조글로로고
준마상을 탄 조선족 번역가 주하, 그는 누구인가?
조글로미디어(ZOGLO) 2020년8월28일 14시15분    조회:438
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.

조선족 번역가인 주하

조선족 번역가인 주하(66세)가 번역한 시집 《권련》(眷恋)이 8월 23일 북경에서 공개된 제12기 전국 소수민족 문학창작 “준마상” 평의에서 번역성취상(翻译成就奖)을 수상했다.

《권련》(2017년 출판)은 저명한 조선족 시인 김철의 시들을 번역한 것이다.

“김철시인이 북경에서 저에게 이미 출판된 시집들과 신문이나 잡지에 실린 시들을 전부 보내주셨어요. 정확하게 세여보지는 않았지만 700~800편은 족히 될 것 같더라구요. 그중에서 102수의 시를 뽑아 번역해 <권련>이라는 제목으로 책을 묶었죠. 시를 선택하고 분류하여 번역을 마치기까지 거의 2년은 걸렸어요.”

시집 《권련》(眷恋)

수상 소식이 전해진 후 현재 중경에 머물고 있는 번역가 주하와 련락을 취해 간단한 인터뷰를 진행했다.

번역은 책의 저자에게, 독자에게 그리고 자신에게 책임을 져야 하는 일인 만큼 문장 하나에도 최선을 다해야 된다고 말하는 주하번역가는 “사실 조금 늦은 나이였죠.”라며 40세 초반에 번역일에 뛰여들어 글자 하나하나, 문장 한구절, 한구절까지도 따지고 또 따져가며 글과 씨름한지도 어언 20여년이 된다고 말했다.

처음부터 번역사업 종사자였던 것도 아니였다. 지금의 북화대학(원 길림사범학원) 중문계를 졸업하고 연길시제1고중, 연변림업학교, 연변재정경제학교 등에서 교원사업을 했다. 이어 1998년부터 연변대학에서 번역, 한어습작 및 연구생 교학을 하다가 퇴직한 2017년부터는 사천외국어대학 동방어학원 한국어전업에서 번역과 정독(문법)교학을 맡고 있다. 평생을 교원으로 살았다.그러다 번역을 접하게 되였고 주로 시 번역을 많이 해왔다. 지금까지 번역한 시집만 7권에 달한다.

특히 시 번역은 정교하면서도 간결함을 요하는 작업이다. 주하번역가는 시 번역에서 가장 중요하게 여기는 부분을 다음과 같은 한마디로 개괄했다. “원 시의 분위기와 뜻을 보존하여 가져오면서도 시어를 간결하게 마무리해야 하는, 즉 ‘의경미, 형식미, 운률미’(意境美,形式美,韵律美)가 가장 중요하다고 봐야죠.”

이번에 수상한 시집도 원 시들이 인민들의 생기발랄한 생활과 민족특색을 지닌 풍토인정을 생동하게 묘사하면서 시인의 생활과 고향, 대자연에 대한 무한한 사랑과 그리움을 표현하였다면, 번역작품은 원 시의 이러한 형식과 내용을 한어로 충실히 재현해 냈을 뿐만 아니라 번역작품의 언어가 류창하고 표현이 정확하며 언어의 상호번역에서 원작을 승화시켰다는 평가를 받았다.

“성장하는 사람은 늙지 않는다.”는 말을 좌우명으로 삼을 만큼 항상 마음에 새기고 모든 일에 림한다는 주하번역가는 “글쓰는 일이 뼈를 깎는 일이라면 번역은 속을 많이 썪여야 하는 일이라고 하는데, 그럼에도 불구하고 열심히 최선을 다해서 노력을 하니 이렇게 성과도 낼 수 있었고 또 많은 것을 새롭게 배울 수 있었다.”고 허심하게 밝혔다. 

“퇴직을 하고 나면 인생이 끝일거라고 생각했던 제가‘준마상’ 번역성과상을 받기까지 이 상은 오로지 연변작가협회는 물론 중국작가협회, 그리고 연변작가협회 번역분과 동료들의 지지와 아낌없는 축하를 보내준 작가협회 문인들의 응원과 갈라놓을 수 없다.”고 영예의 공로를 고마운 분들에게 돌리기도 했다.

주하번역가는 끝으로 “4년에 한번씩 열리는 준마상에서 평생 한번 받을 수 있다는 성과상을 받았어요. 그래서 해놓은 일보다 영예가 무겁다는 생각을 해보기도 합니다. 이 상을 계기로 이 영예에 미안하지 않게, 모든 사람들의 기대에 어긋나지 않게 앞으로도 수준높은 번역으로 우리 조선족의 문학을 중국 문단에 소개하고 홍보하기 위해 노력해야 겠다는 결심도 다져봅니다”면서 “요즘은 ‘늙을때까지 배워야 한다’(活到老,学到老)는 말을 가장 절감하고 있다.”고 부언했다.

한편, 이번에 준마상을 탄 주하 등 다섯명의 번역가들은 몇년간 소수민족모어작품을 한문으로 번역하거나 한문작품을 소수민족문자로 번역하여 각 민족의 문학창작성과가 더 광범한 전파를 가져오게 하여 소수민족문학사업의 번영과 발전을 촉진했다는 평가를 받았다.

길림신문 /기자 김가혜

파일 [ 1 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 1210
  • 조선족 작가 '금희'가 그려낸 장편 '천진 시절' 욕망의 물결에 휩쓸린 중년 여성의 쓸쓸한 회한 조선족 디아스포라 현주소 애틋한 감성으로 묘파 생소한 어휘와 진중한 문체 돋보이는 '한국문학' ▲ 중국 지린성(吉林省) 조선족 마을 출신으로 교사 생활을 하다 소설을 쓰기 시작한 작가 금희. 한국...
  • 2020-01-24
  • 케익 커팅식         칭다오서 유일한 조선문 문학잡지 ‘해안선’ 창간 15주년 및 제50기 발간식이 13일 청양구 해란강민속궁에서 진행되었다.   ‘해안선’ 잡지는 2005년 당시 칭다오조선족노인총협회 회장으로 있던 김재룡 선생이 협회 내부간행물로 창간한 것이다. 최초엔 협...
  • 2020-01-20
  • 포럼 연길서 1월 17일 오전, 중한삼강포럼과 재한동포문인협회가 주최한 포럼이 (사)한국이주동포정책개발연구원, 한중미래재단, 재한동포문인협회, 동북아신문, 동포세계신문이 후원으로 연길시 한성호텔에서 개최되였다. 포럼에서 삼강포럼 중국측대표 장경률이 개회사를 하고 한국측대표 곽재석이 대회사를 하고 연변조...
  • 2020-01-20
  • 2019년 9월 22일, ‘연변작가협회문학상’ 시상식 한장면. 1월 18일, 룡정시문화예술중심에서 개최된 룡정시작가협회 문학활동총화 좌담회에서 룡정시작가협회 주석 리승국은 룡정시작가협회의 지난 한해를 문학답사와 문학학습을 통해 좋은 성적을 따낸 한해라고 회고하였다. 현재 18명 회원을 둔 룡정시작가협...
  • 2020-01-20
  • 일전에 제1회 방지민문학상 시상식이 강서 남창에서 개최되였다. 로공산당원인 장부청의 영웅사적을 서술한 와 방지민의 마지막 순간을 그린 , 그리고 혁명력사의 한단락을 보여준 등 12부의 작품이 상을 받았다.  료해에 따르면 제1회 방지민문학상 선정작업은 지난해 8월 정식으로 가동되여 전 세계 중국어 작가를 ...
  • 2020-01-16
  • [머니투데이 이재은 기자]  김금희 트위터 2020년 제44회 이상문학상 우수상 수상자로 선정된 김금희 소설가(41)가 상을 거부했다. 4일 김금희 소설가는 SNS(사회연결망서비스) 트위터에 '수상작 저작권을 3년간 출판사에 양도하고 작가 개인 단편집에 실을 때도 표제작으로 내세울 수 없다'는 출판사 요...
  • 2020-01-06
  • 료녕성조선족문학회 수필창작좌담회 심양서 료녕성조선족문단 수필작품의 현황을 점검하고 향후 수필 창작 활성화를 꾀한 료녕성조선족문단수필창작좌담회가 료녕성조선족문학회 수필분과의 주최로 20여명의 회원들이 참석한 가운데 12월 28일 심양에서 진행됐다.    좌담회에서 권춘철 회장은 먼저 우리 성 조선...
  • 2019-12-31
  • 12월 30일, 도문시국문생태원에서 개최된 송년모임. 2006년에 설립된 민간문학단체인 연변교원시조문학회(원명 연변교원시조사랑회)가 시조사랑으로부터 민족의 후대사랑을 거쳐 시조문학창작에로의 질적인 비약을 이루어 사회의 주목을 받고 있다. 문학회 허송절 회장은 “조선족학생들에게 우리 민족 고유의 문학형...
  • 2019-12-31
  •     (사)재일본조선족작가협회 창립 맴버들이 도쿄역에서, 오른쪽으로 부터 부회장 박은희, 회장 엄정자, 사무총장 류춘옥, 부회장 김화숙, 비서실장 김철   (흑룡강신문=하얼빈) 2019년 12월 20일, 재일본조선족작가협회 사단법인 설립이 일본법무국의 승인을 받았다.재일본조선족작가협회는 사단법인 설립을 계...
  • 2019-12-25
  • -재한동포문인협회 공동 회장에 장경률 · 김경애, 사무국장에 주홍 선임 -安民 ‘올해의 동포문학상’에 곽미란 소설가 -올해의 '백두산문학상'에 고안나 시인 -제8회 「대한민국 韓中文化藝術交流大賞」에 백성일 시인 -중국 당대 시인 마쇼캉马小康의 장시 안자晏子 出版기념식도 동포...
  • 2019-12-20
  •      칭다오조선족작가협회(이문혁 회장)에서 주최하고 한국재외동포재단과 대한민국 주칭다오총영사관, 칭다오SPG레일모터유한회사에서 공동으로 후원한 ‘SPG컵백일장’이 6일 오후 대원학교에서 진행되었다.   대원학교는 2000년도에 개교하여 중·영·한 3중 언어교육특색을 갖춘 ...
  • 2019-12-17
  • 김영해 김설연 김인덕 수상의 영광 누려 12월 14일 길림시조선족군중예술관 아리랑홀에서 가막을 올렸다.     행사 주관, 주최측 인사들과 부분적 래빈 합영 길림시조선족군중예술관과 연변작가협회 길림지구창작위원회에서 공동주관하고 도라지잡지사에서 주...
  • 2019-12-17
  • 중국조선족시인의 이름으로 명명한 첫 문학상인 ‘제1회 리욱문학상 시상식’이 지난 12월 7일 오전, 연길시 한성호텔에서 개최되였다.   연변동북아문학예술연구회의 주최로 열린 이날 행사는 동북아문학예술연구회 방순애 회장이 환영사를 하고 연변대학 우상렬교수(차홍화 대독)가 리욱시인 소개를 하였...
  • 2019-12-09
  • [청춘노트]  매체 력사의 데칼코마니 “요즘 같은 세상에 누가 책을 봐?” 바야흐로 유튜브와 스팀의 시대이다. 인간의 인간에 대한 욕망, 세계에 대한 활발한 참여의 의지를 현재 가장 잘 충족시켜주는 매체는 개인이 손쉽고 자유롭게 동영상을 찍어올리고 공유할 수 있는 유튜브이며, 다양한 게임들을 구...
  • 2019-12-01
  • 재일본조선족작가협회 도쿄에서 성립     「재일본조선족작가협회」 이사들 우측으로부터 사무국장 류춘옥, 부회장 김화숙, 회장 엄정자, 부회장 박은희, 비서실장 김철   2019년 11월 11일,「재일본조선족작가협회」가 일본 도쿄에서 성립되었다. 「재일본조선족작협회」의 창립 준비는 연초(年初)부터 시...
  • 2019-11-26
  • 연변작가협회 정봉숙 주석 일행은 11월 11일 심양에서 연변작가협회 소속 료녕지구창작위원회에 내려가 조사연구를 진행, 료녕성조선족문학회 회장단 성원과 부분 리사, 회원들이 참여한 가운데 좌담회를 갖고 건설성적인 의견들을 청취하는 동시에 문제를 발견하고 해결하는데 힘썼다.   좌담회에서 정봉숙 주석은 먼...
  • 2019-11-15
  • 연변작가협회 정봉숙 주석을 만나 장춘 조선족 문학창작 세미나에 참석한 정봉숙 연변작가협회 주석 11월 10일, 연변작가협회 장춘지역창작위원회에서 조직한 장춘조선족문학 세미나에 연변작가협회 정봉숙 주석 일행이 특별히 참석해 만남과 교류의 장을 가지면서 당지 문학인들에게 훈훈함을 선물했다. 특히 이날 행사에...
  • 2019-11-15
  • 새중국 창립 70돐 기념 장춘시조선족문학 세미나 개최 세미나 현장 11월 10일, ‘새중국 창립 70돐 기념 장춘조선족문학 세미나’가 연변작가협회와 장춘지역창작위원회의 주최로 장춘에서 개최되였다. 세미나에는 장춘시의 문인, 학자들을 비롯해 통화, 매하구, 류하 등지에서 온 조선족 문인들과 문학애호자 총...
  • 2019-11-13
‹처음  이전 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.