http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 12월 2024 >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 名詩 공화국

3 = 30 = 2 = 6 = 15 = 1 = 두줄
2016년 11월 28일 00시 09분  조회:2778  추천:0  작성자: 죽림
 
               지하철 정거장에서
 
 

  •  
                  에즈라 파운드


  군중 속에 이 얼굴들의 홀연한 나타남,

비에 젖은 검은 가지에 꽃이파리들.        In a Station of the MetroThe apparition of these faces in the crowd;Petals on a wet, black bough.사상파 시인으로서의 파운드의 역량을 여실히 보여주는 이 작품은 일본의 "하이쿠"와 유사한 점이 있다. 일본의 "하이쿠"는 두세 개의 사물이 관련된 이미지를 제시한다. 그러나 이 작품은 하나의 이미지만을 제시한다. 단지 길이가 짧다는 점이 공통점이다. 지하철 정거장에서 받은 한 인상을 선명한 이미지로 그려내는 이 작품에 대하여 시인은 1916년의 한 회고록{그디에 브르제스카: 회고록}(Gaudier-Brzeska: A Memoir)에서 다음과 같이 말하고 있다.===@@==="3년 전에 나는 파리의 라꽁꼬르드에서 지하철에서 내려 갑자기 한 아름다운 얼굴, 그리고 또 다른 얼굴, 그리고 예쁜 어린 아이의 얼굴, 그리고 또 다른 아름다운 부인을 보고서, 그 날 하루종일 그것이 나에게 의미한 바를 나타낼 말을 찾고자 애썼지만, 그 돌연한 감정만큼 가치있고 아름다운 말을 찾을 수 없었다. 그리고 그 날 저녁...나는 여전히 애쓰고 있다가 갑자기 그 표현을 발견했다. 내가 단어들을 발견했다는 의미는 아니다. 언어가 아니라 작은 색깔 반점들로써...어떤 평형상태가 왔다...그 "한 이미지의 시"는 중첩의 한 형태이다. 다시 말하여, 한 이미지 위에 다른 이미지가 놓인 것이다. 나는 내가 지하철에서 느낀 정서에 의해 내가 처하게 된 궁지로부터 벗어나는데 그것이 유용하다는 것을 알았다. 나는 30행의 시를 한 편 썼지만, 그것은 소위 강렬도에 있어서 제 2위에 속하는 것이었기 때문에 찢어버렸다. 6개월 후에 나는 그것의 반 정도 길이의 시를 썼고, 1년 후에 다음과 같은 시구를 지었다. "군중 속에 있는 유령같은 이 얼굴들 젖은, 검은 가지 위의 꽃잎들." 우리가 어떤 사상의 맥락 속으로 흘러 들어가지 않는다면 그것은 무의미하리라고 생각한다. 이런 종류의 시에서는 외적, 객관적인 것이 내적, 주관적인 것으로 변하거나 그 속으로 투사되는 정확한 순간을 기록하고자 한다."
위 글에서 명확히 밝혀지고 있듯이 이 작품은 지하철 정거장의 컴컴하고 축축한 분위기에서 갑자기 보게 된 아름다운 얼굴들에서 받은 강렬한 인상을 구체적인 이미지로 표현한 시이다. 첫행에서 시인이 지하철 정거장에서 갑자기 인식하게 된 군중들의 얼굴이 나타난다. 지하철에서 내렸을 때 그곳의 불빛에 비친 군중들의 얼굴이 시인의 주관에 들어오는 상황이 설명된다. "유령"이라는 뜻의 "apparition"은 갑자기 뜻밖에 나타나는 것을 뜻하므로 여기서는 얼굴들이 "갑자기 나타난, 홀연히 나타난" 것을 뜻한다. 여기서 "유령같은" 이라고 번역한 것의 의미가 유령처럼 이상하다든지 섬뜩하다든지 하는 뜻이 아니라 갑자기 나타났다가 갑자기 사라지는 점에 중점을 둔 것임에 유의할 필요가 있다. 그러므로 첫 행을 "군중들 가운데서 홀연히 나타난 이 얼굴들"이라고 번역하여도 실체가 없는 듯이 갑자기 나타났다가 사라지는 것을 의미한다는 점에 있어서는 변함이 없다. 둘째 행에서 시인은 주관에 비친 갑자기 나타난 아름다운 얼굴들을 이미지로 바꾸기 위하여 그것을 나뭇가지에 매달린 꽃잎에 비유한다. 꽃잎의 배경이 젖은, 검은 가지가 됨으로써 지하철 정거장 내의 어두컴컴한 분위기가 암시되며, 그 꽃잎이 나타내는 아름다운 얼굴들의 선명한 윤곽이 뚜렷하게 드러난다. 비에 젖은 검은 가지와 밝은 색깔의 꽃잎이 대조됨으로써 꽃잎의 아름다움이 강조되고, 시인이 인상이 돌연하고 의외인 점이 드러난다. 선명하고 객관적인 이미지 묘사에 의해 시인 자신의 주관적 인상이 느껴지는데, 이는 사상파 시인들의 특징 중의 한 가지이다.  

 

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 464
번호 제목 날자 추천 조회
264 미국 시모음(클릭해 보기) 2015-04-09 0 3054
263 영국 시모음(클릭해 보기) 2015-04-09 0 3263
262 한국 시모음(클릭해 보기) 2015-04-09 0 3141
261 정지용 시모음 2015-04-02 0 3790
260 굴원/ 어부사(漁父辭) 2015-04-01 0 4280
259 굴원/ 리소(離騷) 2015-04-01 0 3544
258 굴원/ 오언절구 2015-04-01 0 3417
257 세계 명시 모음 ㄴ 2015-04-01 0 3309
256 명시인 - 조향 2015-04-01 1 4117
255 초현실주의 첫 기용자 - 기욤 아폴리네르 2015-03-21 0 4068
254 명시인 - 루이 라라공 2015-03-21 0 2926
253 명시인 - 앙드레 브르통 2015-03-21 0 3083
252 명시인 - 로베르 데스노스 2015-03-21 0 3085
251 시적 이미지와 삶 2015-03-21 0 3110
250 명시인 - 헤르만 헤세 2015-03-21 0 10043
249 독일 명시인 - 라이너 마리아 릴케 2015-03-21 0 5764
248 명시인 - 하이네 2015-03-21 0 3011
247 명시인 - 쉴러 2015-03-21 0 3615
246 명시인 - 괴테 2015-03-21 0 3417
245 명시인 - 프레베르 2015-03-21 0 3052
244 명시인 - 엘뤼아르 2015-03-21 0 3187
243 명시인 - 에즈라 파운드 2015-03-21 0 3225
242 명시인 - 에머슨 2015-03-21 0 3256
241 명시인 - 로버트 프로스트 2015-03-21 0 3259
240 명시인 - 에밀리 디킨슨 2015-03-21 0 3239
239 명시인 - 월트 휘트먼 2015-03-21 0 3472
238 명시인 - 에드가 엘런 포우 2015-03-21 0 3445
237 명시인 - 헨리 롱펠로우 2015-03-21 0 3399
236 명시인 - 죤 밀턴 2015-03-21 0 2932
235 명시인 - 푸쉬킨 2015-03-21 0 3202
234 영국 "천재 련애대장", 명시인 - 바이런 2015-03-21 0 6590
233 명시인 - 윌리암 워즈워드 2015-03-21 0 2907
232 명시인 - 쉘리 2015-03-21 0 2863
231 명시인 - 죤 키츠 2015-03-21 0 2777
230 명시인 - 로버트 브라우닝 2015-03-21 0 2971
229 아이랜드 명시인 - 예이츠 2015-03-21 0 3248
228 명시인 - 쟝꼭토 2015-03-21 0 2897
227 명시인 - 베를렌 2015-03-21 0 2418
226 명시인 -보들레르 2015-03-21 0 2580
225 명시인 - 세익스피어 2015-03-21 0 2903
‹처음  이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.