http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 9월 2024 >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 文人 지구촌

미국 시인 - 로버트 로웰
2016년 12월 04일 22시 25분  조회:5129  추천:0  작성자: 죽림
1917. 3. 1 미국 보스턴~ 1977. 9. 12 뉴욕 시.

미국의 시인.

 

복잡한 자전적 시로 유명하다.

보스턴에서 자랐으며

제임스 러셀 로웰이 증종조부이고,

에이미 로웰, 퍼시벌 로웰, A. 로렌스 로웰은 먼 친척들이다.

하버드대학에 다녔으나

퓨지티브 (Fugitive:1920년대 미국의 시인·비평가 그룹)의 주창자인 존 크로 랜섬이 가르치는

오하이오 주 갬비어의 캐니언 칼리지로 옮겼다.

1940년에 졸업하고 그해에 소설가 진 스태퍼드와 결혼하여 잠시 가톨릭교로 개종했다.

 

제2차 세계대전중에

양심적 병역기피자로서

1년 1일의 형을 선고받고 5달 동안 코네티컷 주 댄버리에 있는 연방 교도소에서 복역했다.

 

〈위어리 경(卿)의 성 Lord Weary's Castle〉(1946)에 실린 시

〈감옥에서 In the Cage〉와

〈인생 연구 Life Studies〉(1959)에 실린

매우 세심한 시 〈웨스트 가(街)와 렙커의 회상 Memories of West Street and Lepke〉은

이때의 경험을 말한다.

 

첫시집 〈Land of Unlikeness〉(1944)에서는

위기에 처한 세계와 정신적인 안정에 대한 갈구를 표현했다.

 

〈위어리 경(卿)의 성〉에는

그의 가장 뛰어난 시로 인정되는 2편의 시가 실렸는데

〈낸터킷의 퀘이커 묘지 The Quaker Graveyard in Nantucket〉는

로웰의 친척인 워렌 윈슬로가

제2차 세계대전중 바다에서 실종된 것을 애도하는 시이고,

〈검은 바위에서의 대화 Colloquy in Black Rock〉는

성체성혈대축일을 기리는 시이다.

 

1948년에 첫번째 부인과 이혼한 뒤

이듬해에 작가이자 비평가인 엘리자베스 하드윅과 결혼했으나

1972년에 또 이혼했다.

 

1951년에는

극적 독백기법을 쓴 〈캐버노의 방앗간 Mills of the Kavanaughs〉을 출판했다.

 

1954년에는 보스턴에 정착했다.

 

〈인생 연구〉에는

자전적 수필 〈리비어 가 91번지 91 Revere Street〉와 고백시 15편이 실려 있다.

이 시들 중에서는 정신병원에 갇힌 경험을 묘사한 〈Waking in Blue〉와

정신적인 혼돈상태를 전달한 〈스컹크의 시간 Skunk Hour〉이 유명하다.

 

시민권 옹호와 1960년대의 반전운동(反戰運動)에 적극적으로 참여했는데,

이는 〈죽은 연합군을 위해 For the Union Dead〉(1964)·

〈대양 근처에서 Near the Ocean〉(1967)·

〈노트 Notebook 1967~68〉(1969) 등에 잘 나타나 있다.

 

1965년에 내놓은 3부작 희곡

〈옛 영광 The Old Glory〉(1968 개정)에서는

역사적 시각에서 미국의 문화를 조망하고 있다.

〈페드라 Phaedra〉(1963)와

〈묶인 프로메테우스 Prometheus Bound〉(1969)를 개작했으며,

유럽의 여러 시인들의 작품을 의역한

〈모방 Imitations〉(1961)을 썼다.

 

이밖에도 시집

〈여행, 기타 보들레르 시의 개작 The Voyage and Other Versions of Poems by Baudelaire〉(1968)을 발표했다.

 

팔려고 내놓은 집 


                                                                로버트 로웰 




함부로 남발한 적개심으로 꾸며진 

남루하며 수줍은 놀이터, 

딱 일 년만 살았다― 

베벌리 농장에 있는 아버지의 오두막을 

당신이 죽은 달에 시장에 내놓았다. 

텅 빈, 문이 열린, 친숙한, 

도시가옥 풍의 가구는 

장의사가 금방 다녀간 뒤에 

발끝을 들고 

운송업자를 애타게 기다린다. 

마음의 준비는 되어 있지만, 

여든 살까지 홀로 살 일이 두려운, 

어머니는 멍하니 창문을 응시했다. 

마치 목적지를 한 정거장 지나친 

기차에 타고 있는 듯. 


===============================


Skunk Hour

스컹크 時 

                                ( For Elizabeth Bishop)

                                             (엘리자베스 주교를 위해)

                                                             Robert Lowell

​                                                                          로버트 로웰

 

Nautilus Island's hermit

heiress still lives through winter in her Spartan cottage;

her sheep still graze above the sea.

Her son's a bishop. Her farmer

is first selectman in our village;

she's in her dotage.

앵무조개 섬에는 상속녀 하나가

장식하나 없는 오두막에 칩거하여 겨울을 난다.

그녀가 키우는 양들은 아직도 바다를 면한 절벽 위에서 풀을 뜯고,

그녀의 아들은 주교남편인 농부는

우리 마을에서 자치위원인데,

그녀는 이제 노망이 들었다.

------------------------

 

Thirsting for

the hierarchic privacy

of Queen Victoria's century,

she buys up all

the eyesores facing her shore,

and lets them fall.

빅토리아 여왕 시대에

귀족적인 은밀성이 그리웠던 그녀는

해변에 연한 눈에 거슬리는 것들을

모두 사들여서

철거해버렸다.

-----------------

 

The season's ill ---

we've lost our summer millionaire,

who seemed to leap from an L.L.Bean

catalogue. His nine-knot yawl

was auctioned off to lobstermen.

A red fox stain covers Blue Hill.

계절이 병들었다 ---

여름이면 찾아오던 어느 백만장자는

빈회사 상품통신판매목록에서나 나올 법 했는데,

이제는 고인이 되었다그가 몰던 쾌속선은

가재잡이어부들에게 경매되었다.

靑山이 붉은여우 융단을 덮어썼다.

----------------------

 

And now our fairy

decorator brightens his shop for fall;

his fishnet's filled with orange cork,

orange, his cobbler's bench and awl;

there is no money in his work,

he'd rather marry.

그리고 이제 실내 장식가는

가을맞이용으로 가게를 화사하게 꾸민다.

그의 어망은 오랜지색의 콜크들이 달리고

그의 신기료 장수 의자와 송곳도 오렌지색이다

그런데 장사에서 별로 재미를 못 보니,

장가나 가는 게 나을 법 하다.

 

-------------------------

 

One dark night,

my Tudor Ford climbed the hill's skull;

I watched for love-cars. Lights turned down,

they lay together, hull to hull,

where the graveyard shelves on the town ...

My mind's not right.

어느 어두운 밤,

내가 모는 포드사 튜더형 차가 산정에 올라갔다.

내 눈엔 사랑을 나누는 차들이 보였지전조등을 끈 채,

그들은 몸을 맞대고함께 누워있었다.

내 정신이 온전치 못한 걸까.

 

------------------

 

A car radio bleats,

"Love, O careless Love ..." I hear

my ill-spirit sob in each blood cell,

as if my hand were at its throat ...

I myself am hell;

nobody's here ---

차 내 방송이 직직 거리는데,

"사랑조심성 없는 사랑이여..."란 노랫말이 들리다.

나는 내 병든 영혼이 피톨마다 신음하는 소리를 듣는다.

마치 내 손이 영혼의 목을 조르듯.

내 자신이 지옥이야.

여긴 아무도 없는 데 말이지.

------------------------------

 

only skunks, that search

in the moonlight for a bite to eat.

They march on their soles up Main Street:

white stripes, moonstruck eyes' red fire

under the chalk-dry and spar spire

of the Trinitarian Church.

있는 것이라곤 스컹크들인데,

이 놈들은 한 입 거리를 찾느라고 달밤을 누빈다.

녀석들은 중심대로 위를 발바닥으로 기어가는데

하얀 등줄이 드러나고정신 나간 눈동자는 벌건 빛을 발산한다

삼위일체 파 교회의 백악처럼

하얗게 마르고 돛대 같은 첨탑 아래에서.

---------------------

I stand on top

of our back steps and breathe the rich air ---

a mother skunk with her column of kittens swills the garbage pail.

She jabs her wedge-head in a cup

of sour cream, drops her ostrich tail,

and will not scare.

뒷 계단 꼭대기에 서서

활기찬 공기를 마시면서.

어미 스컹크는 새끼들을 줄 세우고 쓰레기통을 게걸스럽게 뒤지고

뾰족한 주둥이를

신맛이 나는 아이스크림에 파묻고타조 같은 꼬리를 바닥으로 깔고.

겁도 없이.

<노트>

Robert Lowell(1917~1977) 영국 시인

SKUNK(스컹크)는 족제빗과의 동물로 북아메리카 남부와 멕시코 등지에 서식하는 새.

1959 Bishop의 헌시 “The Armadillo”의 응답 시로
이 시는 정신적
경제적윤리적으로 타락한 뉴잉글랜드의 풍속도를 풍자한 시이다
연별로 분석하면;

(1~4부정적인 현실의 이미지 (정신적경제적성적 타락)
(5~6
현실내면을 직시하는 시인 
(7~8현실을 타파할만한 강력한 생명력과 용기를 가진 스컹크를 본다는 것.

 

 

 


[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 2283
번호 제목 날자 추천 조회
1883 미국 시인 - 빌리 콜린스 2016-11-28 0 4299
1882 詩는 언어로 남과 더불어 사는 정서를 절규하는것... 2016-11-28 0 3701
1881 시인, 시, 그리고 미술... 2016-11-27 0 3831
1880 시인, 시, 그리고 경제... 2016-11-27 0 3247
1879 시인의 미국 시인 - 에즈라 파운드 2016-11-27 1 4982
1878 현대시를 이끈 시대의 대변인 영국시인 - T.S. 엘리엇 2016-11-27 0 4881
1877 "부부 시인"의 비극과 또 하나의 그림자 2016-11-26 1 5290
1876 미국 시인 - 실비아 플라스 2016-11-26 0 4798
1875 독일 시인 - 롤프 디터 브링크만 2016-11-26 0 3770
1874 권총으로 자살한 구쏘련 시인 - 마야꼬프스끼 2016-11-26 0 4100
1873 20세기 러시아 최대 서정시인 - 안나 아흐마또바 2016-11-26 0 3272
1872 20세기 러시아 최대의 시인 - 오시쁘 만젤쉬땀 2016-11-26 1 3563
1871 상상하라, 당신의 심원한 일부와 함께 비상하라... 2016-11-26 0 2960
1870 세계문학상에서 가장 짧은 형태의 시 - "하이쿠" 2016-11-26 0 3750
1869 詩의 탄생 = 人의 출생 2016-11-26 0 3251
1868 실험적 詩는 아직도 어둠의 아방궁전에서 자라고 있다... 2016-11-26 0 3531
1867 詩가 무엇이길래 예전에도 지금도 실험에 또 실험이냐... 2016-11-26 0 4209
1866 詩는 독자들에게 읽는 즐거움을 주어야... 2016-11-26 0 3033
1865 詩를 더불어 사는 삶쪽에 력점을 두고 써라... 2016-11-26 0 3153
1864 詩人은 명확하고 힘있게 말하는 사람... 2016-11-26 0 3236
1863 詩를 발랄한 유머와 역설의 언어로 재미있게 읽히는 시로 써라... 2016-11-26 0 3528
1862 캐나다계 미국 시인 - 마크 스트랜드 2016-11-22 0 4750
1861 미국 시인 - 시어도어 로스케 2016-11-22 1 5732
1860 러시아계 미국 시인 - 조지프 브로드스키 2016-11-22 0 4213
1859 詩란 마음 비우기로 언어 세우기이다... 2016-11-22 0 3506
1858 자연속의 삶을 노래한 미국 시인 - 로버트 프로스트 2016-11-21 0 5933
1857 풍자시란 삶의 그라프를 조각하여 통쾌함을 나타내는 시... 2016-11-21 0 3416
1856 미국 재즈 시의 초기 혁신자 中 시인 - 랭스턴 휴스 2016-11-20 0 4707
1855 락서는 詩作의 始初에도 못미치는 망동... 2016-11-19 0 3179
1854 인기나 명성에 연연해하지 않고 자신의 색갈을 고집한 예술가 2016-11-18 0 4806
1853 카나다 음유시인 - 레너드 노먼 코언 2016-11-18 0 4778
1852 령혼 + 동료 = ...삶의 그라프 2016-11-18 0 3079
1851 김영건 / 박춘월 2016-11-18 0 2995
1850 詩作의 첫번째 비결은 껄끄러움을 느끼지 않게 쓰는것... 2016-11-18 0 3608
1849 詩作할때 "수사법" 자알 잘 리용할줄 알아야... 2016-11-16 1 4342
1848 詩人은 "꽃말"의 상징성을 발견할줄 알아야... 2016-11-15 0 3199
1847 진정한 "시혁명"은 거대한 사조의 동력이 안받침되여야... 2016-11-15 0 3160
1846 고 김정호 / 허동식 2016-11-15 0 3252
1845 윤청남 / 허동식 2016-11-15 0 3239
1844 詩를 제발 오독(誤讀)하지 말자... 2016-11-15 0 3393
‹처음  이전 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.