http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 11월 2024 >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 文人 지구촌

"님의 침묵"이냐?... "情人의 침묵"이냐?...
2016년 11월 14일 23시 46분  조회:3730  추천:0  작성자: 죽림
< 님의 침묵>과 님
2009년 04월 08일 12시 39분                   /작성자: 허동식
 
한국에서 오신 모사장님과 이야기 나누던 중, 그 분이 우리 집 뒤산에 만해 한용운의 무덤이 있어 하는 말에 내가 크게 기쁘하든 기억이 있다.  모사장이 부자여서 정원이 있는 가옥에서 살고 있음이 조금 부러운  일인데 또 내가 좋아하는 만해스님의 묘소를 근처에 두었다니.
예 그럼 언제 한국가면 만해스님 묘소 그리고 백담사 여행을 부탁합니다. 주접이 좋게 청구한 일이 아직은 실현이 아니 되였지만 그 적부터이던가 나는 < 님의 침묵>을 중국어로 번역해보기도 하였다.
꽤나 땀을 흘리고 수개를 거듭해서 또 주제넘게도 한국문학번역원에 출간을 신청하였는데 이미 상해에서 출간되였음 하는 회신을 받았다.
ㅁㅁㅁ라는 한국유학을 한 문학박사가 중국어로 번역을 했는데 인터넷에서 검색을 해보니 시집이름이 <情人의 침묵>으로 되여있고 구매를 신청하였지만 잘 진행이 되지못하여 아직도 나의 수중에는 <情人의 침묵>은 없다.
나의 번역고가 출간이 못되고 남의 번역고가 이미 출간이 되였다니 질투심이 나고 속은 불안하기도 했다. 한국문학번역원은 도대채 무엇을 하는 기구인가? 나처럼 <비슷한 사람>을 찾지 않고 뚱딴지 같은 사람을 찾아서 번역을 시키다니 하는 식의 말도 내밷고 싶었다.
    인터넷에서 <정인의 침묵> 목록을 검색해보면서 나는 < 님의 침묵>을 <정인의 침묵>으로 번역한것은 오역이라고 생각을 한다. 만해스님의 < 님의 침묵>이란 한일합병뒤에 있게되는 수천만 한반도인의 력력한 <心路歷程>이라 하여도 과언이 아닌데, < 님의 침묵>에서 님은 분명히 조국을 이야기하는건데,  님을 정인으로 애인으로 번역을 하다니? 중국사람들도 조국을 애인으로는 정인으로는 문자표현하기를 거부하여 왔는데 어찌 <님의 침묵을> <정인의 침묵>이라 한단 말인가?
님이란 말은 중국인을 상대해서는 힘든 말인가보다. 그리고 엄격한 의미에서는 시역은 불가능하다는 말이 성립되는가부다.

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 2283
번호 제목 날자 추천 조회
1203 이육사 <<靑포도>>는 <<풋포도>> 2016-03-15 1 5083
1202 [ 이 아침 詩 한잔 드리꾸매]- 시간에 관한 짧은 노트 2016-03-15 0 3574
1201 내 인생은 처음부터 저주받았음이... 2016-03-14 0 3991
1200 詩공부시간- 詩퇴고 장소는 화장실... 2016-03-14 0 4007
1199 [ 안녕?- 따끈따끈한 아침 詩 한잔]- 풍경 2016-03-14 0 3730
1198 [안녕?- 따끈따끈한 아침 詩 한잔]- 목련꽃 우화 2016-03-14 0 3760
1197 [ 안녕?- 따끈따끈한 아침 詩 한잔]- 그림자와 길 2016-03-14 0 3807
1196 조병화 시모음 2016-03-13 0 4458
1195 <아침> 시모음 2016-03-13 0 3999
1194 이시환 산문시 감상하기 2016-03-13 0 3899
1193 詩作初心 - 시에서 상투어를 사용하지 말기 2016-03-13 0 4370
1192 조선족 시문학 관하여(2000년 5월) 2016-03-12 0 4182
1191 윤동주, 아현동 굴레방다리 옛 간이역 앞 하숙방에서 詩 쓰다 2016-03-12 1 3950
1190 윤동주의 산문이 시와 함께 빛 발하다 / 연변에서 "동주" 소설이 나오다... 2016-03-12 0 5249
1189 詩作初心 - 텅빈것과 없음을 노래하기 2016-03-12 0 3825
1188 남영전 민족토템시 파헤쳐보기 2016-03-12 0 4649
1187 詩作初心 - 詩의 大空을 위하여 2016-03-12 0 4057
1186 시평론의 바른 자세와 "30년대 수준론" / 리상각 2016-03-12 0 4156
1185 詩作初心 - 詩에서 道와 깨달음 2016-03-12 0 3887
1184 詩作初心 - 詩로 상처를 어루만지기 2016-03-12 0 3918
1183 詩作初心 - 타령조詩를 알아보기 2016-03-12 0 3737
1182 詩作初心 - 한편의 시가 태여나기까지... 2016-03-12 0 3897
1181 詩作初心 - 시에서 보이지 않는 세계를 찾기 2016-03-12 0 4110
1180 詩作初心 - 마음속 "여래"를 찾기 2016-03-12 0 3869
1179 詩作初心 - 로마로 가는 길 여러가지... 2016-03-12 0 4566
1178 詩作初心 - 시에서 비움의 미학 2016-03-12 0 4247
1177 詩作初心 - 기행시 알아보기 2016-03-12 0 4342
1176 詩作初心 - 물이미지 2016-03-12 0 4336
1175 詩作初心 - 바람이미지 2016-03-12 0 3695
1174 詩作初心 - 대지이미지 2016-03-12 0 3966
1173 詩作初心 - 광물이미지 2016-03-12 0 3988
1172 詩作初心 - 식물이미지 2016-03-12 0 4324
1171 생명의 씨를 뿌리는 시인 - 이시환 2016-03-12 1 3624
1170 詩作初心 - 시에서 생명의 표현 활유법 2016-03-12 0 4147
1169 詩作初心 - 牧人을 기다리며 / 반복의 미학적 시법 2016-03-12 1 3642
1168 산문시 몇다발 / 李箱 시모음 2016-03-12 0 3991
1167 詩作初心 - 뒤집어 소재를 찾고 행동하기 2016-03-12 0 3818
1166 [안녕?- 이 아침 따끈따끈한 詩 한잔]- 진짜 어른 2016-03-11 0 3394
1165 [안녕?- 이 아침 따끈따끈한 詩 한잔]- 인사 2016-03-11 0 3383
1164 詩作初心 - 시의 본문과 제목과의 은유관계 알기 2016-03-11 0 5976
‹처음  이전 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.