http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 2월 2025 >>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 詩人 대학교

작문선생님들께 보내는 편지; ㅡ 순수 우리말로 하면 촌스러운가...
2017년 01월 20일 18시 13분  조회:3935  추천:0  작성자: 죽림

외래어 남용과 국제화 시대

남애균| 대전

  •  
 

최근, 우리 사회의 심각한 병폐현상 중에서 무분별한 외래어의 남용 풍조를 지적하지 않을 수 없다. 특히, 어떤 사람들은 이제는 아예, 단순한 외래어 남용 수준을 넘어서 소위, 제 나라 말로 하면 속되거나 촌스런 것이고, 외래어로 하면 고상하고 세련된 것이라는 근거 없는 생각까지 아무거리낌 없이 하게 된 것이다. 그들의 그러한 생각은 이제 너무나도 확고부동하게 자리 잡아서 누군가가 그러한 생각의 부당성에 대하여 조금이라도 지적을 해 줄라치면 되려 ''''국제화 시대 역행'''' 운운하는 말로 물리쳐 버리고야 마는 것이다.

  그렇다면, 여기서 우리는 그들의 그런 ''''국제화 시대 역행'''' 운운하는 주장들이 내포하고 있는 이론의 정당성에 대하여 가장 사소한 것까지 다시 한번 더 살펴보고, 그 때에 가서도 정녕 그들의 주장이 정말 타당성을 가지고 있었던 것이라는 확신이 든다면, 우선 먼저 그들에게로 향했던 자신의 사려 깊지 못한 성급함에 대하여, 미련 없이 반성의 마음을 표해야 할 것이다.

그럼 먼저, 지금 우리 사회에 만연 해 있는 외래어 남용의 실태들에 대하여 잠깐, 살펴보고 넘어가자. 첫 째로 연예계 특히, 가요계의 현실을 보자. 지금, 한국의 신세대 가수 들 중의 일정 부류는 별 거리낌 없이 영 미식 철자나 발음으로 된 예명을 지어 가지고 있고, 그에 더하여 가요의 제목을 아예, 영 미식 철자나 발음으로 지어 부르는 경우도 있다. 그리고 가요의 가사 또한, 일정부분 영 미식 철자나 발음으로 된 구절까지 지어 넣고 있는 경우도 많다.

그런데 그들은 왜 그렇게 구태여 영 미식 철자나 발음으로 된 제목이나 가사를 가요에 지어 넣고 있는 것일까? 그러한 의문에 대하여 사람들은 가끔, 질문을 한다. 그러면, 그럴 때마다 그들은 언제나 앵무새처럼 다음과 같은 말로 변명을 하곤 한다." 우리도 어쩔 수 없어요. 우리 또한, 그러지 말아야지 생각을 할 때도 있긴 하지만, 그렇게 안 하면, 대중들이 자꾸 외면하는 것 같아요. 따라서 우리의 책임도 책임이지만, 가요 팬들도 문제라면 문제라고 할 수 있어요. 그리고 솔직히 외래어를 집어넣어서 부르면 왠지 모르게 촌스럽지가 않잖아요. 그리고 또, 국제화시대 추세이기도 하고...... "

그러나 그들의 그러한 대답은 도대체 정말, 합당하기나 한 것일까? 자신들부터 먼저, 솔선수범해서 문제의식을 가지고 개선 해 볼 생각은 없이, 그저 자신의 책임한계나 좀 줄여보자는 얄팍한 생각이 아니라고 자신 있게 주장 할 수 있을까? 또한, 외래어로 지어 부르면 촌스럽지 않다는 생각도 어디까지나 자신들의 주관적인 생각일 뿐이지 그 것이 본래부터 내포하고 있던 절대적 진리일 수도 없는 것이다.


[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 1570
번호 제목 날자 추천 조회
610 첫사랑아, 첫사랑아, 나에게 돌려다오... 2017-07-24 0 2378
609 시의 첫머리는 독자와 만나는 첫번째 고비이다... 2017-07-24 0 2037
608 장마야, 우리들은 널 싫어해... 2017-07-24 0 2196
607 "시인이 되면 돈푼깨나 들어오우"... 2017-07-24 0 2032
606 백합아, 나와 놀쟈... 2017-07-24 0 2284
605 "해안선을 잡아넣고" 매운탕 끓려라... 2017-07-24 0 2121
604 "언제나 그리운 사람이 있다는것은"... 2017-07-24 0 1922
603 시창작에서 가장 중요한 창조성의 요인은 바로 상상력이다... 2017-07-24 0 2469
602 동물들아, "시의 정원"에서 너희들 맘대로 뛰여 놀아라... 2017-07-24 0 2847
601 시인은 불확실한 세계의 창을 치렬한 사유로 닦아야... 2017-07-24 0 2133
600 초여름아, 너도 더우면 그늘 찾아라... 2017-07-24 0 2210
599 "내가 죽으면 한개 바위가 되리라"... 2017-07-24 0 2789
598 련꽃아, 물과 물고기와 진흙과 함께 놀아보쟈... 2017-07-24 0 2454
597 현대시야, 정말로 정말로 같이 놀아나보쟈... 2017-07-24 0 2222
596 선물아, 네나 "선물꾸러미"를 받아라... 2017-07-24 0 2558
595 "그립다 말을 할까 하니 그리워"... 2017-07-24 0 2230
594 채송화야, 나와 놀쟈... 2017-07-24 0 3739
593 시의 초보자들은 문학적인것과 비문학적것을 혼동하지 말기... 2017-07-24 0 2247
592 찔레꽃아, 나와 놀쟈... 2017-07-24 0 2522
591 상상력의 무늬들은 새로운 세계와 세상의 풍경을 만든다... 2017-07-24 0 2143
590 커피야, 너를 마시면 이 시지기-죽림은 밤잠 못잔단다... 2017-07-24 0 2694
589 시는 언어로 그린 그림이다... 2017-07-24 0 2468
588 담쟁이야, 네 맘대로 담장을 넘어라... 2017-07-24 0 2432
587 시인은 사막에서 려행하는 한마리 락타를 닮은 탐험가이다... 2017-07-24 0 2234
586 꽃들에게 꽃대궐 차려주쟈... 2017-07-24 0 2448
585 무의식적 이미지는 눈부신 은유의 창고이다... 2017-07-24 0 2566
584 유채꽃아, 나와 놀쟈... 2017-07-24 0 2148
583 음유시는 문자와 멜로디와의 두개 세계를 아우르는 시이다... 2017-07-24 0 2261
582 풀꽃들아, 너희들도 너희들 세상을 찾아라... 2017-07-24 0 2232
581 시인은 은유적, 환유적 수사법으로 시적 세계를 보아야... 2017-07-24 0 2542
580 풀들아, 너희들 세상이야... 2017-07-24 0 2522
579 시인은 날(生)이미지를 자유롭게 다룰 줄 알아야... 2017-07-24 0 2172
578 봄아, 봄아, "봄꽃바구니" 한트럭 보내 줄게... 2017-07-24 0 2587
577 시인은 그림자의 소리를 들을줄 알아야... 2017-07-24 0 2251
576 금낭화야, 나와 놀쟈... 2017-07-24 0 2032
575 시인은 절대 관념이나 정서의 노예가 아니다... 2017-07-24 0 2297
574 춘향아, 도련님 오셨다... 2017-07-24 0 2579
573 좋은 시는 그 구조가 역시 탄탄하다... 2017-07-24 0 2129
572 아카시아야, 나와 놀쟈... 2017-07-24 0 2454
571 시를 쓰는것은 하나의 고행적인 수행이다... 2017-07-24 0 2261
‹처음  이전 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.