http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 3월 2025 >>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 詩人 대학교

[매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 반디불
2019년 01월 11일 22시 51분  조회:3602  추천:0  작성자: 죽림

 

                          

 

반디불  /윤동주

 

가자, 가자, 가자,

숲으로 가자.

달쪼각을 주으러

숲으로 가자.

 

그믐달 반디불은

부서진 달쪼각

 

가자, 가자, 가자,

숲으로 가자.

달쪼각을 주으러

숲으로 가자.

 

 

 

 


맑은 영혼의 시심으로 우리 민족은 물론 일본의 사람들에게까지 널리 사랑받고 있는 윤동주 시인. 그가 본격적인 시를 쓰기에 앞서 여러 편의 동시를 쓰고 발표도 했다고 한다. 윤동주 동시집 『산울림』이 출간되어 그의 동시를 반갑게 읽었다. 동시「반딧불」은 윤동주의 시「또 다른 고향」의 어투를 연상케 하는 작품이다. 여름날 그믐밤의 반딧불이 어둠 속을 날아다니는 풍경을 3연 10행으로 짧게 노래한 이 동시는 간단하다. 그러나 1연과 3연이 단순 반복으로 된 이 동시가 갖는 의미는 그리 간단하지가 않다. 두 번이나 반복된 “달 조각을 주우러/숲으로 가자”는 것이 시의 핵심적인 내용이지만, 시 창작의 시발(始發)은 “그믐밤 반딧불은/부서진 달 조각”이라고 본 2연에 있다. 사물을 새롭게 보는 데서 모든 창작의 첫 출발이 이루어진다. 한 달의 마지막 날인 그믐밤은 달이 없어 깜깜한 밤이다. 깜깜한 밤하늘을 날아다니는 반딧불은 부서진 달 조각이니 동무들아 저 달 조각을 주우러 숲으로 가자, 가자고 시적 화자는 노래한다. 달 없어 깜깜한 그믐밤의 이면적(裏面的) 의미는 무얼까? 또 달 조각을 주우러 숲으로 “가자, 가자, 가자,”는 윤동주 시인의 외침은 무얼 의미하는 것일까? 나는 일제 식민지 시대 순결하게 살아가고자 노력했던, 그리하여 끝내 민족의 식민지 상황을 외면하지 못하여 후쿠오카(福岡) 형무소에서 외롭게 죽어간 윤동주의 삶과 연관지어 이 시를 자꾸 읽게 된다. 어두울수록 더욱 빛나는 밤하늘의 별처럼 식민의 시대에 순결한 삶을 지키려했던 젊은 영혼의 몸부림으로 남은 그의 시편들은 우리 민족의 마음속에 솟아난 별이다.

-이종암(시인)

 

///경북매일신문

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 1570
번호 제목 날자 추천 조회
1410 윤동주는 왜... 2019-09-17 0 3010
1409 에드윈 마크햄 - "원" 2019-09-16 0 3248
1408 [시공부] - ... 2019-08-04 0 2732
1407 [시공부] - ... 2019-08-04 0 2898
1406 시는 무용이다... 2019-07-09 0 2956
1405 [그것이 알고싶다] - 백서 "도덕경" 2019-06-29 0 4083
1404 [문단소식] - 림금산시인 "달을 만나고" 시집 낳다 ... 2019-06-16 0 2948
1403 100년 뒤... 뒤...뒤... 2019-05-26 0 3406
1402 [평, 評, 평, 評] - 작품과 상과 인간과 그리고... 2019-05-13 0 3301
1401 윤동주를 알리는 골수팬 일본인- 야스코 2019-04-23 0 3428
1400 시를 암송하면 삶이 더 즐겁다... 2019-04-23 0 3199
1399 "또 다른 고향"을 찾아가는 미완의 려정... 2019-04-23 0 3741
1398 인도주의는 윤동주 시인이 이 땅에 심은 자산입니다... 2019-03-23 0 3529
1397 윤동주, 그는 절대로 "문약한" 학생이 아니었다... 2019-03-23 0 3502
1396 시인은 떠났어도 희망은 "낡지 않"았다... 2019-03-07 0 3763
1395 [그것이 알고싶다] - "옥중가"와 100여년... 2019-03-02 0 3320
1394 "한글, 이번에는 제가 배울 차례입니다"... 2019-02-16 0 3747
1393 [동네방네] - "윤동주", 실시간 알리기... 2019-02-16 0 3634
1392 [명작 쟁명] - 프랑스 작가 알퐁스 도데 "마지막 수업" 2019-02-15 0 4796
1391 "풀꽃" 2019-02-06 0 3543
1390 윤동주 시 또 중국어로 번역되다... 2019-01-27 0 4535
1389 윤동주와 "아리랑" 2019-01-27 0 3796
1388 윤동주와 명동, 룡정, 평양, 서울, 도쿄, 교토... 2019-01-24 0 3515
1387 윤동주 시를 지켜준것은 "우정"이였다... 2019-01-24 1 3293
1386 윤동주 유고 시집과 시인 정지용 "서문", 친구 강처중 "발문"... 2019-01-24 0 3687
1385 윤동주 시집과 여러 사람들... 2019-01-24 0 3645
1384 윤동주 시집 원 제목은 "병원"이였다... 2019-01-24 0 4248
1383 정지용과 윤동주 2019-01-24 0 3741
1382 윤동주는 시를 들고 일제와 싸웠다... 2019-01-22 0 3736
1381 서시(윤동주)를 리해하기...3 2019-01-22 0 3302
1380 서시(윤동주)를 리해하기...2 2019-01-22 0 3872
1379 서시(윤동주)를 리해하기...1 2019-01-22 0 3078
1378 "서시" 일본어 번역본에 오류가 있다??? 2019-01-22 1 4653
1377 서시(윤동주)와 서시 영어 번역본 2019-01-22 0 5742
1376 [매일(끝) 윤동주 시 한수 공부하기] - 서시 2019-01-22 0 3965
1375 윤동주와 친구 강처중 "발문" 2019-01-20 0 3867
1374 윤동주와 정지용 2019-01-20 0 3499
1373 윤동주, 시 한수가 씌여지기까지... 2019-01-20 0 3153
1372 {자료} - 윤동주 시의 무궁무진한 힘과 그 가치... 2019-01-20 0 3379
1371 연세대의 건물들은 기억하고 있다... 2019-01-20 0 4090
‹처음  이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.