http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 11월 2024 >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 文人 지구촌

"님의 침묵"이냐?... "情人의 침묵"이냐?...
2016년 11월 14일 23시 46분  조회:3724  추천:0  작성자: 죽림
< 님의 침묵>과 님
2009년 04월 08일 12시 39분                   /작성자: 허동식
 
한국에서 오신 모사장님과 이야기 나누던 중, 그 분이 우리 집 뒤산에 만해 한용운의 무덤이 있어 하는 말에 내가 크게 기쁘하든 기억이 있다.  모사장이 부자여서 정원이 있는 가옥에서 살고 있음이 조금 부러운  일인데 또 내가 좋아하는 만해스님의 묘소를 근처에 두었다니.
예 그럼 언제 한국가면 만해스님 묘소 그리고 백담사 여행을 부탁합니다. 주접이 좋게 청구한 일이 아직은 실현이 아니 되였지만 그 적부터이던가 나는 < 님의 침묵>을 중국어로 번역해보기도 하였다.
꽤나 땀을 흘리고 수개를 거듭해서 또 주제넘게도 한국문학번역원에 출간을 신청하였는데 이미 상해에서 출간되였음 하는 회신을 받았다.
ㅁㅁㅁ라는 한국유학을 한 문학박사가 중국어로 번역을 했는데 인터넷에서 검색을 해보니 시집이름이 <情人의 침묵>으로 되여있고 구매를 신청하였지만 잘 진행이 되지못하여 아직도 나의 수중에는 <情人의 침묵>은 없다.
나의 번역고가 출간이 못되고 남의 번역고가 이미 출간이 되였다니 질투심이 나고 속은 불안하기도 했다. 한국문학번역원은 도대채 무엇을 하는 기구인가? 나처럼 <비슷한 사람>을 찾지 않고 뚱딴지 같은 사람을 찾아서 번역을 시키다니 하는 식의 말도 내밷고 싶었다.
    인터넷에서 <정인의 침묵> 목록을 검색해보면서 나는 < 님의 침묵>을 <정인의 침묵>으로 번역한것은 오역이라고 생각을 한다. 만해스님의 < 님의 침묵>이란 한일합병뒤에 있게되는 수천만 한반도인의 력력한 <心路歷程>이라 하여도 과언이 아닌데, < 님의 침묵>에서 님은 분명히 조국을 이야기하는건데,  님을 정인으로 애인으로 번역을 하다니? 중국사람들도 조국을 애인으로는 정인으로는 문자표현하기를 거부하여 왔는데 어찌 <님의 침묵을> <정인의 침묵>이라 한단 말인가?
님이란 말은 중국인을 상대해서는 힘든 말인가보다. 그리고 엄격한 의미에서는 시역은 불가능하다는 말이 성립되는가부다.

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 2283
번호 제목 날자 추천 조회
1563 詩作을 할때 한쪽 다리를 들고 써라... 2016-07-28 0 4071
1562 詩속에 음악성을 듬뿍듬뿍 띄워야... 2016-07-27 0 3875
1561 흑룡강의 시혼과 함께...강효삼론/허인 2016-07-26 0 3907
1560 詩의 文脈은 山脈, 血脈 등과 간통해야 한다... 2016-07-26 0 4176
1559 보리피리 시인=파랑새 시인 2016-07-25 0 3694
1558 詩의 리론을 깨끗이 잊는것도 공부이다... 2016-07-25 0 4031
1557 詩의 언어는 암시성을 강하게 장치해야 한다... 2016-07-25 0 4175
1556 詩作은 도자기를 만드는것과 같다... 2016-07-23 0 3784
1555 詩作을 할때 詩적 은유를 많이 리용하라... 2016-07-21 0 4268
1554 詩란 진부한 표현을 말살하는 작업이다... 2016-07-20 0 4336
1553 詩란 內美之象적 언어를 뿜어내는 것... 2016-07-19 0 4180
1552 詩作은 그림을 그리는 것... 2016-07-18 0 4052
1551 詩란 의미전달목적과 론리설명언어표현도 아닌 정서적 울림! 2016-07-17 0 4172
1550 시어의 운률미/최균선//방순애시집평론/허인//김금용... 2016-07-15 0 4570
1549 詩란 전례를 타파하는것, 고로 쓰기가 힘든것... 2016-07-15 0 4010
1548 詩作은 풍부한 사유를 많이 하는 것... 2016-07-14 0 4048
1547 詩에 상상의 날개를 달아주자... 2016-07-14 0 3773
1546 詩란 나와의 싸움의 결과물이다... 2016-07-12 0 3934
1545 詩作는 날마다 숙제를 하듯 쓰는 습관을 가져야... 2016-07-11 5 4023
1544 詩는 예리한 눈에서 탄생한다... 2016-07-11 0 3930
1543 詩作은 많은 문학적 경험에서 나온다... 2016-07-11 0 4142
1542 詩란 언어와의 사랑이다... 2016-07-07 0 3953
1541 詩란 고정관념틀을 깨고 그속의 비밀, 맘의 눈으로 보기 2016-07-06 0 4304
1540 [재미있는 詩뒷이야기]-杜牧 唐代詩人의 詩 <淸明>과 련관되여 2016-07-05 0 5102
1539 詩는 제천의식(祭天儀式)에서 유래 2016-07-05 0 3550
1538 李相和와 李陸史 2016-07-04 0 4531
1537 詩는 문학의 정점, 곧 시작과 끝... 2016-07-04 0 4067
1536 名詩들 앞에 선 초라하고 불쌍한 자아의 詩여!!! 2016-07-02 0 3548
1535 詩란 유산균이 풍부한 잘 곰삭은 맛깔스러운 국물! 2016-07-01 0 4023
1534 詩는 안이 밖이 되고 밖이 안이 되는 것... 2016-06-30 0 3955
1533 가짜 詩人과 진짜 詩人 2016-06-29 0 3697
1532 [생각하는 詩 여러 컷] - 탁발 / 소금 ... ... 2016-06-27 0 4283
1531 사람과 사람 사이에 섬이 없다? 있다!... 2016-06-27 0 4058
1530 <조문(弔問)과 죽음 묵상> 시모음 2016-06-26 0 4099
1529 詩적 상상력을 키워야... 2016-06-25 0 4782
1528 詩作은 금기를 풀고 틀을 깨는것... 2016-06-25 0 4426
1527 詩는 時와 空을 초월해야... 2016-06-23 0 4958
1526 詩는 광고정보 전달 수단이 아니다... 2016-06-23 0 4359
1525 [장마전, 한무더운 아침 詩 둬컷] - 밥 / 산경 2016-06-23 0 3799
1524 詩란 천장을 뚫고 하늘의 높이를 재보는것... 2016-06-21 0 4372
‹처음  이전 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.