조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학
나의카테고리 : 名詩 공화국
빅토르 위고 1802. 2. 26 프랑스 브장송~1885. 5. 22 파리.
프랑스의 시인·극작가·소설가.
위고, Nadar (Gaspard-Felix Tournachon)가 찍은 사진 프랑스 낭만파 작가들 가운데 가장 중요한 인물이며, 만년에는 저명한 정치가이자 정치적 저술가로 활동하여 보나파르트주의와 권위주의를 비난했다. 가장 유명한 장편소설은 〈노트르담의 꼽추 Notre Dame de Paris〉(1831)·〈레 미제라블 Les Misérables〉(1862)이다.
위고가 쓴 엄청난 양의 작품은 프랑스 문학에서 유례를 찾아볼 수 없는 것이었다. 그는 아침마다 시 100행이나 산문 200장을 썼다고 한다. 1830년에는 '낭만파 운동의 가장 강력한 정신'이라는 평가를 받았고, 1845년에는 프랑스의 계관시인이며 귀족원 의원으로, 그후에는 사회에서 추방당한 현인의 역할을 떠맡았다. 그는 권위에 대한 자각을 갖고 자신의 통찰과 예언적 견해를 산문 및 운문으로 기록하여, 마침내 프랑스 모든 도시에 그의 이름을 딴 거리가 생겨날 만큼 사랑받는 국민시인이자 온화한 할아버지 같은 모습의 인기작가가 되었다. 위고가 죽었을 때 사람들은 본능적으로 그를 위대한 시인으로 인정했지만, 그후 얼마 동안은 그를 비판적으로 무시했다. 그러나 그의 시 가운데 몇 편은 소수 사람들의 기억에 남아 있었고, 〈레 미제라블〉도 여전히 널리 읽혔다. 소수의 사람들은 그의 시 예술을 칭찬했으며, 그의 너그러운 사상과 따뜻한 표현은 여전히 대중을 감동시켰다. 소설가 프랑수아 모리아크가 '진부함의 영웅주의'라고 불렀던 대로 그는 보통 사람들의 시인이었다. 그는 평범한 기쁨과 슬픔을 단순하고 힘차게 쓰는 법을 알고 있었기 때문이다. 그런가 하면 이 민중시인에게는 폴 클로델이 우주에 대한 '지나친 공포를 자아내는 명상'이라고 불렀던 또다른 측면이 있었는데, 즉 〈악마의 최후〉·〈신〉이라는 우울한 2편의 시를 관통하고 있는 불가사의한 두려움이 그것이다. 시인 샤를 보들레르가 말했듯이 위고는 신비로운 분위기를 자아내는 방법을 알고 있었다. 또한 프랑스 운문의 풍부한 자산에 대한 그의 해박한 지식과 운율 및 압운을 능숙하게 구사하는 그의 기교는 프랑스 시를 18세기의 빈곤함에서 구해주었다.
앙드레 지드는 누구를 가장 위대한 프랑스 시인으로 생각하느냐는 질문을 받고, "유감스럽지만 빅토르 위고"라고 대답했다. 그리고 그것이 비록 유감스러울지라도 사실은 어디까지나 사실이라고 설명했다. 이 모호한 판결에 이어 또다른 시인 레옹 폴 파르그는 "빅토르 위고는 미래의 시인"이라고 했는데 이 말은 '시간이 갈수록 빛을 내는 시인'이라는 뜻으로 해석될 수 있을 것이다. 현실의 시인이자 초현실의 시인인 빅토르 위고는 일부가 아니라 전체로 받아들여야 한다.
스텔라
그 밤에 나는 모래 밭에서 자고 있었다.
서늘한 바람결에 꿈에서 깨인 나는 눈을 뜨고 새벽별을 바라보았다.
그 별은 하늘 깊숙한 곳에서 한없이 부드럽고 고운 흰 빛으로 빛나고 있었다.
복풍은 소란을 떨고 달아났다. 빛나는 별빛은 구름을 솜털처럼 엷게 만들었다.
그것은 사객하고 호흡하는 빛이다. 물결이 부딪쳐 흐트러지는 암초 위에 조용함을 가져왔다.
마치 진주를 통해서 영혼을 보는 것 같았다. 밤이었지만 어둠은 힘을 잃어가고 하늘은 거룩한 미소로 밝아졌다.
별빛은 비스듬히 기운 돛대 위를 은색으로 물들였다. 뱃몸은 아직 어둠 속에 있었지만 돛은 희었었다.
가파른 언덕 위에 갈매기 떼들이 앉아, 생각 깊은 모양으로 그 별을 응시하고 있었다.
섬광으로 만든 천국의 새처럼. 백성을 닮은 태양은 별을 향해 움직이고,
나지막이 물결소리를 내며 별이 빛나는 것을 지켜보고 있었다. 하지만 별이 도망갈까 보아 겁내는 것 같았다.
공간?메우는 표현할 수 없는 사랑, 파란 풀잎들이 내 발밑에서 그 사랑에 겨워 파들 거리고 있었다.
새들이 둥우리에서 소근대고, 잠을 깬 꽃아가씨가 내게 말했다. 저 별은 내 누이라고.
어둠이 천천히 장막을 여는 동안 별에서 들려오는 소리가 내게 이렇게 말했다.
---나는 앞에 서서 오는 별입니다. 사람들이 무덤 속에 누워 있다고 생각하지만 다시 살아나는 별입니다.
나는 시내산 위를 밝혔고 타이제트산 위를 밝혔습니다.
돌을 던지듯이 하느님께서 불의의 면전에 던지시는 황금과 불로 빛은 조약돌입니다.
세상이 무너질 때 다시 살아나오는 별입니다. 백성이여! 나는 뜨거운 시입니다.
모세의 앞길을 비춰주었고 단테의 앞길을 비춰주었습니다. 사자같이 사나운 태양도 나를 좋아합니다.
내가 여기 왔습니다,파수꾼들이여, 탑 위에 올라가시오! 눈꺼플이여, 눈을 여시오, 동자여, 빛을 내시오.
대지여, 고랑을 파오, 생명이여, 외침을 들으시오, 잠자는 이여, 일어나시오! 나를 쫓아오는 자는
나를 이렇게 전초로 보낸 자는 바로 자연의 천사요. 빛의 거인이오니!
오네요! 아련한 피리 소리
오네요! 아련한 피리 소리 과수원에서 들려와요.
한없이 고요한 노래 목동의 노래.
바람이 지나가요, 떡갈나무 그늘 연못 어두운 거울에.
한없이 즐거운 노래 새들의 노래.
괴로워 말아요, 어떤 근심에도 우리 사랑할지니! 영원히!
가장 매혹적인 노래 사랑의 노래.
꽃에 덮인 오월
꽃에 덮인 목장의 오월이 우리를 부르니, 이리 오오!
저 전원, 숲, 아양스런 그늘, 잔잔한 물가에 포근히 드리워진 달빛
신작로로 통하는 오솔길, 미풍과 봄과 끝없는 지평선
수줍고 즐거움에 겨운 이 땅덩이가 입술처럼 하늘의 옷자락 끝에 포개지는 지평선을
당신 마음속에 함뿍 끌어넣지 않으려오. 이리 오오!
겹겹의 막을 뚫고 땅 위에 내려진 마알간 별들의 시선이,
향기와 노래에 넘치는 나무가, 정년의 햇빛으로 뜨거워진 들의 입김이,
그리고 그늘과 태양이, 물결과 녹음이, 당신의 이마 위엔 아름다움을
당신의 마음속엔 사랑을 꽃 피게 하여 주리니!
탐스런 꽃송이처럼.
모래언덕 위에서 하는 말
나의 인생이 햇불처럼 옴츠러 들어간 지금, 나의 임무가 끝난 지금,
애상과 나이를 먹는 동안 어느샌가 무덤 앞에 이르게 된 지금,
그리고 마치 사라진 과거의 소용돌이처럼 꿈의 날개를 펴던 저 하늘 속에서
희망에 부풀었던 과거의 시간들이 어둠을 향해 빨려 들어가는 것을 보게 된 지금,
어느 날인가 우리는 승리를 하지만 그 다음날은 모든 것이 거짓이 되고 만다고
말할 수 있게 된 지금, 슬픔을 안고 꿈에 취한 사람모양 몸을 구부린 체,
나는 바라본다. 뭉게구름이 산과 계곡,
그리고 끝없이 물결짓는 바다 저 위에서 욕심장이 북풍의 부리에 휩쓸려 들어가는 것을.
하늘의 바람소리가 ,암초에 부딪치는 물결소리가, 익은 곡식단을 묶는 사람들의 말소리가 들려온다.
나는 귀 기울인다. 그리고는 속삭이는 것과 말하는 것을 내 생각 깊은 마음속 에서 비교해 본다.
나는 때때로 모래언덕 위 듬성듬성 난 풀 위에 몸을 던진체, 꼼짝 않고 시간을 보낸다.
그러노라면 흉조를 띤 달이 떠올라와 꿈을 펴는 것이 보인다.
달은 높이 떠올라 가만스런 긴 빛을 던진다. 공간과 신비와 심연 위에,
광채를 발하는 달과 괴로움에 떠는 나, 우린 서로를 뚫어지게 바라본다.
사라진 내 날들은 어디로 갔을까? 나를 알아주는 이, 하나라도 있을까?
이 노곤한 눈동자 속에 젊은 날의 빛 한 오라기라도 남아 있는가?
모든 것이 달아난 걸까? 나는 외롭고 이젠 지쳤다. 대답없는 부름만을 하고 있구나.
바람아! 물결아! 그래 난 한가닥 입김과 같은 존재였단 말이냐?
아 슬프게도! 그래 난 한줄기 물결에 지나지 않았단 말이냐?
사랑했던 그 어느 것도 다시 볼 수 없단 말이냐? 나의 마음속 깊숙이 저녁이 내린다.
대지야, 네 안개가 산봉우리를 가리웠구나, 그래 난 유령이고 넌 무덤이란 말인가?
인생과 사랑과 환희와 희망을 모두 살라 먹었을까? 막연히 기대를 건다. 그러다간 애원하는 마음이 되어
한줌이라도 혹 남아 있을지 모른다고 단지마다 기울여 본다.
추억이란 회한과 같은 것인가, 모든 것은 우리에게 울음만을 밀어다 주는구나!
죽음, 너 인간의 문의 검은 빗장아, 너의 감촉이 이리도 차냐!
나는 생각에 잠긴다. 씁쓰레한 바람이 일어오는걸, 물결이 붉게 주름지어 밀려오는 걸 느끼면서,
여름은 웃고, 바닷가 모래밭에는 파아란 엉겅퀴꽃이 피어나는구나.
|
위고 시선[ Poésie de V. Hugo ]
빅토르 위고는 청장년 시절, 거의 매일 아침 100행에 달하는 정교한 운문시를 써 내려갔을 정도로 필력이 뛰어난 시인이다. 평생에 걸쳐 그가 집필한 총 스무 권의 크고 작은 시집 중, 옮긴이는 이 책의 분량을 감안하여, 그의 두 번째 시집인 ≪동방시집≫(1829)으로부터 생전에 마지막으로 간행된 시집인 ≪정신의 네 바람≫(1881)에 이르기까지 열 권의 시집과 사후 유고집으로 나온 ≪모든 리라≫와 ≪마지막 꽃다발≫의 두 권을 택해 총 50편의 작품을 선별, 수록했다. |
[필수입력] 닉네임
[필수입력] 인증코드 왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.