http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 9월 2024 >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 보물 + 뒷간

[시시비비] - 력사는 력사이다... "선구자의 노래"의 내막?(5)...
2018년 07월 13일 03시 08분  조회:3363  추천:0  작성자: 죽림
 
   
▲ 조두남 수상집 <그리움> (1982)

조두남의 회고는 이렇게 이어진다. 문법적으로 조금 다듬어 지지 않은 부분이 있지만 그대로 옮긴다.

 나는 그날 처음 만난 윤씨로부터 내가 말로만 들었을뿐 한번도 가본적이 없는 북간도 용정땅의 이야기를 들었다. 그곳에 까지 뻗쳐 들어온 일본 경찰의 세력과 본토박이 중국 사람의 노골적 적대감, 그 속에서 고생을 견디며 꿋꿋하게 살아가는 우리 동포들의 생활, 또 용정을 배경으로 벌이는 독립군들의 용감한 활약에 대한 이야기를 자세히 들으면서 나는 독립투사들이 오고 가며 거친 발걸음을 잠시 쉬는 일송정 용정 고개를 쉽게 머리 속으로 떠올릴 수 있었고, 예나 지금이나 다름없이 흐르고 있는 해란강 물줄기도 또 용주사 종소리도 눈에 선하게 보이는 듯 했다. 차근차근하게 이야기를 들려주던 윤해영은 그가 내민 가사에 곡을 붙여주면 달포쯤 지난 다음에 다시 찾아와 노래를 배워 가겠다는 말만 남긴 채 바람처럼 떠나갔다.

바쁜 걸음으로 떠나가는 그를 바라보면서 나는 무척이나 약한 듯한 그의 몸이 만주 벌판의 거센 바람을 이겨낼 것 같지 않은 불길한 예감에 사로잡혔다.

우리 민족이 다 함께 조국의 광복을 기다리며 희망을 잃지 않고 부를 수 있는 노래를 지어 달라며 떠나간 윤해영은 한 달이 지나고 두 달이 지나도 다시 내 앞에 나타나지 않았다.

나는 그후 해방이 될 때까지 만주 벌판을 돌아다니며 가는 곳마다 윤해영의 소식을 물었으나 그는 끝내 찾을 길이 없었다.

당시 항일전선에 몸바쳐 나선 혁명 동지들은 서로의 정체를 구태여 알려고 하지도 않고, 묻지도 않는 것이 불문율처럼 되어 있었다. 따라서 독립 운동을 하는 사람들은 이름도 여려 번 바꾸고 때로 적의 음모로 자신의 정체가 밝혀질 낌새가 보일 때면 어디론가 사라져 숨어 살기 때문에 절친했던 동지끼리라도 연락이 끊어지기 일쑤고 심지어는 동지 중 누가 죽는다 해도 모르는 경우가 많다는 것이었다.

나는 윤해영의 죽음을 믿을 수가 없었다. 옛날에 목단강변의 석양 사이로 불쑥 나타났듯 꼭 그렇게 그가 나타나 줄 것만 같았다. 나는 유해영에 대해 이름 석자 밖에는 아무것도 모르지만 조국이 해방된 그 기쁨을 송두리째 그에게 또 그처럼 조국 광복을 위해 피를 흘리며 싸우다 죽어간 숱한 이름 모를 독립 투사들에게 바쳤다.

머나먼 낯선 땅에서 자칫하면 내 나라 내 민족을 잊어 버리기 쉬운 동포에게 조국의 얼을 심어 주려던 갸륵한 윤해영은 그토록 바랬던 해방이 된 지금 어느 차가운 땅속에서 이 기쁨을 누릴까? 낮에는 어두운 숲속 둥지에 숨어 있다가 밤이 되면 논 밭 가까이에 나와 들쥐를 잡아먹는 접동새 마냥 일본 관헌의 눈을 피해 밤에만 외진 길을 걸어야 했던 서러운 우리 독립투사들! 그 넋이 피어서인지 <용정의 노래>는 놀랄만큼 빠른 속도로 입에서 입으로 전해 불리어졌다.

해방을 맞고 나서 나는 과거의 한이 담긴 <용정의 노래>라는 제목 대신에 윤해영처럼 높푸른 기상을 지닌 독립투사들을 일컫는 <선구자>로 제목을 바꾸어 달았다.

또 유랑민의 서러운 심정이 뚝뚝 묻어나는 2∙3절의 가사에서도 “눈물 젖는 보따리”나 “흘러 흘러 온 신세” 같은 구절을 빼버리고 “활을 쏘던 선구자”, “조국을 찾겠노라 맹세하던 선구자” 등을 넣고 “지금은 어느 곳에 거친 꿈이 깊었나”는 일절의 것을 그대로 후렴으로 반복시켰다.

오랫동안 기다렸던 해방을 맞아 새로운 희망과 환희에 들떠 있는 사람들에게 만주 벌판에서의 쓰라린 유랑 생활의 한이 배어있는 지난날의 가사를 그대로 부르게 하는 것보다는 조국 광복을 위해 고생하던 애국지사들의 발자취를 기리는 내용이 더 나을 것 같았기 때문이었다.

윤해영이 살아 있더라면 나는 꼭 그에게 새로운 가사를 지어달라고 졸랐을 터이지만 그럴 수도 없고 해서 윤씨가 나에게 시를 건네주면서, 좀 더 강렬한 내용을 담고 싶었지만 그 당시 우리 민족이 처한 처지를 생각하면서 만들었다고 한다. 그 말을 토대로 가사의 2∙3절 가운데 일부를 내가 뜯어 고쳤다.

해방이 되자 <선구자>는 많이들 불리어 왔으나 1963년 12월 30일 서울 시민회관에서 개최됐던 ‘63송년음악회’ 때 서울시립교향악단의 반주로 지금은 미국에서 활약하고 있는 경희대학교 음악대학 교수였던 바라톤 김학근씨가 부른 것을 그때 기독교 중앙방송국 음악과장이었던 최성진씨가 그 연주를 테이프에 녹음하여 이 곡을 <정든 우리 가곡>이란 프로의 시그널 뮤직으로 7년동안을 매일 방송함으로써 더욱 널리 알려지게 된 것이다. 이 곡은 하나의 소품에 지나지 않으나 소절 소절마다 정열을 기울여 정확하게 불러야 작곡자의 의도를 잘 나타내는 것으로 여겨진다. (조두남 제2수상집 <그리움> 41~43쪽, 세광출판사, 1982)

   
▲ 마산조각공원
   
▲ 마산조각공원 안의 마산음악관

논란은 핵심은 조두남이 남긴 이같은 회고의 글이 사실이냐 허구냐 하는 것이다.

조두남 기념관에 반대했던 이들은 조두남이 자신이 작곡한 유명가곡 <선구자>를 미화하기 위하여 사실을 왜곡했다, 즉 소설을 썼다고 주장한다. 과연 조두남이 소설을 쓴 것일까? 선생이 세상에 없으니 이에 대해 대답해 줄 사람이 없다.

아무튼 이와같은 조두남의 기록에 따르면 <선구자>의 원본인 <용정의 노래> 원래 가사는 다음과 같이 정리할 수 있다.

 

 <용정의 노래> (<선구자>의 원본, 1932년의 가사)

 

일송정 푸른 솔은 늙어늙어 갔어도

한줄기 해란강은 천년두고 흐른다

지난날 강가에서 말달리던 선구자

지금은 어느 곳에서 거친 꿈이 깊었다

 

용두레 우물가에 밤새소리 들릴 때

뜻깊은 용문교에 달빛 고이 비친다

이역하늘 바라보며 눈물 젖은 보따리

지금은 어느 곳에서 거친 꿈이 깊었나

 

용주사 저녁종이 비암산에 울릴 때

사나이 굳은 마음 길이 새겨 두었네

조국을 찾겠노라 흘러흘러 온 신세

지금은 어느 곳에 거친 꿈이 깊었나

 

지금의 가사와 2절과 3절에 한군데 씩이 다르고 나머지는 같다.

조두남은 해방후 2절의 “눈물 젖은 보따리”를 “활을 쏘는 선구자”로

3절의 “흘러흘러 온 신세”를 “맹세하던 선구자”로 자신이 바꿨다고 했다.

“맹세하던 선구자”는 괜찮은데, “활을 쏘는 선구자”는 좀 어색하다. ‘활’을 쏜다는 게 시대적으로 좀 안 어울린다는 얘기다...

///여성경제신문 


[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 3117
번호 제목 날자 추천 조회
1477 [쉼터] - 잘 나가는 가게는 간판 없서도 대박... 2017-10-20 0 3725
1476 "조선족"이냐, "재중동포"냐?... 2017-10-20 0 4020
1475 "조선족" 호칭을 "선족(鮮族)이라 부르지말기... 2017-10-20 0 3433
1474 한글 지키기와 한글 바로 세우기 그리고 한글 재통일하기... 2017-10-19 0 5185
1473 [쉼터] - 죽어서도 떼돈 버는 사람들 톱 10... 2017-10-17 0 5080
1472 길림, 흑룡강 두 성에서 규모가 가장 큰 사과기지-훈춘 맹령촌 2017-10-17 0 3897
1471 예술의 흔적 래일의 유산, 민간 복원 주도 자랑스럽다... 2017-10-17 0 5083
1470 [그것이 알고싶다] - 반도(半島)의 첫 동요집 "반달" 2017-10-17 0 3103
1469 [고향자랑] -이야기 하라 "어곡전"아, "어곡전"은 잊지 않으리... 2017-10-16 0 3703
1468 [작문써클선생님들께] - 천재들의 명언록... 2017-10-16 0 4013
1467 중국 장춘에서 "단군문학관" 문 활짝 열다... 2017-10-16 0 3032
1466 [그것이 알고싶다] - 한글의 글씨체 알아보기... 2017-10-15 0 6360
1465 [작문써클선생님들께] - 한글 "글꼴"이란?... 2017-10-15 0 5793
1464 [그것이 알고싶다] - 한글 글꼴의 "아버지"들... 2017-10-15 0 4588
1463 "한글을 소재로 영화를 만들면 좋겠다"... 2017-10-15 0 3694
1462 [그것이 알고싶다] - "도레미..." 계이름 누가 만들었나?... 2017-10-14 0 3611
1461 한글은 세계에서 유일하게 만든 사람과 만든 원리가 있는 문자 2017-10-14 0 4313
1460 [그것이 알고싶다] - 훈민정음 서문 풀이... 2017-10-14 0 3699
1459 [그것이 알고싶다] - 훈민정음 해례본 "해석본"... 2017-10-14 0 4790
1458 [그것이 알고싶다] - 훈민정음 해례본 "해석본"... 2017-10-14 0 4435
1457 [그것이 알고싶다] - 훈민정음 "국보 특호" 지정돼야... 2017-10-14 0 3509
1456 [그것이 알고싶다] - 훈민정음을 "한글"로 부른 사람?... 2017-10-14 0 3512
1455 [그것이 알고싶다] - 훈민정음 해례본 "간송본"?... 2017-10-13 0 5158
1454 [그것이 알고싶다] - 훈민정음= 국보, 유네스코 세계기록유산 2017-10-13 0 4957
1453 [그것이 알고싶다] - 훈민정음 해례본 "상주본"?... 2017-10-13 0 4906
1452 [그것이 알고싶다] - 훈민정음 해례본 단 2개!!!... 2017-10-13 0 4338
1451 [그것이 알고싶다] - 훈민정음 해례본 "상주본" 운명???... 2017-10-13 0 3398
1450 [그것이 알고싶다] - 訓民正音과 음양오행... 2017-10-13 0 5477
1449 [그것이 알고싶다] - 훈민정음 원본?... 2017-10-13 0 4397
1448 [그것이 알고싶다] - 훈민정음 해례본?... 2017-10-13 0 4562
1447 중국 흑룡강에는 "오상쌀", 길림 연변 룡정엔 "어곡미" 있어요 2017-10-13 0 4197
1446 [록색문학평화주의者] - 모아산을 제발 그만 "못쌀게 구러라"... 2017-10-13 0 3229
1445 [쉼터] - 잘 반성하고 정리해야 할 "결혼식문화" 2017-10-13 0 3388
1444 "아름다운 연변에는 백두산도 있고 두만강도 있쑤꾸매"... 2017-10-13 0 2812
1443 [록색문학평화주의者] - 연길늪(청년호)을 돌려달라... 2017-10-13 0 3127
1442 [쉼터] + 二語人, 三語人, 多語人 2017-10-13 0 3201
1441 [록색주의者] - "양들은 시위하고 늑대들은 시위할수 없고"... 2017-10-13 0 3374
1440 [록색문학평화주의者] - 기린 천적이 없다고?... 2017-10-13 0 3137
1439 [고향문화소식] - "문화는 민족의 혈맥, 인민의 정신가원" 2017-10-13 0 2803
1438 [타향문화소식]-중국 철령시에 조선족 "탈춤" 없다?... 있다!... 2017-10-13 0 3022
‹처음  이전 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.