내몽고자치구에는 몽골족이 숭배하는 칭기즈칸 능원이 있다. 유골은 묻혀 있지 않은 의관총(衣冠塚)이지만 영혼을 중시하는 몽골족들은 성역으로 떠받들고 있다.
중국은 내몽고자치구 어얼뚜어스 고원 일대 총 5.5헥타르에 칭기즈 칸 능원을 중심으로 전통 빠오와 철마상, 몽골 제국이 세계를 정복할 당시의 지도, 박물관 등을 한데 모아 대규모 역사문화 관광 단지를 조성했다.
칭기즈 칸 능원은 열 가지의 '최고 기록'을 보유하고 있다.
첫째 세계 최대의 몽골 역사문화 관광지, 둘째 티엔치(天驕) 호텔에 있는 세계에서 가장 큰 몽골 빠오식 건축물, 세째 몽골 특색을 가장 잘 보여주는 '산(山)'모양의 문, 네째 철제 조형물로 재현한 세계 유일의 칭기즈 칸 군진, 다섯째 세계 최대의 몽골 제국 지도, 여섯째 세계 유일의 몽골 역사문화 박물관, 일곱째 세계에서 가장 긴 206m짜리 몽골역사 기록화, 여덟째 세계 유일의 몽골 문자 '칸(汗)'모양을 본 뜬 건축물, 아홉째 세계 유일의 800여년 동안 칭기즈 칸의 제사를 모시는 능원 관리인, 열번째 세계 유일의 칭기즈 칸 제사 완벽한 보존 등이다.
중국 내몽고자치구 어얼뚜어스에 위치해 있는 칭기즈칸 능원 입구의 산 모양 조형물
Sie ritten um die Wette mit dem Steppenwind, 1000 Mann (ha-hu-ha)
그들은 초원의 바람과 함께 앞다투어 말을 달렸다, 천의 대장부들.
und einer ritt voran, dem folgten alle blind, Dschinghis Khan (ha-hu-ha).
한 사내가 선두에서 말을 달리고, 모든 이들이 맹목적으로 그를 따랐다. 징키스칸.
Die Hufe ihrer Pferde, die peitschten den Sand,
모래흙을 차며 날리는 그들의 말발굽들.
sie trugen Angst und Schrecken in jedes Land,
그들은 모든 나라들에 공포와 두려움을 전했고,
und weder Blitz noch Donner hielt sie auf (hu-ha).
천둥도 번개도 그들을 막지는 못했다.
Refrain: (후렴)
Dsching-Dsching-Dschinghis Khan,
징-징-징키스칸
hey Reiter, ho Reiter, hey Reiter, immer weiter.
(헤이~) 기마병들이여, (호~) 기마병들이여, (헤이~)기마병들이여, 계속 나아가라.
Dsching-Dsching-Dschinghis Khan,
징-징-징키스칸,
auf Bruder, sauft Bruder, rauft Bruder, immer wieder.
형제를 위하여, 마시자 형제여, 싸우자 형제여, 계속 그렇게.
Laßt' noch Wodka holen, (ho-ho-ho-ho)
보드카를 더 가져오라 하라,
denn wir sind Mongolen, (ha-ha-ha-ha)
왜냐면 우리는 몽고인들이고,
und der Teufel kriegt uns fruh genug.
원래가 사납고 거친 사람들이기 때문이다.
Dsching-Dsching-Dschinghis-Khan,
징-징-징키스칸
hey Reiter, ho Reiter, hey Reiter, immer weiter.
(헤이~) 기마병들이여, (호~) 기마병들이여, (헤이~)기마병들이여, 계속 나아가라.
Dsching-Dsching-Dschinghis Khan,
징-징-징키스칸
hey Manner, ho Manner, tanzt Manner, so wie immer.
(헤이~) 장부들이여, (호~) 장부들이여, 춤춰라 장부들이여, 늘 그랬듯이.
Und man hort ihn lachen,(ho-ho-ho-ho)
사람들은 그가 웃는 것을 듣는다.
immer lauter lachen, (ha-ha-ha-ha)
점점 더 크게 웃는다,
und er leert den Krug in einem Zug.
그리고는 그는 술잔을 단숨에 비워버린다.
Und jedes Weib, das ihm gefiel, das nahm er sich in sein Zelt (ha-hu-ha).
그는 마음에 드는 여자마다 자기 천막으로 데리고 갔다.
Es hieß, die Frau, die ihn nicht liebt, die gab es nicht auf der Welt (ha-hu-ha).
사람들은 말했다, 그를 사랑하지 않은 여자는 이 세상에 없었다고.
Er zeugte sieben Kinder in einer Nacht,
그는 하룻 밤에 7 명의 자식을 만들었고,
und uber seine Feinde hat er nur gelacht,
자신의 적들에 대해서는 단지 비웃기만 했다.
denn seiner Kraft konnt' keiner widersteh'n (hu-ha).
왜냐면 아무도 그의 힘에 저항할 수 없었기 때문이었다.
몽골 수도 울란바토르 외곽에 있는 칭기즈칸의 초대형 기마상.
Sie ritten um die Wette mit dem Steppenwind
-지 리텐 움 디 베테 밋 뎀 슈테펜빈트
-그들은 바람과 경쟁하며 말을 달린다
Tausend Mann (haa huu haa)
-타우젠트 만 하 후 하
-1000명의 전사 하-후-하
Und einer ritt voran, dem folgten alle blind
-운트 아이너 릿 포란 뎀 폴크텐 알레 블린트
-한명이 앞장서 달리고 그 뒤를 모두가 무조건 따른다.
Dschingis Khan (haa huu haa)
-징기스 칸 하 후 하
-칭기스칸 하-후-하
Die Hufe ihrer Pferde durchpeitschten den Sand
-디 후페 이러 페르트 두르히파이치텐 덴 잔트
-이들이 탄 말의 발굽은 모래를 박차고,
Sie trugen Angst und Schrecken in jedes Land
-지 트루겐 앙스트 운트 슈레켄 인 예데스 란트
-이 발굽은 모든 나라에 근심과 공포를 가져다 준다.
Und weder Blitz noch Donner hielt sie auf
-운트 베더 블리츠 노흐 도너 히일트 지 아우프
-천둥이나 번개도 이들을 멈추게 하지 못한다.
Chorus:
(huu haa) 후 하
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
-징, 징, 징기스칸
-칭, 칭, 칭기스칸
He Reiter, ho Reiter, he Reiter, immer weiter!
-헤 라이터, 호 라이터, 헤 라이터, 이머 바이터
-헤이 기사여, 호 기사여, 헤이 기사여, 계속.
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
-징, 징, 징기스칸
-칭, 칭, 칭기스칸.
Auf Bruder! Sauft Bruder! Rauft Bruder! Immer wieder!
-아우프 브루더! 자우프트 브루더! 라우프트 브루더! 이머 비이더!
-형제여 싸워라. 형제여 마셔라. 형제여. 계속.
Lasst noch Wodka holen(o ho ho ho)
-라스트 노흐 보트카 홀렌 오 호 호 호
-보드카를 가지러 가자, 오 호 호 호
Denn wir sind Mongolen(a ha ha ha)
-덴 비어 진트 몽골렌 아 하 하 하
-왜냐하면 우린 몽골인이니까. 아 하 하 하
Und der Teufel kriegt uns fruh genug!
-운트 데어 토이펠 크리크트 운스 프뤼 게누크
-악마는 이미 이전에 우리를 충분히 취하였다.
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
-징, 징 , 징기스칸
-칭, 칭, 칭기스칸
He Reiter, ho Reiter, he Reiter, immer weiter!
-헤 라이터, 호 라이터, 헤 라이터, 이머 바이터
-헤이 기사여, 호 기사여, 헤이 기사여, 계속.
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
-징, 징, 징기스칸
-칭, 칭, 칭기스칸
He Manner, ho Manner, tanzt Manner! So wie immer!
-헤 매너, 호 매너, 탄츠트 매너. 조 비 이머
-헤이 전사여, 호 전사여, 춤을 춰라 전사여, 계속.
Und man hort ihn lachen (o ho ho ho)
-운트 만 호르트 인 라헨 오 호 호 호
-사람들은 그의 웃음소리를 듣는다. 오 호 호 호
Immer lauter lachen (a ha ha ha)
-이머 라우터 라헨 아 하 하 하
-계속 더 크게 웃는다. 아 하 하 하
Und er leert den Krug in einem Zug
-운트 에어 레에르트 덴 크루크 인 아이넴 추크
-그리고 그는 단숨에 술잔을 비운다.
Und jedes Weib, das ihm gefiel, das nahm er sich
-운트 예데스 바이프 다스 임 게필 다스 남 에어 지히
-그는 자신의 마음에 드는 여자는 누구든지
In sein Zelt (haa huu haa)
-인 자인 첼트 하 후 하
-자신의 천막으로 끌어들인다. 하 후 하
Es hiess, die Frau, die ihn nicht liebte, gab es nicht
-에스 히스 디 프라우 디 인 니히트 리프트 가프 에스 니히트
-그를 사랑하지 않는 여자는 세상에
Auf der Welt (haa huu haa)
-아우프 데어 벨트 하 후 하
-존재하지 않는다. 하 후 하
Er zeugte sieben Kinder in einer Nacht
-에어 초이크테 지벤 킨처 인 아이너 나흐트
- 그는 하루 저녁에 아이를 일곱명 낳는다.
Und uber seine Feinde hat er nur gelacht
-운트 위버 자이네 파인데 하트 에어 누어 겔라흐트
-그의 적들을 그는 조롱할 뿐이다.
Denn seiner Kraft konnt keiner widerstehen
-덴 자이너 크라프트 콘트 카이너 비더슈테엔
-아무도 그의 힘에 저항할 수 없으니까
※ Chorus:(huu haa)- 코러스는 1절과 동일한 후렴구이므로 생략합니다.
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
He Reiter, ho Reiter, he Reiter, immer weiter!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
Auf Bruder! Sauft Bruder! Rauft Bruder! Immer wieder!
Lasst noch Wodka holen(o ho ho ho)
Denn wir sind Mongolen(a ha ha ha)
Und der Teufel kriegt uns fruh genug!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
He Reiter, ho Reiter, he Reiter, immer weiter!
Dsching, Dsching, Dschingis Khan
He Manner, ho Manner, tanzt Manner! So wie immer!
Und man hort ihn lachen (o ho ho ho)
Immer lauter lachen (a ha ha ha)
Und er leert den Krug in einem Zug
[출처] [본문스크랩] 징기즈칸노래 가사뜻좀 알려주세요|작성자 잉꽁