼 담겨 있었다.
곰팡내 나는 어둠이 갖가지 농장 기구와
마구와 쟁기를 넣어두는 병기고를 채우고 있었다.

바닥은 매끈하고 차가운 쥐색 콘크리트였다.
창문은 없고, 두 줄기의 가느다란 금빛 티끌이
통풍구로부터 박공 속을 높다랗게 가로지르고 있었다.

여름 내내 함석지붕은 솥처럼 달아올랐다.
낫과 날카로운 삽과 쇠스랑 갈퀴들
누군가 안으로 들어서면 그것들이 천천히 모습을 드러내었다.
그러면 거미줄이 폐를 막히게 하는 것을 느끼게 된다.

그래서 햇빛 나는 마당으로 빨리 달아나야겠다고,
잠든 서까래 위로 박쥐들이 날아다니는 밤 속으로 도망가야겠다고.
구석에 쌓인 곡식 더미에서 형형한 눈이
깜짝도 하지 않고 무섭게 쏘아보고 있기 때문에.

지붕처럼 빨아들여진 어둠. 나는 새들이
통풍구로 쏜살같이 날아들면 쪼아지게 될 왕겨였다.
나는 위에서 일렁이는 두려움을 피해 바닥에 엎드렸다.
손잡이 둘 달린 자루들이 거대한 눈먼 쥐처럼 들어왔다.


- 셰이머스 히니, 「어느 자연주의자의 죽음」에서


======================================
/////////////////////////////////////////////////////////
 

땅파기 

 

 

셰이머스 히니

 

 

 

 

내 손가락과 엄지 사이에

뭉뚝한 펜 하나 총처럼 꽉 쥐여 있다.

 

창 밑에서 맑게 쓸리는 삽질 소리가

자갈밭 땅 속으로 파고든다.

나는 아버지가 땅 파는 걸 내려다본다.

 

화단 사이에서 그의 팽팽한 엉덩이가

굽혀지고 치솟고 이미 20년 세월,

감자밭 이랑에서 율동처럼 허리를 굽히는

동작으로 감자를 캐셨다.

 

말안장 고리에 매달린 그 조잡스런 짐마차 통.

안쪽 멍에에 단단히 떠받친 그 달구지 나룻걸이.

그가 감자 대궁을 뽑아내고 삽날을 깊이 박으면

솟아올라 흩어지는 햇감자들을

우린 주우며 두 손 안 서늘한 감촉을 좋아했다.

 

진정 늙은이는 그렇게 삽질의 선수였다.

꼭 그의 아버지가 그러하였던 것처럼.

 

우리 할아버지는 토어 늪지대에서

하루에 가장 많은 떼를 뜨는 분이었다.

언젠가 나는 종이로 허술히 막은

우유병을 그에게 가져다 드렸다. 그는

단숨에 마시고 즉시 또 일을 시작하셨다.

 

떼를 사방으로 찔러 떠내어

어깨 위로 들어 올려 내며, 자꾸만 자꾸만

좋은 뗏장 찾아 내려가셨다. 떼를 뜨는 땅파기.

 

곰팡이 핀 감자의 차가운 냄새, 질벅거리고

철썩이는 진흙석탄 땅, 나무뿌리를 잘라내는

삽날 소리가 내 머리속에 생생하다.

허나 난 그들처럼 일을 할 삽이 없다.

 

내 손가락과 엄지 사이에

뭉뚝한 펜 하나 있다.

땅 파는 것과 같은 짓을 이것으로 하리라. 

 

 

 

 

 ///서대경번역

======================
/////////////////////////////////

 박하/ 세이머스 히니


그것은 작은 먼지투성이 쐐기풀 덤불 같았다,
집 박공에서 야생으로 자라는,
쓰레기와 오래된 병을 내다버렸던 곳 너머:
초록빛 띤 적 한 번 없고, 거의 관심 아래였던.
 
하지만, 공정하게 말해서, 그것 또한 의미했다 가망과
새로움을 우리 삶의 뒷마당에서
마치 아직 애송이지만 끈질긴 어떤 것이
어영부영 초록 샛길로 들어와 유포되는 것처럼.
 
가윗날의 싹둑자름, 빛, 일요일
아침의, 박하 잎이 잘리고 사랑받을 때:
나의 마지막 것들은 처음의 것일 것, 내게서 빠져나가는.
하지만 모든 것 그냥 둬야지 살아남았다면.
 
박하 향 어지러이 무방비로 퍼지게 둬야지
마당 안에 해방된 그 동거인들처럼.
우리가 무시하여 저버렸기에
우리가 적대했던 그 무시된 이들처럼.

 


[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 1570
번호 제목 날자 추천 조회
330 윤동주 서울 하숙집 가보다... 2017-03-17 0 2464
329 시쓰기는 보석쟁이가 값진 다이아몬드를 세공하는것과 같다 2017-03-17 0 2495
328 윤동주의 시는 끝까지 한글 작품으로 남아있다... 2017-03-17 0 2765
327 윤동주의 친동생 윤일주도 시인이었다... 2017-03-16 0 3667
326 시비(詩碑)가 뭐길래 시비(是非)인거야... 2017-03-16 0 2801
325 한 편의 시에서 시의 1행이 주조행(主調行)이라 할수 있다... 2017-03-16 0 2544
324 윤동주 묘비에는 "詩人尹東柱之墓"라고 워낙 각인되여... 2017-03-16 0 3020
323 시인은 늘 령감의 메시지를 잡을줄 알아야... 2017-03-15 0 2641
322 시의 씨앗은 시인의 몸 안에서 "무자각적"으로 싹터 자란다... 2017-03-14 0 2613
321 작문써클선생님들께 - "이골이 나다"의 유래 2017-03-14 0 2192
320 일본 교토 윤동주 마지막 사진 찍은 자리에 詩碑 세우다... 2017-03-13 0 2682
319 시 한편이 태여나는것은 늘 울고 웃는 과정을 그려가는것... 2017-03-13 0 2358
318 있어야 할건 다 있고 없을건 없다는 "화개장터" 2017-03-12 0 2583
317 우리 고향 연변에도 "詩碑자연공원"을 조성해야... 2017-03-12 0 3001
316 일본 문화예술인들 윤동주를 기리다... 2017-03-12 0 4111
315 일본 한 신문사 부장이 윤동주의 "빼앗긴 시혼(詩魂)"다루다... 2017-03-12 0 2828
314 일본 녀류시인 50세부터 한글 배워 시를 번역하다... 2017-03-12 0 3027
313 일본인 = "윤동주 선배가 나와 같은 의자에서 공부했다니"... 2017-03-12 0 2710
312 일본의 중견 시인이 윤동주 시를 일본어로 완역하다... 2017-03-12 0 2916
311 일본 녀류시인 이바라키 노리코가 윤동주 시에 해설을 달다... 2017-03-12 0 2635
310 작문써클 선생님들께: - "실랑이" = "승강이" 2017-03-11 0 2416
309 조선어의 자멸의 길은 있다?... 없다!!!... 2017-03-11 0 3331
308 시는 짧음속에서 큰 이야기를 보여줘야... 2017-03-11 0 1972
307 독자들도 시를 보고 도망치고 있다... 2017-03-10 0 2563
306 시인들이 시가 싫어 도망치고 있다... 2017-03-10 0 2224
305 작문써클 선생님들께= 아름다운 순 우리말로 작문짓게 하기... 2017-03-08 1 2704
304 윤동주의 친구 문익환 목사도 시 "동주야"를 썼다... 2017-03-07 0 4475
303 청년문사 송몽규도 시를 썼다... 2017-03-07 0 2675
302 청년문사 송몽규 "동아일보" 신춘문예 당선작에 들다... 2017-03-07 0 3879
301 시인과 수석인은 이웃이다... 2017-03-07 0 2238
300 민족시인 윤동주를 연변 룡정 고향에서 모실수 있다는것은... 2017-03-07 0 2339
299 시는 생명의 황금빛이며 진솔한 삶의 몸부림이다... 2017-03-06 0 2458
298 시인은 죽기전 반항하면서 시를 써야... 2017-03-03 0 3124
297 시는 천년을 기다려서 터지는 샘물이여야... 2017-03-03 0 2319
296 시는 이미지 무덤이다... 2017-03-02 0 2687
295 시는 상식, 틀, 표준 등 따위가 깨질 때 탄생해야... 2017-03-01 0 2504
294 시 한수라도 마음속에 깊이 갈무리 해야 함은?!...ㅡ 2017-02-28 0 3344
293 작문써클선생님들께;우리와 다른 알고 넘어가야 할 "두음법칙" 2017-02-28 0 2669
292 시는 "빈 그릇"이다... 2017-02-28 0 2357
291 시문학도들이 알아야 할 시창작원리 12가락 2017-02-27 0 2469
‹처음  이전 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.