원 연변조선족례의연구회 현용수 조글로블로그
http://www.zoglo.net/blog/sy10088 블로그홈 | 로그인

※ 댓글

<< 2월 2025 >>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 포럼 -> 문학칼럼

나의카테고리 : 포럼칼럼

기회 놓치는 것보다 시기 잘못선택이 더 무섭다.
2025년 02월 12일 15시 52분  조회:17  추천:0  작성자: 현용수
기회 놓치는 것보다 시기 잘못선택이 더 무섭다. 

전 한시기에 중국 음악계 관료주의자들에 의하여 배척당하고, 십여 년간 조용히 은둔생활을 하던 중국의 민간가수 刀郎이 최근에 갑자기 자기의 노래집 《山歌寥哉》를 발표하면서 폭발적 인기를 끌었습니다. 이 노래집에 수록된 《罗刹海市》는 발표된지 십여 일만에 80억의 조회 수를 창조하면서 세계 기네스기록을 창조하였습니다. 《罗刹海市》에 대하여는 제가 다른 글에서 소개한바가 있으니, 오늘은 이 노래집에 수록된 다른 한수의 신비한 노래 《花妖》에 대하여 소개하겠습니다. 그런데 이 신비한 노래를 알아들으려면 이 노래 가사에 깃든 슬픈 이야기를 알아야 합니다. 《花妖》는 우리말로 《꽃요정》으로 풀이되는데, 부동한 출처에 따라 대동소이한 이야기 판본들이 있지만, 오늘은 중국의 고전소설 《聊斋志异》 판본에 근거하여 소개하렵니다.
 
이야기 시작 년대는 대략 머나먼 “大禹治水”시대라고 짐작합니다. 한 선비가 산속에서 여러 해 은둔하여 살면서 글을 읽고 있었는데, 두 명의 꽃 요정이 항상 그의 글 읽는 소리를 들으며 즐거운 나날을 보내다가, 하루는 유혹을 못 이겨 아름다운 미녀모양을 해 가지고 그 선비를 찾아 갔습니다. 결국 牡丹花요정은 香玉이라는 이름으로 선비의 아내가 되었고, 耐寒花요정은 绛雪이라는 이름으로 선비의 친구가 되었습니다.
 
그런데 어느 날, 한 유람객이 산놀이를 하고 돌아가면서 모란꽃을 나무채로 꺾어가는 바람에, 모란꽃요정인 선비의 아내 香玉이는 그만 요절되고 말았습니다. 사랑하는 아내를 잃은 선비는 크게 타격을 입고, 식음을 전폐하고 앓아누웠습니다. 绛雪이는 자기를 선비의 첩이라고 자칭하면서 앓아누운 선비를 극진히 간호하였습니다. 하지만 선비는 죽은 香玉이를 생각하면서 绛雪이와 절대로 남녀 선을 넘지 않았습니다. 선비는 미안한 마음이 들어 绛雪이를 다른 곳으로 가라고 권고했지만, 绛雪이는 응하지 않았습니다. 선비는 绛雪이가 자기를 사랑한다는 것을 알고, 임종하면서 말하였습니다. “우리 이번 생애에는 서로 夫妻간이 되지 못했지만, 우리 다음 생애에 환생하여 余杭에서 만나자!” 그 당시 夏朝때에 “余杭”이란 오늘의 杭州일대를 일컬으는 말이었습니다. 말을 마친 선비는 숨을 거두었고, 绛雪이도 인차 그 뒤를 따랐습니다.
 
그런데 저승에서 각기 轮回桥를 건너면서 绛雪이가 罗盘经을 잘못 돌리는 바람에, 시간오차가 생기면서 선비는 余杭에서 다시 환생하였지만, 绛雪이는 천여 년이 지난 후 钱塘에서 다시 환생하게 되었습니다. “钱塘”이란 秦朝때의 杭州를 일컬으는 말이었습니다. 두 사람은 비록 같은 고장에서 다시 환생하는 데는 성공했지만, 시간오차가 생겨 천여 년을 사이 두고 환생하였으니, 일생동안 서로 만날 수 없었습니다. 绛雪이는 钱塘에서 검은머리 백발이 되도록 선비를 찾아 다녔지만, 결국 단풍잎이 되어 사라져 버렸습니다. 그 후에도 선비는 실망하지 않고 泉亭(西汉的杭州)에서 다시 환생하였고, 绛雪이도 실망하지 않고 杭城(隋朝的杭州)에서 다시 환생하였지만, 두 사람이 처한 시대차이는 여전히 천여 년을 넘었습니다. 绛雪이는 무엇이 크게 잘못되어 영원히 선비를 만날 수 없다는 것을 깨닫고, 결국 먼지티끌이 되어 세상에 영원히 남으면서 轮回는 그만두기로 하였습니다. 그리하여 언젠가는 선비가 이곳을 지나면서 미풍에 날리는 자기의 연지곤지냄새를 맡게 되면 자기를 생각하리라고 믿었습니다.
 
이야기는 여기서 끝났습니다. 이 이야기는 우리에게 인생에서 가장 유감스러운 일은 “기회를 놓치는 것이 아니라, 시기를 잘못 선택하는 것”이라는 것을 제시하여 줍니다. 기회를 놓치면 성공하지 못할 뿐이지만, 시기를 잘못 선택하면 필연코 낭패 보게 되지요.
 
사랑도 마찬가지입니다. 사랑의 기회를 놓치면 고독할 뿐이지만, 사랑을 잘못 선택하면 필연코 크게 불행하게 됩니다. 같은 맥락에서, 사랑의 버림을 받았다면 일시 고통스러울 뿐이지만 자기가 선택하여 사랑을 버렸다면 필연코 보응을 받게 됩니다. 또 같은 맥락에서, 사랑의 기회를 잡았다면 즐거울 수 있지만, 사랑을 잘 선택하고 잘 가꾼다면 필연코 인생의 승화를 가져오게 됩니다.
 
노년생활도 마찬가지입니다. 구름처럼 흘러가 버린 지난세월에, 바람인양 놓쳐버린 많은 기회를 마음에 두지 말고, 지금이라도 차분한 마음으로 지금 수준에 맞는 합리한 선택을 하여야 합니다. 나는 이미 황천길에 두 번 올랐던 사람입니다. 그곳에는 “退世人员安置办公室”이라는 부문이 있는데, 그 부문에서 주임직을 맡고있는 신선이 마침 우리 옛 고장의 주장인지라, 할 일이 남아 아직은 아니라고 사연을 말하고 나서, 번마다 돌아왔습니다. 그런데 그 황천길옆에는 “曼珠沙华”라는 괴상한 저승꽃이 피어있었습니다. “曼珠”는 꽃요정의 이름이고, “沙华”는 잎요정의 이름인데, 꽃이 피면 잎은 아직 나오지 않아 볼 수가 없었고, 잎이 나오면 꽃은 이미 사그러져 볼 수가 없었습니다. 이렇게 한 꽃나무에서 함께 살면서 천여 년을 서로 만나지 못하고 그리워만 하며 지내다가, 하루는 크게 결심 내리고 天規 무시하고 서로 만났습니다. 천년유한을 풀었죠. 하지만 천규 위반한 죄로 하늘의 징벌을 받아, 저승에 내려가 황천길 옆에 피면서, 새로 저승에 들어오는 손님들을 위로하는 직책을 맡게 되었습니다. 그 후부터 천규가 해제되여 천하의 모든 꽃과 잎은 자유로이 만날 수 있었습니다. 사람은 누구나 살면서 젊음이 있고, 늙음이 있죠. 젊음이 꽃이라면 늙음은 잎입니다. 젊었을 때는 늙을 때 일을 알 수없고, 늙어서는 젊었을 때를 그리워 하며, 원래는 한평생 서로 만날 수 없었지만, 지금은 “曼珠沙华”덕분에 마음대로 만날 수 있습니다. 즉 몸은 늙었지만 마음은 젊은이로 삽니다. 지금은 노년을 “얼마나 늙었는가?”로 가늠하는 것이 아니라, “아직 얼마나 젊었는가?”로 가늠합니다. 그리하여 “오늘이 가장 젊은 날”이라는 노래도 나오게 되었죠.
 
사람 인생에는 누구나 기적이 숨어 있습니다. 아무리 역경에서도 이 한가지만은 꼭 믿으셔야 합니다. 자기의 罗盘经을 다시 잘 확인하고, 정확한 방향으로 잘 선택하여 돌려놓는다면, 당신 인생에 깊이 숨어있던 기적은 끝내는 참지 못하고 튀여 나올 것입니다.
 
 
《花妖》是刀郎演唱的歌曲,歌词如下:
 
我是那年轮上流浪的眼泪,
나는 윤회하는 연륜에서 떠도는 눈물
 
你仍然能闻到风中的胭脂味。
당신은 바람 속 나의 연지냄새 맡았겠죠?
 
我若是将诺言刻在那江畔上,
내가 만약 강변에 언약을 새겨둔다면
 
一江水冷月光满城的汪洋。
강물은 차가운 달빛 넘치는 바다로 되리라.
 
후렴:
 
我在时间的树下等了你很久,
나는 시간나무 아래서 오래오래 기다리며
 
尘凡儿缠我谤我笑我白了头。
속세의 시달림에 검은머리 희였어요.
 
你看那天边追逐落日的纸鸢,
보시라! 지는 해 쫓아가는 저 종이 연
 
像一盏回首道别夤夜的风灯。
마치도 당년 이별의 밤의 풍등이런가.
 
我的心似流沙放逐在车辙旁,
내 마음 마치도 수레자국에 버려진 유사
 
他日你若再返必颠沛在世上。
어느 날 당신 돌아와도 길 잃고 헤매리라.
 
若遇那秋夜雨倦鸟也淋淋,
가을밤비 흠뻑 맞으며 내 짝을 기다려도
 
那却是花墙下弥留的枯黄。
결국은 꽃 담장 아래 남아있는 시든 잎
 
君住在钱塘东,妾在临安北。
당신 전당 동이고, 소첩은 임안 북인데
 
君去时褐衣红,小奴家腰上黄。
당신 갈 때 갈옷이 붉었고 소첩은 노란 허리띠
 
寻差了罗盘经,错投在泉亭。
罗盘经 실수하여 泉亭에 잘못 환생하였네
 
奴辗转到杭城,君又生余杭。
소첩은 杭城에서 헤맸고 당신은 余杭에 환생하였지.
 
후렴:
 
我在时间的树下等了你很久,
 
尘凡儿缠我谤我笑我白了头。
 
你看那天边追逐落日的纸鸢,
 
像一盏回首道别夤夜的风灯。
 
君住在钱塘东,妾在临安北。
 
君去时褐衣红,小奴家腰上黄。
 
寻差了罗盘经,错投在泉亭。
 
奴辗转到杭城,君又生余杭。
 
 
花妖歌词逐句解读如下:
1. 三世轮回的年轮,旋转的罗盘,记忆着只是我的眼泪。不知你能否看到? 唯有我不变的胭脂,穿越时空 随风让你闻见。
第一句歌词描绘了一个轮回转世的故事背景,表达了女主角的眼泪和胭脂味作为记忆的象征。她不确定对方是否能感受到她的情感,但希望通过胭脂味来让对方感知她的存在。
2. 我若是将诺言刻在那江畔上 那诺言终将伴着一江之水映着月光顷遍世界。
这句歌词表达了女主角的愿望,她希望将诺言刻在江畔上,让它们随着江水照耀世界,表现出她对爱情的执着和强烈愿望。
3. 我在时间的树下等了你很久,奈何阴阳两界,依然不变找你的夙愿。
这句歌词表达了女主角长时间等待对方的心情,她不顾阴阳两界的分隔,仍然坚定地寻找对方,表现出她的坚定和执着。
4. 这世间缠我扰我诽谤我,笑我最终白了头。凡尘之中没有人懂我。
这句歌词表现了女主角遭受世间困扰和诽谤,最终孤独老去的命运。同时也表达了她对无人理解自己的无奈和悲伤。
5. 你看那天边追逐落日的纸风筝,在夕阳的照耀下,闪闪发光。 像极了那晚终别时照亮黄泉路的风灯。
这句歌词通过比喻描绘出了一幅落日余晖的景象,与女主角的心情相互映照,表现出她的孤独和失落。
6. 我的心,好似大漠流沙,但不变的是旁边寻找你的车辙。
这句歌词表现了女主角内心的矛盾和挣扎,虽然她的心如同大漠流沙一般不稳定,但她仍然坚定地寻找对方,表现出她的执着和坚韧。
7. 有一天你如果再返回到这世上,也注定和我一样颠沛一生,因为你我皆带着前世的记忆。世人注定不会理解你。
这句歌词表达了女主角对未来的期望和担忧,她希望对方能够回到世上,但又担心对方会像她一样经历颠沛的一生。同时也表现出她对前世记忆的执着和对世人无法理解他们的无奈。
8. 秋夜秋雨的相思中,疲倦的鸟儿不回巢,枝头淋雨,那她一定是在等待另一半归来。
这句歌词通过比喻描绘出了一幅秋夜秋雨的景象,表现出女主角的相思之情。她淋雨不回巢,表现出她的坚定和执着,同时也暗示了她对对方的期待和等待。
9. 谁知道,盼来的还是岁月残留的枯黄枝叶。
这句歌词表现出女主角对未来的不确定和担忧,她盼来的可能是岁月残留的枯黄枝叶,暗示了她可能无法等到对方的归来。
以上是花妖歌词的逐句解读,每句歌词都蕴含着深刻的意义和情感表达。整个歌曲旋律优美,歌词深情且富有诗意,是一首极具感染力和感人的歌曲。

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 24
번호 제목 날자 추천 조회
24 기회 놓치는 것보다 시기 잘못선택이 더 무섭다. 2025-02-12 0 17
23 유태인 바지 벗겨보자, 어떤 괴물이더냐? 2024-07-06 0 156
22 중국은 우리나라, 잘 있느냐? 2022-03-28 0 717
21 自律이 인생을 우수하게 한다. 2022-03-19 0 780
20 지난인생 저렇게, 남은인생 이렇게 2022-03-16 1 640
19 逍遥인생 사는법 2022-03-10 0 1285
18 大道는 간단해 지는 것 2022-03-08 0 544
17 러-우 전쟁이 주는 사고와 계시 2022-03-03 0 701
16 한국은 우리민족의 대표로 될 수 있을까? 2022-02-13 1 816
15 “人不为己,天诛地灭” 是正见 2015-12-28 0 3159
14 미국의 바지 벗겨보자! 어떤 괴물이드냐? 2015-09-20 0 3619
13 《천불지산》은 아름다운 전설 2015-08-17 4 5806
12 “德不配位,必有灾殃”에 관하여 2015-05-04 2 2790
11 죽음의 도리와 품위있는 죽음 2014-09-02 3 4993
10 《高丽棒子》와 《떼놈》의 유래 2013-05-13 0 5026
9 《장가들다》와 《시집가다》 2013-03-16 0 4686
8 설의 어원에 대하여 2013-02-06 1 3869
7 고령화 시대와 로인, 그리고 … 2013-01-27 1 5111
6 《고려장》전설과 《고려장》현대판 2013-01-02 2 4323
5 혼자서 살다가 혼자서 죽어야 하는 사회 2012-08-21 4 5229
4 중한 민간관계 비망록--용수작성 2012-07-30 0 3097
3 중국 조선족 장례문화가 나라의 보호를 받기까지 2012-07-25 1 4672
2 중국 조선족은 동화되는가? 2012-07-18 2 5509
1 우리민족의 전통장례문화를 이어가자--주청룡 평론원 2012-07-16 0 3895
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.